Часть 38 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ответа не последовало.
— Луны, что я наделала… — зажмурилась Маргарита.
— Лучший выбор. Ты выжила, — сухо констатировала Агата.
Девушка так не думала, воспринимая себя как ходячий труп. Обычные люди мало что знали о семьях вампиро, но по слухам, они были ближе к безлунию, чем к живым. Она постепенно погружалась в сон, но Агата все это время ни на шаг не отходила от нее, и легонько толкнув, моментально разбудила, а затем помогла ей встать на ноги, придерживая сзади.
В небольшой, но богато обставленной комнате взгляд сам собою останавливался на громоздком зеркале в массивной резной раме. Переступая мелкими шажками, Маргарита пересекла комнату, чтобы увидеть свое отражение во весь рост.
— Не пугайся, — ласково прошептала Агата, последовавшая за ней.
Мертвенно бледная кожа девушки сливалась с рассыпавшимися по плечам платиновыми локонами. Они отросли и наполнились металлическим блеском всего за одну ночь, и Маргарита пропустила их сквозь пальцы, дотронувшись до корней и убедившись, что это не парик. Не веря глазам, она провела ладонью по носу, губам и скулам. Это было одно из наиболее шокирующих испытаний, с которым ей пришлось столкнуться, ибо нет ничего ужаснее, чем увидеть в зеркале чужое лицо, в одночасье сменившее твое собственное.
— Ты изменилась внешне, став более привлекательной.
— Я не могу поверить…
— У тебя есть время. Целая жизнь свыкнуться с этим.
Маргарита погладила раму зеркала, цепляясь кончиками пальцев за твердые лепестки деревянных роз.
— Меня как будто подменили. Я другая.
— Я тоже была другой. Все, кто не был рожден, проходили через врата Селены.
— Так значит, твое имя не настоящее?
Агата задумалась, прежде чем ответить.
— Лунам не дали разные имена, потому что они одинаковы. Если бы одна из них поменяла цвет или форму, ее бы называли иначе.
Маргарита кивнула и развернулась спиной к зеркалу.
— Спасибо тебе за все.
Леди приподняла ногтем нашейный обруч.
— Самое малое, что было в моих силах.
Обведя взглядом интерьер, девушка нахмурилась:
— Мы в комнате Эмиры?
— Да, она занимала ее раньше.
Девушка сделала глубокий вдох. В ее глазах медленно темнело, и она почувствовала прилив дурноты. Колени предательски задрожали, и ее ноги подломились. Агата вовремя подхватила Маргариту, не позволив упасть, и уложила на лавку.
— Постарайся запомнить. Сейчас ты заснешь, а когда очнешься, то окажешься вне Капеллы. Где бы ты ни была, найди на кладбище могилу Джессии Сангуинум. Внутри нее есть все, что необходимо для побега. Я принесу туда твои деньги из тайника.
Маргарита хотела отговорить Агату от задуманного, запретить спускаться в подвал, но язык уже не слушался ее, а легкие не могли наполниться воздухом, чтобы произнести хотя бы одно слово. Жалея о сказанном ранее, девушка уже никак не могла повлиять на происходящее, и слезы сожаления замерли в ее глазах.
Агата прикрыла веки лежащей, и прислушалась к ее дыханию. Все было тихо.
— Я не смогла сойти с пути. Пусть это получится у тебя.
Решительно встав, она вышла в коридор и подозвала прислужницу, ожидавшую приказаний.
— Она не выжила, — заявила леди с бесстрастным выражением лица и нотой легкого презрения к чужой слабости. — Найди Марко. Пусть ее похоронит. И передай мои слова. Если он не проявит уважение к мертвой, то я вырву его сердце.
Проводив прислужницу до лестницы, Агата направилась вниз, торопясь выполнить обещание. Она не сразу нашла нужный поворот, и только упавшая за ее спиной решетка нарушила ход ее мыслей.
Повернувшись и проведя рукой по стальным прутьям, Агата прикрыла глаза и нервно сглотнула. Вот почему Маргарита держала ее за руки, не желая отпускать и силясь сказать нечто важное. Эта ловушка была проверкой на доверие, на тот случай, когда жадность одерживает верх над добродетелью.
— Я не виню тебя, — прошептала леди, слыша угнетающую поступь обитателя старой жертвенной, но эти слова предназначались не ему.
— Кто там? — Донесся голос Эмиры Трейн, и Агата ощутила привкус горечи на языке.
В ее голове мгновенно отобразилась картина, на которой Маргарита предстала не пассивной жертвой, вызывающей только жалость, но и достойной уважения бунтаркой, рискующей собой ради своей госпожи.
— Меня прислала Маргарита, — успела произнести она до того, как ее шею сдавило чудовище.
