Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 4 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она нанесла ему удар ногой в подбородок с такой силой, что он оторвался от земли. Удар ребром ладони, нанесенный точно в переносицу, заставил мужчину взвыть от боли, и он рухнул на спину, словно на него опустилась кувалда. Однако схватка на этом не закончилась, Пайн уселась на него верхом, легко прижав руки к бокам, а затем обрушила на него серию ударов – кулак, локоть, предплечье, ладонь, используя все техники, которым ее обучали на занятиях по смешанным боевым единоборствам и рукопашному бою. Казалось, гнев, который она сдерживала почти тридцать лет, вырвался на свободу. Она чувствовала, как ломаются хрящи и кости лица, и одновременно слышала ангела ФБР, сидевшего у нее на плече и кричавшего, что она нарушает все правила Бюро. Однако Пайн не могла остановиться. Сначала мужчина пытался сопротивляться, но потом потерял сознание, и его лицо стало быстро превращаться в кровавую пульсирующую массу. Она уловила идущую от него вонь, которая смешивалась с ее собственным потом. Это было тошнотворно и одновременно возбуждало. Наконец уставшая Пайн медленно поднялась на ноги, ее лицо побледнело, руки и ноги слегка дрожали. Она вдруг почувствовала отвращение из-за того, что сделала, а ангел ФБР снова уселся у нее на плече. Пайн выдохнула, посмотрела на свои окровавленные руки и рукава пиджака, вытерла руки о брюки и подошла к девочке, но та отпрянула при ее приближении. Пайн остановилась, ей стало стыдно, что девочка ее испугалась. – Ты в порядке? Он не причинил тебе вреда? Он что-то успел с тобой сделать? Она покачала головой. Когда сирены зазвучали совсем рядом, девочка посмотрела на мужчину. – Он… умер? – спросила она. – Нет. Просто… без сознания. – Впрочем, Пайн не была в этом уверена. Она присела на корточки. – Как тебя зовут? – Холли. – Холли, ты совершила очень храбрый поступок. Ты поняла, что именно я от тебя хотела. Это поразительно. – У меня три брата. – Холли слабо улыбнулась. – Когда они начинают ко мне приставать, я могу сильно врезать. Пайн положила руку девочке на плечо и сжала его. – Я так рада, что с тобой все в порядке, – сказала она. – Вы действительно агент ФБР? – спросила Холли. – Да. – Я не знала, что девушек туда берут. Я думала, такое бывает только, ну, вы знаете, по телевизору. – Девушки могут делать все, что захотят. Никогда в этом не сомневайся. Пайн выпрямилась, когда полицейские машины со скрежетом тормозов остановились в нескольких футах от них. Она посмотрела на окровавленного мужчину, неподвижно лежавшего рядом, потом достала свои документы и направилась к полицейским, чтобы объяснить, что произошло, в том числе причины, по которым она избила мужчину до полусмерти. И это может стать концом не слишком специального агента Этли Пайн. Глава 3 Пайн подошла к запертой двери своего офиса в Шеттерд-Рок, штат Аризона, ближайшего к Большому каньону города. Эта ландшафтная жемчужина являлась единственным природным чудом в мире, находившемся в Америке, и Пайн обладала юрисдикцией над всеми федеральными преступлениями, совершенными здесь. Ее помощница, Кэрол Блюм, сидела за письменным столом в маленькой приемной. Ей было немногим за шестьдесят, и она проработала в Бюро несколько десятилетий на самых разных должностях. Мать шестерых взрослых детей, которые жили довольно далеко, приходила на работу рано, а уходила поздно. Как-то она сказала Пайн, что ФБР теперь стало ее жизнью, а хобби у нее не имелось. Она была высокой и привлекательной, с неизменно безупречной прической, почти не пользовалась макияжем, не носила ювелирных украшений и предпочитала строгую одежду. – Как прошла твоя тренировка? – спросила Блюм. Обычно Пайн на рассвете занималась в небольшом зале в центре Шеттерд-Рок, куда любили приходить любители тяжелой атлетики, сторонники минималистского стиля. Здесь отсутствовали кондиционеры, модные