Часть 13 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Значит, я говорю с тем самым разбойником Эль Драго, который принес столько горя моим соотечественникам в Новой Испании? — не переставал удивляться испанец.
— Жалею, что не успел нанести еще большего ущерба вашей монархии. Будь я сейчас здоров и не в плену, мы бы с вами поговорили на языке пушек, — сказал Дрейк.
— Если бы вы не были столь немощны, я бы прямо сейчас заколол вас шпагой, — высказал испанец ответную любезность, положив руку на эфес своего холодного оружия.
Дрейк зыркнул на него своим здоровым правым глазом и проговорил:
— Как видите, я ранен и нахожусь в плену, а потому слаб и безоружен. Это так. Но, не забывайте, что я тут почетный пленник, и меня хорошо охраняют. Только дернитесь, сеньор, и вот эти бравые матросы в необычной форме застрелят вас. А ружья у них не такие, как у нас с вами, а многозарядные и очень точные, как и их пушки, с помощью которых, как я погляжу, они посбивали вам с одного из кораблей все мачты. И пусть эти люди тоже враги мне, как и вы. Но, они гораздо лучше и благороднее вас, грязных испанских собак! И я радуюсь, что попал в плен к ним, а не к вам, фанатичные ублюдки!
После этой фразы испанец потащил шпагу из ножен, но замполит, стоявший рядом, вовремя дал команду, и Дрейка на кресле матросы понесли обратно.
* * *
Старшую стюардессу Анастасию Белецкую радовало то, что количество раненых, находящихся на «Богине», постепенно сокращалось. Легкораненых и выздоравливающих, чье состояние уже не вызывало опасения у врачей, постепенно переводили на военный корабль. А тяжелые раненые лежали в хирургическим отделении, где за ними ухаживали сами врачи и медсестры-массажистки. И потому эти раненые пока тоже выпадали из сферы обслуживания стюардесс.
Утром, после того, как корабли пришли на Гуам, молодой доктор Ефремов отправился на эсминец, погрузив с помощью матросов в моторный баркас еще нескольких раненых. И стюардессы приводили в порядок освободившиеся бежевые диваны, как следует отмывая их от крови и мочи, и заклеивая дыры от пуль и пик специальным ремонтным скотчем для этой мебели, подобранным по цвету заранее. Раненых английских моряков в помещении главного ресторана осталось всего несколько.
Чтобы они не портили вид той части зала главного ресторана, куда пираты не добрались, Анастасия распорядилась сгруппировать оставшихся раненых ближе к корме и задрапировать тяжелыми красными шторами с ламбрекенами, развесив их поперек помещения. Лучше бы она этого не делала, потому что Соловьев, едва увидев красную материю, тут же распорядился эти занавески сорвать и порезать их на флаги. После чего стюардессам пришлось, вооружившись ножницами, несколько часов подряд изготавливать красные знамена с древками в виде запасных ручек от швабр.
* * *
Соловьев совсем упустил из виду, что на главной палубе «Богини» между кормой и основным рестораном имелось еще одно помещение. Посередине между двумя проходами, ведущими на корму, как выяснилось, располагался самый настоящий ангар. Наглухо закрытый и загерметизированный еще перед штормом, он не пострадал от пиратского нападения, потому что был весь обшит противопульной броней. Яхта же, как уже выяснил особист, строилась с защитой от возможного нападения террористов. Потому, например, и все стекла на ней оказались пуленепробиваемыми. И ни одно из них не разбилось в результате перестрелки. В сущности, кроме людей и мебели не пострадало ничего существенного.
