Часть 9 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Какой кошмар, бедная Амелия! Я не была готова услышать подобные откровения, но это полное ничто по сравнению с тем, что случилось с её матерью. Да, я тоже в столь раннем возрасте потеряла маму и воспитывалась отцом. И в некоторой степени могла понять, какого ей. Но и это ничто. Амелия и вовсе осталась без родителей. У меня-то хоть отец был, а она? Исходя из слов мистера Чена, девушка просто не могла знать родного отца. Ведь на момент случившегося, ей было всего четыре года. Трудно представить, просто невозможно, какого это. Благо ей повезло с опекуном. Он не просто забрал её к себе, но и обеспечил всем возможным, чтобы Амелия росла в некотором подобии семьи.
В который раз убеждаюсь, что наш проклятый город просто не пригоден для жизни. Мистер Чен прав, тут чуть ли не на каждом углу случается какое-то происшествие. Хоть я и сама ещё не такая взрослая, но мне порой страшно за детей. Страшно, что с ними может случиться что-то похожее. Ведь дети ни в чём не виноваты. Они не виноваты, что город погряз в алчности, коррупции и грязи. Не виноваты, что люди развлечения ради убивают друг друга или якшаются с посредниками чёрного рынка.
Почему-то невольно вспомнился относительно недавний случай, когда мне пришлось самой стать свидетелем такого дерьма. Тот мальчик, которого удалось спасти, до сих пор не выходит у меня из головы. Не знаю, как поступил бы кто-то другой, если бы был на моём месте. Не могу судить, но и свой поступок не расцениваю как героический. Слишком громко сказано. А также не могу представить, что было бы, если бы я пошла по другой улице? Что было бы, задержись в школе на пару минут? Даже страшно представить. Это ему так повезло, и Амелии с мистером Ченом, а как же другие дети?
– Мне очень жаль, что так произошло. Печально, что такие вещи стали обыденностью в жизни многих, ― еле слышно произнесла я. К своему стыду, у меня больше не нашлось подходящих слов, чтобы хоть как-то ответить на его откровенность.
– Мне тоже, Мэй, ― тяжело вздохнул мистер Чен. ― К сожалению, мы тут бессильны. Нельзя повлиять на ход событий или на людей, если они сами не захотят что-то менять.
Мужчина устало прикрыл глаза и потёр лицо руками. Снова вздохнул и добавил:
– Извини, что пришлось посвятить тебя в эти подробности. У тебя сейчас и так ситуация не лучше. Давай вернёмся к изначальной теме разговора.
Отчасти я была рада, что он сам предложил закончить это обсуждения. Мне и так невыносимо знать всё то, что творится в городе. Сейчас же степень моего негодования буквально достигла предела. Я всегда ненавидела это место, а теперь – особенно.
– Хотите сказать, что произошедшее со мной – это что-то ужасное для шестнадцатилетней девочки? ― с прежней неловкостью спросила я.
Я догадывалась, что мытьё посуды – это прикрытие, и на деле Амелия хотела подслушать наш разговор. Ещё в отеле успела заметить её тягу к подобным вещам. Но несмотря на это, всё-таки решила уточнить. Мне сразу не понравилось начало, оно заставило напрячься и я уже не была уверена, что хочу слышать продолжение.
– Некоторые подробности ей ни к чему. То, что произошло с тобой, не её ума дело. Но мы не будем ходить вокруг да около. Позволь я перейду к самой сути.
Он встал из-за стола, подлил себе чаю, после чего наполнил ещё одну чашку и протянул мне.
– Те двое, которые похитили тебя, люди владельца одной из подпольных клиник. Проще говоря, подобные компании промышляют куплей и последующей продажей человеческими органами. К сожалению, они не единственные, таких ещё много. Это мелкие организации, расположенные по всем частям города. Но не без известно, что начальник у всех один.
– Получается, что этому начальнику что-то взбрело в голову и меня захотели разделать на органы?
Я даже не пыталась скрыть отвращения в голосе. Оно буквально переполняло меня, лилось через край и вызывало глубокое чувство утраты.
– Нет, Мэй, не хотели. Уже сделали. Всё, что сейчас находится внутри тебя, ненастоящее, ― учтиво и с долей сожаления проговорил мужчина.
С одной стороны, где-то в глубине души я уже догадывалась об этом. С другой, меньше всего хотелось услышать такой ответ. Сколько бы ни думала сама, это не делает подобную новость лучше, чем она есть. Ибо она чертовски хреновая. Я не знала, как мне реагировать на его слова, что думать и как теперь с этим жить. От одной только мысли, что я лежала чёрт знает где, на операционном столе, а какие-то ублюдки делали со мной такое, просто выворачивает. Не было стыдно разрыдаться, но проблема была в том, что я не могла. Несмотря на переполнявшую обиду, негодование и злость, глаза оставались сухими. Единственное, что могло выдавать меня в этот момент – это лицо и трясущиеся руки.
