Часть 80 из 113 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через четверть мили всадники достигли невысокого холма, с которого открывался вид на деревню. Аннев приказал остановиться и попросил Кентона зажечь факел, света от которого оказалось вполне достаточно всем троим. Когда они достигли западного холма, Аннев заметил пограничные камни и вдруг осознал, что так далеко на запад он еще никогда не заходил. Кентона и Фина, казалось, посетила та же самая мысль. Мальчишки молча переглянулись – в кои-то веки безо всякой враждебности.
Они ехали в ряд, с Кентоном посередине, и первые полчаса Аннев оставался напряженным, словно натянутая струна. Он зыркал по сторонам, ожидая, что вот-вот из кустов выпрыгнут феуроги или еще какие-нибудь чудища, однако все было спокойно. Убедившись, что никто на них не охотится, Аннев наконец позволил себе расслабиться и насладиться охватившим его восторгом.
Хоть магия теней проявлялась тут в ослабленном виде, все же она несколько замедляла их путь, поэтому до границы Чащи они добрались лишь через час. Кентон тут же потушил факел, и они поднялись на внушительный холм, за которым раскинулась широкая долина. Аннев въехал на вершину первым, Фин с Кентоном присоединились к нему через несколько секунд.
Они стояли на холме, плечом к плечу, взирая – впервые в своей жизни – на мир за пределами Шаенбалу.
Глава 52
Внизу насколько хватало глаз простирались долины Дароэи, скудно освещенные последними отблесками заката. Несмотря на темноту, Аннев различал разбросанные повсюду крошечные рощицы деревьев, которые на севере и юге постепенно становились больше и гуще. Вдалеке возвышались стены Банока. На западе, в противоположном направлении, вырисовывались очертания какого-то города. Он стоял в дюжине миль от них и был гораздо крупнее Банока.
«Это не просто город, – догадался Аннев. – Это столица. Лукура».
Он долго смотрел на мерцающие вдалеке огни, не в силах отвести от них взгляда, потом нехотя отвернулся. Дальше на юг простиралась холмистая местность, а рощицы сливались в единую непроницаемую стену. Дорога, бегущая от Лукуры по самой кромке леса, резко ныряла в гущу деревьев, образуя пограничную линию между Возгаром и Чащей.
На севере равнина тянулась далеко за пределами Чащи и Банока, переходя на северо-востоке в широкую полосу деревьев. Даже при почти полном отсутствии света можно было рассмотреть, что они покрыты сочной зеленой листвой с россыпями ярких цветных точек – очевидно, цветов или фруктов.
Кентон кивком указал на странный лес и пояснил:
– Это Щедрый Предел. Мастер Кейиш говорит, он зачарован: деревья всегда зеленые и цветут, а на ветках висят плоды.
Фин засмеялся, откидывая упавшие на лицо сосульки.
– Звучит очень даже неплохо.
– Это проделки призраков – так они заманивают путников.
Фин скорчил скучающую мину, а Аннев, развернувшись в седле, окинул взглядом растянувшуюся внизу зеленеющую полосу.
– Он почти такой же огромный, как Чаща.
– На самом деле этот лес как три Чащи – или половина Возгара. Отсюда не видно, но он простирается до самого Палдрона.
– И что, до самого Палдрона он зачарован призраками? – ехидным тоном спросил Фин.
Кентон пожал плечами:
– Фолум еще упоминал друидов. Но какая разница, нам-то нужно в Банок.
– Точно, – сказал Аннев, глядя на маячившие вдалеке стены города. – И нам понадобится свет, но заметить нашего приближения не должны.
Солнце, напоминавшее о себе лишь тоненькой красновато-розовой линией у горизонта, уступило место первым звездам.
Надеясь, что он поступает правильно, Аннев вынул из седельной сумки деревянный цилиндр, нажал большими пальцами на два узора – перо и пламя – и уже собирался повернуть половинки фонарика, но тут ему в голову пришла кое-какая мысль. Вместо того чтобы поразить парней, с любопытством взиравших на его странные действия, он бросил цилиндр Кентону.
– Это еще что? Зачем ты мне его даешь?