устройства, никто не надевал костюмов из спандекса. Только грифы, огромные стальные блины, стонущие люди, с яростью поднимавшие тяжести. И очень много пота. – Сегодня утром у меня не получилось. Вчера я вернулась из Колорадо позднее, чем рассчитывала, и решила утром поспать подольше. Предыдущая ночь вышла беспокойной. И меня никак не отпускает тревога. Блюм с беспокойством на нее взглянула. – А в чем дело? – Зайдем в мой кабинет, я расскажу «замечательную» историю. О, кстати, возможно, у тебя появится новый босс. Лицо Блюм оставалось таким же спокойным. Пайн нравилось, что этой женщине никогда не изменяло хладнокровие. За долгие годы работы в Бюро она успела многое повидать. – Хочешь кофе? – спросила Блюм. – Кэрол, ты не должна варить мне кофе, – проворчала Пайн. – У нас вырабатывается неправильный стереотип. – Нет ничего дурного в моем предложении сделать тебе чашку кофе. Вот, если бы ты потребовала кофе, я бы почувствовала себя иначе. Я помню множество агентов мужчин, которые не раз устраивали скандалы из-за этого правила. – И что ты делала, когда такое случалось? – Уделяла больше внимания их обучению. Она подошла к кофеварке «Кьюриг», стоявшей на шкафу у стены, и включила ее, одновременно доставая кофе с полки. Когда она вошла в кабинет Пайн с чашкой горячего кофе в руках, та уже сидела за письменным столом. Блюм поставила чашку рядом с ней, а сама села напротив своего босса. Офис недавно отремонтировали, хотя Пайн и сказала строителям, чтобы они не трогали две вмятины на стене. Первая появилась там, когда человек, которого она допрашивала, попытался ее ударить. Он промахнулся, и его кулак врезался в стену. Вторая вмятина осталась после того, как Пайн швырнула посетителя головой в стену. Именно Блюм предложила ее не трогать, сказав, что такая картина стоит тысячи слов. – Итак? – спросила Блюм. – Что произошло? Пайн сделала глоток кофе. – Пока я находилась в Колорадо, прозвучал «сигнал Эмбер». Я оказалась рядом и сумела догнать похитителя. И не дала ему сбежать с очаровательной маленькой девочкой по имени Холли. – Но это же замечательно, агент Пайн. Тебя ждет награда. Какие тут могут быть проблемы? – Ну, дело в том, что я немного увлеклась, когда пыталась взять его под контроль. – Увлеклась? В каком смысле? – удивилась Блюм. – Сейчас он в больнице, и, среди прочего, у него проломлен череп, – со вздохом ответила Пайн. – Я уверена, ты сделала то, что была должна. – На самом деле мне не следовало его избивать. – А почему ты так поступила? – Он попытался меня атаковать, и… весь мой негатив вырвался. – Негатив? – Я встречалась с Тором. – Значит… возможно, ты атаковала Тора? – Я могла остановиться. Мне следовало остановиться. – Но ты же сказала, что он на тебя напал. Пайн покачала головой. – После того, как девочке уже ничего не угрожало, я сознательно обострила конфликт. – Однако оценить твои действия в поле в такой момент будет совсем не просто. – Бюро постоянно «оценивает» подобные действия, Кэрол. – Это правда, – согласилась Блюм. Послышался стук во внешнюю дверь, и женщины переглянулись. – Волки уже у дверей? – спросила Пайн. Через несколько минут Блюм привела в офис Пайн мужчину. Его звали Клинт Доббс, и он возглавлял ФБР в Аризоне. Ему было около пятидесяти, рост примерно шесть футов, приличное брюшко, седеющие волосы. Он находился настолько выше Пайн в иерархии, что она встречалась с ним только в тех случаях, когда происходила катастрофа. Она решила, что наступил именно такой момент. Однако ее удивило, что он приехал один. Обычно Доббс путешествовал в сопровождении нескольких агентов. «Интересно, почему сейчас все иначе», – подумала она. Доббс сел на стул напротив Пайн, которая встала, как только увидела начальника. Когда Блюм поднялась, чтобы уйти, Доббс махнул рукой. – Ты можешь остаться, Кэрол. Блюм быстро взглянула на Пайн, но осталась стоять возле письменного стола.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!