– Не понимаю… зачем это могло кому-то понадобиться? ― дрожащим от напряжения голосом спросила первое, что пришло на ум. Я с трудом поднесла чашку губам. Сделала небольшой глоток ещё теплого чая, чтобы хоть немного промочить горло.
– А зачем люди обычно идут в бизнес? ― мистер Чен задал встречный вопрос, и сам же на него ответил: ― Чтобы зарабатывать деньги. Чем больше денег, тем больше возможностей. Больше возможностей – больше власти. В наше время на что только не пойдешь, чтобы обзавестись прибылью. А что сейчас может стоить дороже, чем органы молодой девушки? На данный товар нынче спрос большой. Мало кто захочет заменить настоящее на импланты. Люди не горят желанием становиться такими, как мы. Куда проще немного потратиться и тем самым обогатить другого, чем потом подвергаться нападкам со стороны.
– У меня голова идёт кругом. Всё равно не понимаю, причём тут я?
Не спорю, в его словах есть некий смысл. Но я так и не услышала главного.
– Не буду скрывать, что у верхов есть досье на каждого, а также электронные копии медицинских карт. Когда в подобную организацию поступает заказ, работники начинают искать подходящую кандидатуру. Они приступают к тщательному изучению этих карт: есть ли хронические заболевания, чем раньше человек болел и есть ли у него протезированные части. Затем происходит отсортировка тех, кто был отобран ранее, и уже переходят непосредственно к делу.
Мистер Чен, ненадолго задумался и продолжил:
– Та организация, на которую работаю я, иногда занимается поимкой подельников чёрного рынка. Их схема нам уже давно знакома, благодаря чему мы смогли закрыть около пяти клиник, где занимаются подобными делами. Только они как тараканы – убиваешь одного, на его место приходят десять. А ты, Мэй, тут при том, что последняя наша операция проходила по зачистке той клиники, в которой тебя оставили умирать прямо на столе. Я не был там лично – занимался координацией группы. Но мои ребята видели в каком ты была состоянии и передали мне, что кроме тебя и пары уже мёртвых работников, там никого нет.
Господи, лучше бы он обошёлся без подробностей. Меньше всего хотелось слышать в каком состоянии и неприглядном виде меня нашли. Тем более от человека, которого я даже не знаю.
– А как насчёт того, что те люди заранее подбирают нужных кандидатов? Получается, что я уже была в их списке? ― скривившись от отвращения, буквально выплюнула последние слова.
– Верно, заранее, ― мужчина отпил из своей чашки, после чего добавил: ― Из-за этого складывается впечатление, что ты просто оказалась не в том месте и не в то время. Либо по чистой случайности или незнанию умудрилась перейти им дорогу.
После его слов мир будто перевернулся с ног на голову. Неприятно осознавать, что ты стал случайной жертвой каких-то обстоятельств. Только в голове никак не укладывается: кому и, главное, как я смогла насолить? Вот живёшь ты себе, никого не трогаешь, а потом бах и оказываешься на операционном столе в одной из подпольных клиник. Прекрасное разнообразие в унылых, серых буднях.
– Подумай хорошенько, вспомни, что ты делала за несколько часов, а ещё лучше дней до нападения? ― мистер Чен внимательно посмотрел на моё задумчивое лицо.
– У меня были уроки в школе, потом я возвращалась домой, ― неуверенно ответила, после задала встречный вопрос: ― А какое, собственно, это имеет значение? Это уже случилось. Какая разница, что я делала?
– Во-первых, ты ― случайная жертва, а тот человек, которого они хотели поймать, до сих пор находится под угрозой, ― со всей серьёзностью пояснил он. Облокотил локти на стол и поддался немного вперёд. ― Во-вторых, мы по-прежнему не вышли на их главного. А узнав, что ты тогда делала, я смогу найти в базе тех, кто оказался с тобой в одном месте. Таким образом получится отыскать нападавших и, возможно, сохранить жизнь их потенциальной жертве.
Что ж, это весомый аргумент. На собственной шкуре «посчастливилось» испробовать какого это, когда тебя хотят использовать для «благих» целей. Скажу честно, мне это чертовски не понравилось. Такое и врагу не пожелаешь, а чего уж говорить о невинном человеке. Несмотря на моё нежелание обсуждать подобные вещи, я всё же постаралась вспомнить. И выложила всё до мельчайших подробностей: как по дороге домой услышала крики, как стала случайной свидетельницей того, как двое мужчин пытались похитить ребёнка. Как помешала им это сделать, после чего мы с малышом убегали от разъярённых аугов и прятались на парковке. А в конце столь «увлекательного» приключения проводила ребёнка домой.