– Это фонарик с секретом, – ответил Аннев, вспомнив, как называл артефакт Крэг. – Посмотрим, сможешь ли ты этот секрет разгадать.
Кентон ощупал диковинную штуковину.
– Кажется, это…
Он удивленно взглянул на Аннева. Тот кивнул, с интересом наблюдая за аватаром.
Кентон закрыл глаза, пальцы снова пробежали по искусной резьбе. Нащупав перо внутри пламени, Кентон замер, не понимая, что ему делать дальше.
– Дай сюда, – сказал, вытянув руку, Аннев. – Я покажу…
Но Кентон и сам догадался: он повернул верхнюю часть цилиндра, и из фонарика брызнул яркий свет.
– Боги!
Фин от неожиданности подпрыгнул в седле, с силой натянув поводья. Мерин под ним испуганно заржал.
Аннев был впечатлен. Сам он распознавал магические артефакты получше многих – провал с жезлом исцеления не в счет, – но Кентон, похоже, в этом деле являлся настоящим гением.
– Молодец.
Аватар, казалось, его не услышал, всецело поглощенный источавшим свет цилиндром. На изуродованном шрамом лице застыло восхищенное выражение.
– Это магия, да? – почти благоговейно произнес он.
– Когда знаешь, в чем фокус, – это уже не магия, – процитировал Аннев Крэга. – Но это и впрямь артефакт.
Кентон поднял на него изумленный взгляд:
– Ты взял его в Проклятом хранилище?
Аннев снова решил рискнуть.
– Не совсем. Получил в Чаще, вчера. Торговец дал мне его в качестве уплаты за помощь.
– До или после того, как ты перерезал ему глотку? – прыснул Фин.
Аннев посмотрел ему в глаза и без тени улыбки ответил:
– До.
Издевательский смешок перешел в уважительное ворчание.
– И все равно, – пробубнил здоровяк. – Какой нам прок от такой яркой штуки, если весь смысл в том, чтобы нас никто не увидел?
Аннев слегка наклонил голову, соглашаясь.
– Кентон, разберешься?
Парень открыл было рот, собираясь что-то сказать, но быстро передумал. Он взялся за верхнюю и нижнюю половины и, нажав на секретные кнопки, повернул в разные стороны. Рассеянное сияние превратилось в узкий луч призрачного света.
– Хм. – Фин изо всех сил старался не выдать удивления. – Так-то оно получше будет.
И нахмурился:
– Ты послал меня за факелами, хотя при тебе была эта штуковина. – В его голосе не улавливалось и намека на вопросительную интонацию.
– Ага. – Аннев подъехал к Кентону и забрал у него фонарь. – Если бы древние о нем узнали, то сразу же спрятали бы в Хранилище.
Он бросил цилиндр Фину, который поймал его обеими руками.
– А мне-то он зачем? – с опаской спросил аватар.
– Потому что нам нужен свет, а до Банока нашим проводником будешь ты.
– И как им пользоваться? – спросил Фин, вместо того чтобы согласиться или поспорить с решением Аннева. Он осмотрел фонарь со всех сторон и повернулся к Кентону. – Как ты его включил и поменял свет?
Кентон объяснил, после чего Фин выключил фонарик, а потом успешно включил. Все остались довольны.
– Прикрывай глаз феникса пальцем, – посоветовал Аннев. – Так луч будет светить только нам под ноги, и мы сможем подойти к городу, не привлекая к себе внимания.
Фин с Кентоном переглянулись и синхронно кивнули.
– Хорошо, мастер Айнневог, – проговорил Фин почти серьезно. – Я вас поведу.
– Благодарю, – сказал Аннев. – В таком случае в путь. Вы, мастер Фин, впереди, а вы, мастер Кентон, не прикроете ли нас с тыла?
Мальчишки, смутившись, снова переглянулись.
– Не смешно, – проворчал Кентон. – Ты ведь знаешь, что никакие мы не мастера.
– Это в Академии вы не мастера, – возразил Аннев. – Но здесь, за границами Шаенбалу, вы можете быть кем захотите.
book-ads2