Оказалось, что внутри ангара сохранился в целом виде летательный аппарат. Небольшой, двухместный, импортный, но, почти новенький и вполне способный подниматься в воздух вертолет. Дело оставалось за малым: уговорить его пилота летать. Все осложнялось тем, что этот тридцатипятилетний летчик был гражданином США и звали его Макс Полянски. Потомок эмигрантов, он прекрасно говорил по-русски, но летать наотрез отказывался. Причем, его аргументы казались вполне бесхитростными. Двигала им, скорее, жадность, чем политические убеждения. И Соловьеву приходилось тратить время на уговоры, потому что вертолет ему был нужен прямо сейчас:
— Поймите же, Макс, что здесь 1579-й год. Никаких Соединенных Штатов Америки в этом времени не существует и долго еще не возникнет. Те края даже не освоены пока белыми людьми. Там сейчас только индейцы живут и охотятся на бизонов в прериях. Мы же и вовсе находимся на другом конце света. И нам всем, кто оказался здесь, предстоит выживать в этом чуждом суровом мире начала эпохи Возрождения, но, по сути, все еще средневековья. Потому мы все должны сейчас делать общее дело, помогая друг другу, объединиться перед лицом общей угрозы, независимо от нашего положения до переноса в шестнадцатый век. Иначе тут просто не выжить. А вместе, действуя сообща, мы сможем построить новое государство и отбиться от врагов. И ваши навыки пилота нам тоже нужны.
Но, Макс упорствовал:
— Зачем мне что-то делать для вас? Я не люблю коммунистов. Да и что я с этого буду иметь? В США пилот вертолета получает весьма неплохие деньги, а на «Богине» мне платили за каждый полет втрое, потому что взлетать с корабля и садиться на него, причем, на весьма небольшую посадочную площадку — это всегда рискованно. К тому же, все риски дополнительно покрывала страховка. Если бы со мной что-нибудь случилось, то моя семья получила бы отличную компенсацию. А сейчас что? Где моя семья? Я так полагаю, что никогда больше не поцелую свою жену Джейн и не обниму своих маленьких дочек Сандру и Сабрину. И чем вы мне можете это компенсировать? Не буду летать, хоть убейте.
— Ну, мы все здесь в таком же положении. Каждый потерял своих родных. И что теперь, лечь и умереть? Не лучше ли пытаться выжить и, в конце концов, построить себе семью заново? А что касается оплаты, то я могу вам прямо сейчас заплатить вашими любимыми долларами в десять раз дороже вашего тарифа. Хотите? У меня тут очень много арестованных денег в сейфе лежит, — сказал особист, имея ввиду конфискованное у Дворжецкого.
Но, пилот гнул свое:
— Вы что, совсем за дурака меня держите? Я уже тоже понимаю, что здесь бумажные доллары никому не нужны, как и цифры на банковских счетах. И разве у вас имеется что-нибудь стоящее, ради чего мне есть смысл с вами сотрудничать?
Соловьев посмотрел на него, хитро прищурившись, и проговорил:
— Да? Ничего нету, вы полагаете? А вот скажите, как американец, цените ли вы личную свободу? Так вот, я могу ее вам навсегда ограничить, если откажетесь сотрудничать.
— Вы мне угрожаете? Тогда, тем более, какой резон мне доверять вам и работать с вами? — проговорил американский летчик.
— Вы что же думаете, что без вас мы не разберемся с этим маленьким вертолетом, если уж разобрались с управлением кораблем из вашего времени и со всеми этими вашими электронными устройствами, вроде компьютеров и компактных коммуникаторов? Разберемся. Даже вся документация по вашему вертолету и инструкции по управлению у нас есть в тех самых компьютерах. Только время понадобится, чтобы постепенно освоить пилотирование на практике. А мне прямо сейчас лететь нужно. Только и всего. Если откажете, то пеняйте на себя. И не жалуйтесь потом на притеснения со стороны властей, — сказал особист.
Поняв, что Соловьев шутить не намерен, и не желая усугублять разногласия с таким опасным человеком, Макс предложил:
— Я слышал, что вы забрали у пиратов много золота. Если золотом станете платить за каждый полет, то я согласен работать на вас. Только золото вперед. Полфунта мне перед вылетом будьте добры!
Но, Соловьев начал торговаться:
— Заплачу сто грамм, то есть, четверть фунта. И вылет через полчаса.
В конце концов, они сошлись на ста двадцати граммах драгоценного металла за вылет.