Мистер Чен внимательно слушал мой недолгий рассказ и при этом оставался спокойным. Лишь некое понимание на его лице свидетельствовало о том, что он уже о чём-то догадался. Мужчина дождался, когда я закончу, только потом заговорил:
– Вот и ответ на твой вопрос. Ты помешала им осуществить заказ – спасла мальчика и те люди остались ни с чем. Тогда неудивительно, что тебя похитили. Это не месть, а всего лишь компенсация за утраченный материал. Они не смогли поймать мальчишку, вот и решили использовать тебя как заменитель.
– Серьёзно? А что я должна была делать? ― не выдержала и прикрикнула. С каждым словом во мне нарастала злость. ― Проигнорировать и пройти мимо? Или стоять и смотреть, как какие-то ублюдки рушат чью-то жизнь? Это же ребёнок! Понимаете?
Я поверить не могла, насколько спокойно, чуть ли не буднично, он рассуждает о данной ситуации. Будто мы обсуждали не покушение на чью-то жизнь, а планы на неделю.
– Мэй, я ни в коем случае не осуждаю тебя. Ты совершила отважный поступок. Не каждый взрослый человек стал бы рисковать собой, пусть даже ради ребёнка. Я просто сопоставляю одно с другим. Ни больше, ни меньше, ― успокаивающе проговорил мистер Чен. Подумал и добавил: ― К сожалению, сейчас у большинства размыты границы. Почти никто не придерживается моральных принципов, особенно, когда это напрямую связано с прибылью. Как ты выразилась, этим ублюдкам плевать на возраст их потенциальной цели. Если дело касается денег, спешу заметить, не малых денег, им совершенно неважно, кто это.
– Я благодарна вам, что помогли и поделились своими знаниями. Но что теперь будет с мальчиком? И… что мне дальше делать? ― рискнула и задала интересующие меня вопросы. Не уверена, что поступила правильно, но другого выхода пока нет.
– Не стоит благодарностей, ― со слабой улыбкой отмахнулся мистер Чен. Затем уже серьёзнее добавил: ― Насчёт мальчика не беспокойся. Это не твоя забота, мои люди займутся этим. Мы постараемся выйти на исполнителей, а с их помощью уже на заказчика. А что касается тебя, то ничего особенного делать не нужно. Поднимайся наверх и отдыхай. Завтра у нас будет трудный день.
Глава 11
Я и представить не могла, что слова мистера Чена окажутся правдой, и насколько тяжёлым будет день. Утром меня разбудила Амелия, сказала, что отец ждёт на кухне. Сказала, а сама быстренько собралась и убежала на работу, оставив меня наедине со своими догадками. В силу своего любопытства, а также нежелания заставлять его ждать, я не стала тянуть время. Сразу после ухода Амелии собралась духом и спустилась вниз.
Мистер Чен встретил меня с непривычно тёплой улыбкой. По-отечески похлопал по плечу в знак приветствия и усадил за стол, на котором уже стояла тарелка с тостом и стакан сока.
– Как спалось? ― не глядя поинтересовался он, заваривая себе кофе.
– Неплохо, ― коротко ответила я и с прежней неуверенностью откусила кусочек тоста. Прожевала и так же коротко добавила: ― Спасибо, что позволили остаться у вас.
– Ничего личного, Мэй, не в моих интересах было выгонять тебя. Прозвучит грубо, но в данный момент ты принадлежишь клану ― организации, на которую я работаю. Благодаря ей ты осталась жива, ― сухо проговорил мужчина, что сильно контрастировало с его недавней доброжелательностью.
– Что вы хотите этим сказать? ― отложила недоеденный тост и уставилась на невозмутимое лицо мистера Чена. Ранее я уже предполагала, что моя жизнь больше не моя, а сейчас убедилась в этом окончательно.
– Что сейчас мы позавтракаем и поедем в здание корпорации. Там ты пройдёшь медосмотр и получишь консультацию врача. Это надо было сделать ещё вчера, но я хотел дать тебе время на отдых.
«Как мило с вашей стороны, предоставить возможность отдохнуть, прежде чем отдать на съедение клану» ― промелькнуло у меня в голове.
Выходит, что вся его любезность была ни чем иным, как просто показухой, чтобы завоевать моё доверие. Также не исключено, что он заранее ознакомился со всей моей подноготной: что чуть ли не всю свою жизнь росла без матери, не получала тепло родного отца и большую часть времени была предоставлена сама себе. Знал и успешно воспользовался этим. Посчитал, что сможет подкупить тем, чего не хватало больше всего. А я дура ещё повелась на это.
