Часть 41 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Вот так».
Восстановила свой привычный облик. Кто всех прекраснее в этой стране? Ну или как минимум прекраснее всех женщин ее круга? Конечно, она не могла соперничать с двадцатилетними. Но с другой стороны, зачем ей это? На данном этапе жизни она была воплощением утонченной элегантности.
Сюзетта накинула халат, затянула пояс и направилась в спальню. Когда она уже собиралась свернуть в гардеробную, ее внимание привлекло окно. Сейчас там не было ничего необычного. Но она знала, что прошлой ночью кто-то бродил по ее двору без разрешения.
От этой мысли ее снова начала переполнять злость.
Она осмотрела забор и соседний дом.
Он был маленький и больше напоминал детский рисунок. В отличие от остальных домов в районе он не был как-то очаровательно украшен. Он отличался от других домов их квартала, но это никогда ее не беспокоило, так как он был скрыт за ее домом. Соседи никогда ее не интересовали, и она не знала, кто там живет. Но возможно, пора нанести им визит и спросить, не видели ли они вчера вечером что-нибудь подозрительное. Мэтт отмахнулся от нее, как будто она несла какую-то чушь. Но ей казалось, что соседи могут встревожиться, узнав, что кто-то пролезает через их двор во двор Флемингов. Может быть, у них даже есть для нее какая-то информация – запись с камеры видеонаблюдения или предположение о том, кто может быть злоумышленником. Она еще может раскрыть это дело.
Это может поставить Мэтта на место.
На первый этаж Сюзетта спустилась в прекрасном расположении духа. Чашка кофе и кусок тоста помогли успокоить желудок и унять головную боль. Мия вытирала пыль в гостиной. Сюзетта с одобрением заметила, что она вымыла посуду и вытерла столешницы.
Сюзетта налила себе еще кофе и задумалась, как провести следующие несколько часов. Если она уедет прямо перед тем, как Джейкоб вернется из школы, она сможет избежать встречи с ним. А если она не приедет и после обеда, то сможет не готовить ужин. Она распланировала свой день так, чтобы, когда Мэтт вернулся с работы, ее не было дома. Время решает все. Она напишет своим друзьям по работе и спросит, не хочет ли кто-нибудь сходить поужинать и выпить. Или просто выпить. Ей было все равно. Соберите в одной комнате несколько женщин, добавьте немного алкоголя – и вы поймете рецепт прекрасного вечера. Под влиянием спиртного женщины часто выбалтывали свои секреты. Это радовало Сюзетту. Она любила получать информацию, которая могла дать ей преимущество. А если она вернется домой, когда пора будет ложиться спать, то сможет незаметно проскользнуть прямо к себе в комнату.
Она отправила несколько сообщений и в ожидании ответа написала записку для Джейкоба и Мэтта.
«Сегодня все сами готовят себе ужин! У меня встреча с некоторыми членами попечительского совета».
Внизу она нарисовала сердечко, чтобы показать, что не злится.
Сначала она поедет к соседу, который жил рядом с ней. Потом она походит по магазинам. В местном торговом центре был неплохой ювелирный магазин. И она давненько не заглядывала в один симпатичный бутик. Пора им заново прочувствовать преимущества ее кредитной карты. Она без проблем сможет там задержаться.
Через час или около того ей ответит по крайней мере одна из ее коллег. В ответе одной конкретной женщины она была совершенно уверена. В совете у нее была безвкусная подражательница лет пятидесяти по имени Мэри. Она постоянно боролась за ее внимание на заседаниях и уже несколько месяцев пыталась с ней встретиться. До сих пор Сюзетта игнорировала ее жалкие намеки, но сегодня она была готова бросить Мэри кость и поужинать с ней. Это станет ее добрым делом на сегодня.
Сюзетта взяла сумочку и надела пальто, прежде чем вспомнила, что ей нужно дать Мие кое-какие указания.
