Часть 5 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Доббс бросил непроницаемый взгляд на Пайн.
– Садись, – сказал он.
– Полагаю, речь пойдет о том, что произошло вчера вечером, – сказала она.
– Нет, если только ты не успела вышибить мозги еще кому-нибудь, о чем мне пока неизвестно, – резко сказал он.
– Нет, сэр, – тихо ответила Пайн. – Всего одному.
Доббс кивнул.
– Парень, которого ты поймала, известный педофил, его зовут Клиффорд Роджерс. Он вышел из тюрьмы всего шесть месяцев назад. Выпущен досрочно, сидел за похищение и изнасилование девятилетней девочки. Провел за решеткой всего девятнадцать лет. Очевидно, судебная система рвется по швам. Адвокат грязного мерзавца уцепился за какую-то нестыковку и сумел добиться своего. Кроме того, Роджерс подозревается в убийстве восьмилетней девочки, совершенном через две недели после того, как он оказался на свободе. Однако ее тело найти не удалось, и его пришлось отпустить. На самом деле, речь идет еще о четырех жертвах, погибших более тридцати лет назад. Он настоящее чудовище, но закон никак не мог это доказать – за исключением обвинения в изнасиловании. Он похитил девочку, которую ты спасла, прямо с футбольного матча. Она была бы уже мертва, если бы ты не вмешалась. А теперь она дома, с семьей.
– Роджерс пришел в сознание? – спросила Пайн.
– Да.
– И?
– Он говорит, что ты избила его почти до смерти без всякой на то причины, – сказал Доббс.
– В самом деле?
– А что скажешь ты? – поинтересовался Доббс.
– Я делала свою работу. Быть может, слишком усердно.
– Понятно.
– Он считает иначе?
– Меня не слишком интересует, что говорит этот тип, – ответил Доббс, что удивило Пайн, ведь обычно ее начальник действовал в точном соответствии с инструкциями.
– Он подал на меня жалобу?
– Несомненно, собирается.
– Ну, он еще может передумать, – вмешалась Блюм.
Доббс бросил на нее пристальный взгляд.
– И что ты имеешь в виду, Блюм?
– Шесть лет назад, история со специальным агентом Вурхисом из Тусона.
– У тебя хорошая память, – заметил Доббс.
– Там было достигнуто взаимопонимание. Агент Вурхис сделал то, что следовало. И с тех пор принес немало пользы, – добавила Блюм.
– Что он сделал? – спросила Пайн.
– Скажем, пересек черту, – ответил Доббс, который некоторое время сидел с задумчивым видом. – Как тебе такой вариант: я поговорю с мистером Роджерсом и постараюсь убедить его, что подавать на тебя жалобу ему невыгодно?
– Я не хочу, чтобы вы приняли на себя ошибки, которые я совершила, – сказала Пайн.
– Именно по этой причине я предлагаю тебе такой вариант. Ты хороший агент. Я не хочу, чтобы эта история испортила твою карьеру.
– Вы думаете, Роджерс согласится? – спросила Блюм.
– Когда он попал в тюрьму в прошлый раз, то получил одиночное заключение, потому что попросил о нем, – сказал Доббс. – Если мы отправим его в общую зону с репутацией насильника и убийцы детей, он не продержится там и пяти минут. И он знает, что нам это по силам.
Блюм посмотрела на Пайн.
– Звучит, как хороший план.
– Однако обязательно должно быть внутреннее расследование, – заметила Пайн.
– Ты не воспользовалась оружием. Парень не умер. Роджерс не станет подавать жалобу. Насколько мне известно, мэр в Колорадо готов сделать тебя почетной гражданкой.
– Хорошо, – с сомнением сказала Пайн.
Доббс выпрямился.
– Но я не стану ходить вокруг да около, Пайн. Ты вышла за пределы допустимого. По моим понятиям, у тебя имелся последний козырь, и ты его только что сожгла.
– Из чего следует, что внутреннего расследования не будет? – уточнила Пайн.
– Верно. На этот раз.
Пайн опустила глаза.
– Я это ценю, сэр. Я… мне казалось, что последствия будут куда хуже, – сказала она.
Он погладил подбородок.
– Ты уже очень давно не брала отпуск, верно?
– Отпуск, сэр? Ну, на самом деле, у меня была возможность передохнуть…
– Нет, тогда был не настоящий отпуск. Ты это знаешь, и я знаю. Во время отпуска людям обычно не грозит смерть, причем несколько раз.
– Да, у меня давно не было отпуска.
– Я каждый год отправляюсь ловить рыбу на мушку. Ни разу ничего не поймал, но всегда получаю огромное удовольствие.
– И насколько долгим будет отпуск?
Доббс встал, застегнул пиджак и направился к двери.
– Настолько, насколько тебе потребуется, Пайн. Кстати, как прошел твой визит в тюрьму особо строгого режима Флоренс?
– Не слишком продуктивно.
– Ну, возможно, ты сможешь использовать свой отпуск с большей пользой. – Он замолчал и опустил глаза. – Мерзавец Роджерс напомнил тебе кого-то?
– Да, но только в одном аспекте.
– Дэниел Тор, вероятно, на несколько уровней выше.
– НБА против команды колледжа.
– Ну, он там на пожизненном. А ты нет. Однако, в некотором смысле, ты в таком же положении. Что ты сама думаешь?
– Я… очевидно, мне есть над чем поработать.
– Хороший ответ.
– И я полагаю, мне следует быть рядом, чтобы оказывать необходимую помощь, – вновь вмешалась Блюм.
Они посмотрели на нее.
– Это решать, Пайн, – медленно проговорил Доббс.
– Кэрол, ты не должна… – сказала Пайн.
– Нет, должна, – возразила Блюм.
– Ну, тут уж вы сами разбирайтесь. – Доббс кивнул женщинам и вышел.
Блюм смотрела на Пайн, а та на свою помощницу.
– Это произошло много лет назад, Кэрол, – сказала Пайн. – Очень много лет назад.
– Я видела, как ты раскрывала все дела, которые попадали на твой стол. Быть может, пришло время покончить и с этим.
– Я уже трижды навещала Тора, – напомнила Пайн.
– Однако полной уверенности в том, что он имеет отношение к исчезновению твоей сестры, нет, – заметила Блюм.
book-ads2