* * *
Как только закончился морской бой эсминца с парусниками, который Федор Яровой наблюдал с мыса в бинокль, зазвонил коммуникатор-смартфон. Соловьев приказал оставаться на точке и немедленно устанавливать там флагшток из подручных материалов. Но больше всего Федора удивило, что это место теперь, как сообщил особист, называлось мысом Коммунизма, а сам остров больше никакой не Гуам, а Советский. Хорошо еще, что с собой запасливый мичман прихватил в поход тонкую, но прочную веревку, на всякий случай. Используя ее, он быстро мастерил флагшток из отдельных палок, связывая их в достаточно длинную конструкцию, пока его матросы расчищали с помощью штык-ножей растительность на остатках фундамента форта, строящегося когда-то на этом месте во время предыдущей попытки завоевания Гуама колонизаторами, которая, судя по их скелетам, завершилась для них бесславно.
Флагшток получился не слишком высоким, всего метра четыре, но остатков веревки как раз хватало, чтобы сделать для него три достаточно надежных растяжки, закрепив их на кольях и прочно воткнув основание между камней, а еще и привязать флаг наверху. Только вот самого флага не имелось. А приказ повесить красный флаг поступил. Ну, не проделывать же весь путь обратно с мыса, ради того, чтобы получить флаг с корабля? Спуститься же прямо к воде, чтобы вызвать катер, не позволяла крутизна скал. И мичман пребывал в затруднении, пока не услышал шум винтов. С кормы яхты вертикально поднялся и пошел к мысу маленький белый вертолет, и вскоре летательный аппарат завис над мысом, а сам Соловьев скинул в нескольких метрах от мичмана целую упаковку с красными флагами.
Глава 19
После слов Саркисяна, падре Алонсо начал неистово креститься, а потом завопил:
— Я так и знал, что это язычники! Они верят не в Иисуса Христа, а в свой этот какой-то там изм!
— Не в изм, как вы изволили выразиться, а в коммунизм! — уточнил Саркисян.
— Точно язычники! Что еще за коммунизм? Какое-то дьявольское учение, не иначе! — вскричал лысый сухощавый священник, грозно потрясая распятием и нервно озираясь по сторонам, поворачивая голову так, словно опасаясь, не зашел ли уже со спины какой-нибудь черт с рогами.
Глядя на ужимки церковника и слушая его бред, Саркисян попытался объяснить простыми словами:
— Коммунизм — это учение о построении справедливого общества, учение о лучшем будущем, о том, что человек человеку друг, товарищ и брат, о том, что все люди равны. Иными словами, мы исповедуем справедливость.
Но, священник не унимался. Указав пальцем на флаг, он продолжал обличать:
— Да? Справедливость исповедуете, говорите? А это что у вас такое изображено на флаге? Почему там кровавая магическая пятиконечная звезда? Да еще и в компании дьявольских пыточных инструментов?
Замполит тоже повысил тон:
— Ну, знаете ли, падре! Это только ваша святая инквизиция, наверное, применяет серпы и молоты в качестве орудий пытки. У нас же — это самые обыкновенные орудия труда. Серп с молотом символизируют мирный труд, пятиконечная звезда символизирует человека, а красный цвет сообщает о том, что за спокойный мирный труд людей приходится платить кровью военных. И к дьяволу все это не имеет ни малейшего отношения. Впрочем, если вы так хотите увидеть настоящего дьявола, то у нас тут есть один в плену. Сейчас покажем. Это английский пиратский капитан Френсис Дрейк, который очень не любит ваших соотечественников.
После чего Диего де Кабрера воскликнул, перебив своим громким командирским голосом истерики священника:
— Неужели у них в плену сам Эль Драго? Не может быть! Это же, на самом деле, сущий дьявол!