– Мия! – крикнула она, и девочка тут же вышла в прихожую с тряпкой в руке и широко раскрытыми глазами. Сюзетта присела на корточки, чтобы ее лицо было на одном уровне с лицом Мии. – Меня не будет дома до позднего вечера, ты поняла?
– Да, Мэм.
– Пока меня не будет, мне нужно, чтобы ты постирала все полотенца в моей ванной. В этот раз не забудь мочалку из душевой кабины. Поняла?
– Да, Мэм.
– После этого постирай мои простыни и простыни Джейкоба. Джейкоб может заправить свою кровать и сам, но тебе придется застелить кровать в моей комнате.
Мия энергично закивала.
Сюзетте нравилось, что Мия всегда старается ей угодить. Эх, если бы Джейкоб вел себя так же.
– Итак, повторяю: тебе нужно будет постирать полотенца в моей ванной, мои простыни и простыни Джейкоба, а затем застелить мою кровать. После этого у тебя будет свободный вечер. Джейкоб должен с минуты на минуту вернуться домой. Он накормит тебя и уложит спать. Ты поняла?
– Да, Мэм. – Ее маленькая головка покачивалась вверх-вниз.
Сюзетта встала, надеясь, что Мия запомнит указания. Обычно, за небольшими исключениями, так и было. Иногда она забывала постирать мочалку или поставить чистящие средства обратно в шкаф.
– Хорошая девочка. Увидимся вечером.
Какой разительный контраст по сравнению с утром! Сюзетта снова почувствовала себя самой собой. У нее есть планы на день, ее настроение значительно улучшилось. За рулем своей «Ауди» она преобразилась. Сказочная женщина в роскошном автомобиле – она непременно станет объектом всеобщего внимания.
Она объехала свой дом, припарковавшись у соседнего. С этого ракурса он выглядел еще более уныло.
«Ничего особенного».
Сюзетта задумалась. Что могло бы хоть немного улучшить ситуацию? Жалюзи? Она склонила голову набок. Нет, этому дому ничего не поможет. Он похож на сарай. Его только снести.
Она вышла из машины, перекинула сумочку через плечо и направилась к входной двери.
Мысленно Сюзетта уже отрепетировала свою речь. Сначала она представится. Наверняка хозяин дома уже знает о ее соседстве и, возможно, даже знает имя Сюзетты. У нее было так много знакомых, и ее всегда удивляло хитросплетение человеческого социума. За доказательствами далеко ходить не надо – достаточно просто зайти на «Facebook». Они поговорят, а потом она скажет, что вчера ночью кто-то проник в ее двор со двора соседа и, возможно, преступники только планируют преступление. Сосед будет так благодарен за информацию.
Сюзетта выпрямилась и позвонила в дверь. Секунду спустя ей показалось, что она слышит, как внутри кто-то шуршит. Она снова нажала на кнопку – и на этот раз ее усилия были вознаграждены. Дверь приоткрыла пожилая женщина.
– Да?
– Здравствуйте, я Сюзетта Флеминг. Я живу прямо за… – Она остановилась, рассматривая лицо женщины. Оно не только показалось ей знакомым. На смену одобрению на нем появилось потрясение. Как будто она тоже узнала Сюзетту. – Мы встречались?
– Простите, я сейчас не могу с вами разговаривать, – сказала женщина, но прежде чем она успела закрыть дверь, Сюзетта ухватилась за нее руками и просунула ногу в проем. Теперь она вспомнила, и это воспоминание вызвало у нее гнев. Перед ней стояла та самая старая сплетница с растрепанными волосами и в неописуемой одежде. Это она говорила, что живет в соседнем квартале, и спрашивала, не живет ли в их доме маленькая девочка.
– Вы! – громко сказала Сюзетта. – Это вы хотели узнать, есть ли у меня маленькая девочка! – Она почувствовала, как ее начинает трясти от злости.
– Простите, я вынуждена попросить вас уйти. – Женщина попыталась закрыть дверь, но Сюзетта не дала ей этого сделать.
