Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
12 Пражак – так чехи называют жителей своей столицы. 13 Ольстр – седельная кобура. 14 Опашень – старинная долгополая русская одежда. 15 Кутейник – лицо духовного звания (обычно употребляется с оттенком пренебрежения). 16 Осьм – восемь (устар.). 17 Большим обычаем – то есть земно. 18 Морген – старинная мера площади в Германии и Польше. Приблизительно – 0,56 га. 19 В нашем варианте истории у Фридриха Ульриха было еще два брата. Правда, не было Иоганна Альбрехта, ставшего русским царем. 20 Куафер – парикмахер (устар.). 21 Kinder, Küche, Kirche. – Дети, кухня, церковь. – Немецкое устойчивое выражение, характеризующее положение женщины в обществе. Обычно его приписывают Вильгельму II, но он лишь озвучил существующее положение вещей. 22 Летник – старинная русская верхняя одежда, как мужская, так и женская. Здесь – женское платье. 23 Тропарь и кондак – религиозные песнопения (в данном случае православные), кратко выражающие суть празднуемого праздника или празднуемого святого (простите за тавтологию). 24
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!