С другой стороны, мистер Чен не виноват, что в его клане такие дерьмовые правила. Он выполняет свою работу и, если верить недавним словам, благодаря его решению я осталась жива. Только это не отменяет того, что теперь ещё буду должна и придётся отрабатывать.
– А что потом? ― отодвинула тарелку и сложила руки на груди. Несмотря на всё моё самоуспокоение, аппетит напрочь пропал и есть уже хотелось.
– Потом будет разговор с начальством, ― последовал вкрадчивый ответ.
Мистер Чен мельком глянул на мой недоеденный тост, после чего добавил:
– Тебе нужно поесть. Не забывай, без сил ты ни на что не будешь способна.
Дорога не заняла много времени, буквально через двадцать минут мистер Чен заехал на подземную парковку и заглушил двигатель. Перед тем как выйти, мужчина ободряюще потрепал меня по плечу, затем первый покинул машину. Мы прошли мимо рядов других припаркованных автомобилей, на вид которые стоили целое состояние. Охранник, сидевший возле служебного лифта, незамедлительно встал в знак приветствия, коротко кивнул и вернулся на прежнее место.
– Дорогая, будь добра, нажми на десятый этаж, ― со всей своей любезностью произнес мистер Чен, когда мы уже зашли в лифт.
Я не стала возражать и сделала как он попросил. Нет ничего сложного, чтобы просто нажать на кнопку, хотя мог бы сделать это сам. Скорее всего, сказывается занимаемая должность. Он привык к уважению со стороны и что большую часть вещей делает персонал. Но я не грёбаный лифтер и не прислуга, чтобы за кого-то делать такие элементарные вещи. Не знаю почему, но его просьба привела меня в дикое раздражение. Возможно, причиной тому послужило понимание, что на протяжение энного количества времени как раз и придётся выполнять чужие поручения.
Звонок лифта вывел меня из раздумий. Двери плавно открылись и мы вышли в просторный коридор. Он был хорошо освещён, а светлые стены и напольное покрытие, выполненное под настоящий камень, делали его ослепительно белым. По обе стороны тянулись ряды стеклянных дверей, на стенах висели картины, а в самой середине было подобие зоны отдыха. Напротив панорамного окна стояли два кожаных дивана, по бокам которых располагались горшки с искусственно выведенными цветами, напротив небольшой стеклянный столик.
От такого обилия света я невольно прищурилась, уж настолько было непривычно. А блики, отражающиеся от гладкого пола, неприятно били по глазам. Из-за стен доносились голоса сотрудников и каждый, кто проходил мимо, почтенно кивал мистеру Чену. Хоть он не работал здесь, всё равно было видно, что со многими знаком лично.
– Доктор Райан у себя? ― с ходу поинтересовался он, когда мы зашли в приёмную.
Секретарша, или какую ещё должность занимала женщина, сидевшая за стойкой, тут же оторвала взгляд от терминала и с улыбкой произнесла:
– Конечно, мистер Чен. Проходите, он уже ждёт вас, ― после этих слов она указала на соседнюю дверь.
– Спасибо, Лизи, ― мужчина одарил её ответной улыбкой, затем пропустил меня вперед.
Глупо рассчитывать, что внутри будет хотя бы чуточку темнее, чем снаружи. Помещение отдалённо напоминало лабораторию, одновременно совмещённую с кабинетом. Их разделяла полупрозрачная перегородка, сделанная из толстого стекла.
В одной части находились металлические шкафы, такой же стол с множеством различных колб и пробирок. Рядом стояло кресло-кушетка и ещё один столик поменьше, а на нем ряд, аккуратно разложенных инструментов. Под потолком, возле двух больших ламп, висели два монитора: один был направлен на кушетку, другой – в дальний угол, где чуть поодаль от двери располагался терминал.
В другой части помещения, где также имелись панорамные окна, стоял письменный стол из резного дерева. Напротив него два кресла, слева от стола что-то похожее на картотеку и ещё один диван наподобие тех, что находились в коридоре.
За столом сидел мужчина средних лет. Не трудно догадаться, что это был тот самый доктор Райан. Я сразу успела обратить внимание, что внешность мужчины заметно отличалась от обычных жителей города. Сразу видно – типичный корпорант. Уж слишком ухоженный для простых обывателей. Русые волосы зачёсанные назад, на переносице красовались встроенные очки – два еле заметных стёклышка, соединённые металлической дужкой. На обеих щеках виднелись удлинённые металлические вставки, что на деле было «швами» после проведённой операции по установке импалнтов на глаза. Которые, кстати, тоже были искусственные. Радужки слабо подсвечивались голубоватым оттенком, а матовый белок достаточно сильно контрастировал на их фоне.
book-ads2