От немедленного удушья ее спас обруч, так удачно помешавший монстру.
— Я знаю ее, — подойдя ближе, заметила Эмира.
Агата обрела способность двигаться, и выступила навстречу ее давней недоброжелательнице.
— Что с Маргаритой? — Стальным тоном осведомилась истинная наследница Сагро.
— Я устроила ее побег, — склонив голову, ответила Агата. — Теперь я понимаю, что она все равно вернется ради вас.
— Честный ответ, — похвалила Эмира, — но я не доверяю тебе.
— Чем сейчас занят Дио? — Просипел мощный голос изверга, вызвавший дрожь.
— Дио, — словно запнувшись на этом имени, Агата проглотила неуверенность, — занят употреблением вина, бескрайним развратом и непрекращающимися казнями.
— Где его прислужники?
— Он отправил часть гарнизона к южной границе. Норозини не подчинился другим Донам и собирает армию.
— Подробнее, — с напором прошипела Эмира, приблизившись к Агате вплотную, и та была вынуждена рассказать все что знала.
— Хорошие сведения. Ты бы не придумала такое.
Разговор не мог продолжаться вечно, и это все прекрасно понимали.
— Как вы поступите со мной? — позабыв страх, спросила невольная узница.
— Ты была нам полезна, — через паузу решила Эмира. — В прошлом ты часто плела интриги, и я не могу положиться на тебя. Мне известно, почему у тебя так много украшений. Ты покупала их, когда губила очередную прислужницу, мешавшую тебе. Я не держу на тебя зла и прощаю то, о чем знаю.
— Дай мне минуту! — Неожиданно для себя самой, строгим тоном потребовала Агата у наклонившейся над ней тварью и без колебаний прошествовала вперед, неторопливо и с заметными признаками злости снимая обручи. Присев и сложив их в аккуратную башню, она стянула и положила в ее центр драгоценное кольцо.
— Моя последняя просьба. Я завещаю Маргарите все, чем владела. Пусть не обвиняет себя в моей смерти.
Выпрямившись, она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, справляясь с эмоциями.
— Я готова, — спокойно сообщила Агата, отрешенно смотря во мрак.
* * *
Чернила надвигающейся ночи перелились по небосводу, насытив воздушный океан иссиня-черным колером, светлеющем на западе, где еще теплилось гаснущее сияние недавно скрывшегося за горизонтом солнца. И поскольку звезды не могли пробиться сквозь полог облаков, на долину опустилась тьма раньше положенного.
Один из матросов, оказавшихся в этот промежуток времени на верхней палубе, прошелся по ней, сделав некий круг почета, и остановился на юте, как раз под флагштоком. Бросив быстрый взгляд на своих собратьев, без энтузиазма несущих вахту в ожидании смены, он запустил руку под плащ и сделал вид, будто решил закурить трубку, когда на самом деле поджег свечу небольшого фонаря на шарнире, сконструированного таким образом, что лишь тонкий луч покидал пределы его кованой сферы в заданном направлении.
Прикрывая его длиннополой одеждой и вытянув руку, злоумышленник перегнулся через планширь и подвесил фонарь позади флагштока. Пошарив в темноте рукой, он сдвинул заслонку и направил свет на флаг. Столь малый луч не был заметен с палубы, однако подсвечивал полотно флага, свисающего за кормой.
Совершив задуманное, матрос собрался спуститься с палубы, однако замешкался, заметив цвета Святой Астаньи, и вздрогнул, когда прогремел приказ:
— Взять его! Живо!
Еще недавно казавшиеся незаинтересованными ни в чем, кроме пайки, прочие матросы схватили бросившегося в сторону предателя и с шумом повалили его на досочный настил.
— Ах ты, гад! — Пропыхтел один из вахтенных, оседлав неприятеля, барахтающегося под плащом, и от души стукнул ему под ребра, вызвав жалобный девичий крик.
Суровые мужчины, только что представлявшие себе, как вздернут на рее пойманного подонка, переглянулись между собой. В их глазах промелькнула какая-то робость, и они отступили, все еще крепко держа Кэтрин за края одежды.
— Снимите фонарь, — последовала команда и в руки Джонатану, выбравшегося из лодки, приспущенной на талях за борт, сунули шпионский трофей. Свеча до сих пор горела, и он направил луч на виновницу всех странных событий, происходивших на корабле с первого дня полета.
— Мне очень жаль, мисс Хардман, но остаток полета вы проведете запертой. Вильям! — Повернувшись, но, все еще наблюдая за Кэтрин, продолжил коммондер, — лично проследите за выполнением моего приказа!
Он аккуратно опустил курок на полку пистолета, не допустив выстрела.
book-ads2