– Я никуда не уйду, пока ты не объяснишь мне, что происходит. – Сюзетта шагнула через порог и толкнула дверь. Женщина отлетела назад. – Почему ты преследуешь меня?
Теперь она стояла в передней, лицом к ней. С такого близкого расстояния было видно, что это всего лишь маленькая мышка. Сюзетта с легкостью сможет ее запугать.
– Вон из моего дома. Немедленно. – Женщина выглядела потрясенной ее смелостью.
Сюзетта засмеялась:
– Я не уйду, пока ты не расскажешь мне, почему ты следишь за мной и моей семьей.
– Вы с ума сошли. Вы должны немедленно уйти. Я вызову полицию. – Женщина старалась говорить спокойно, как будто контролировала ситуацию. Но Сюзетта чувствовала ее страх и знала, что она сильнее ее.
– Вызывай, – сказала Сюзетта. – Заодно объяснишь им, почему ты шныряешь вокруг, перелезаешь через мой забор, ходишь мимо моего дома, заглядываешь в мои окна. – Глаза женщины расширились. Сюзетта подумала, что она что-то нащупала. – Совершенно верно, – сказала она самодовольно. – Вчера вечером. В моем дворе. Я знаю, что это была ты, и у меня есть записи видеонаблюдения. – Она наклонилась к ней и увидела, как женщина отпрянула. – Что ты на это скажешь?
– Думаю, вы ошиблись и должны уйти.
– Я не ошиблась, – настаивала Сюзетта.
– Прошу вас немедленно уйти.
– Объяснись!
Женщина повернулась на каблуках и пошла прочь. Как же Сюзетта это ненавидела. Она была готова ко всему: к драме, к истерикам, к злости. Но она терпеть не могла, когда ее игнорировали. Женщина сказала из коридора:
– Еще минута – и я вызову полицию и вам предъявят обвинение в незаконном проникновении.
Сюзетта не очень хорошо разбиралась в мелких преступлениях и проступках, но «незаконное проникновение» звучало вполне реально.
– Я ухожу, но не думай, что я забуду об этом! – крикнула она. – Полицейские изучат видеозаписи и как только убедятся, что это была ты, тебя арестуют.
Она вышла из дома, хлопнув дверью, и сердито зашагала к своей машине. Как у нее вообще хватило наглости так с ней разговаривать!
Вернувшись в машину и пристегнувшись, Сюзетта бросила быстрый взгляд на свой телефон. С улыбкой она прочитала новое сообщение.
Мэри ответила, что с удовольствием сходит с ней поужинать и выпить и предложила встретиться в новом ресторане на другом конце города.
«У них маленькие тарелки!» – написала она, добавив к сообщению смайлик и несколько случайных эмодзи еды.
Как будто маленькие тарелки были чем-то новым и захватывающим.
Бедная Мэри, какая же она жалкая.
Сюзетта согласилась поехать в этот новый ресторан и написала, когда сможет туда подъехать.
Несомненно, для Мэри сегодняшний вечер станет самым ярким событием за последний год.
Сюзетта с радостью подарит ей эти впечатления.
Глава 37
Когда стало очевидно, что Сюзетта не собирается уходить из ее дома, Шерон пошла на кухню за телефоном. Она почувствовала облегчение, когда незваная гостья крикнула, что уходит. Но из-за этой встречи ей все равно было не по себе.
Когда дверь захлопнулась, Шерон вернулась в прихожую и осторожно выглянула в окно. Сюзетта сидела в своей машине и смотрела на телефон. Казалось, она была совершенно спокойна. Она звонила в полицию? Непохоже. Но нельзя сказать наверняка.
Шерон пристально следила за машиной, пока та медленно не отъехала прочь. Очевидно, угроза Шерон вызвать полицию нисколько ее не обеспокоила. Ей нечего скрывать? Или она совершенно не испытывает угрызений совести?
book-ads2