И вскоре Дрейка доставили на смотрины к испанской делегации матросы. Они притащили английского капера вместе с креслом, за которым шел и сопровождающий его судовой врач. После маленькой словесной перепалки, состоявшейся между Диего и Френсисом, когда пиратского командира матросы унесли обратно в каюту, падре Алонсо перестал голосить. А Диего де Кабрера согласился подписать капитуляцию и сдаться в плен. Видимо, так на него подействовал факт пленения самого неуловимого пирата Дрейка. Вот только Диего потребовал для себя и своих людей, чтобы их как можно скорее обменяли на пленных, которых возьмет испанская сторона, раз, как он понял, война между этой неизвестной державой со странным названием Советский Союз и Испанией уже началась, пока он находился в плавании и шел через Филиппинское море.
На это Саркисян не стал возражать, а выдвинул встречное условие, что пока испанцы будут находиться в плену, их обяжут отрабатывать свою кормежку по восемь часов в день. Ведь никаких Женевских и прочих международных конвенций насчет пленных тут пока не существовало. Впрочем, Диего на это условие согласился, но потребовал, чтобы всем офицерам в плену сохранили личные вещи и холодное оружие, а матросам — только личные вещи, а, кроме того, чтобы советская сторона дала письменное обязательство, что никто не станет над пленными издеваться, глумиться и унижать их, если они будут придерживаться оговоренных правил поведения, а за работу им предоставят не только еду, а еще и кров.
Падре Алонсо со своей стороны настоял, чтобы в бумагу о капитуляции вписали обязательство не склонять пленных к служению дьяволу или иным верованиям, с разрешением проводить католические богослужения. На последний пункт замполит согласился со скрипом, немного исправив его и уточнив, что церковные службы можно будет проводить лишь по праздникам. А священник требовал, чтобы предоставили еще и церковное помещение. Замполит с падре Алонсо довольно долго препирались на религиозную тему. До тех пор, пока, наконец, Саркисян, поняв, что вот так запросто заставить отказаться верующих испанцев от их любимых церковных обрядов без рисков возникновения бунтов среди пленных не получится, согласился на регулярные воскресные службы длительностью в один час. А церковь себе, если хотят, то пусть строят сами в свободное от основной работы время на участке, выделенном для этой цели советским руководством, согласно договоренности между сторонами. И такая формулировка, кажется, устроила даже священника.
Во всяком случае, церковник наконец-то перестал спорить, а скрупулезно начал записывать все оговоренные пункты документа на бумаге авторучкой из 1957-го года, подаренной ему Саркисяном в знак доброй воли. Перед этим матросы по указанию замполита притащили на палубу приличный стол, стулья и письменные принадлежности из кают-компании. Правда, прежде, чем начать записывать, падре несколько минут вертел необычную для своего времени письменную принадлежность в руках и удивлялся, что чернильница помещена прямо внутрь, да и перо у этой ручки золотое, а не гусиное.
Когда все было окончательно согласовано и изложено на бумаге в двух экземплярах, Саркисян поднялся на мостик и доложил командиру эсминца. Павел Петрович дал добро, но сам спускаться не стал. Он взирал на пленных с высоты мостика, сохраняя дистанцию между собой и ими, чтобы испанцы понимали, что они не на равных, а находятся все-таки в плену. Впрочем, он приложил руку к козырьку фуражки в знак приветствия. Диего же смотрел на командира эсминца снизу-вверх без страха, но с уважением, потому что он увидел перед собой сурового воина, лицо которого избороздили боевые шрамы. Испанский капитан понимал, что такой свирепый человек со страшным лицом, привыкший убивать, не остановится ни перед чем, если его разозлить. И для Диего в тот момент показалось большой удачей, что этого опытного старого морского волка, управляющего столь грозным огромным боевым кораблем, закованным в металл, словно тяжелый рыцарь, испанцы все-таки не довели до крайности, вовремя проявив разумность.
Потом матросы заварили переговорщикам крепкий кофе. Испанцы удивлялись ароматному напитку, потому что кофе к этому времени еще отнюдь не распространился по всему миру, а оставался напитком редким и экзотическим. Попивая его в тени надстройки эсминца, замполит и командир испанской эскадры подписали договор о капитуляции, хоть и не совсем безоговорочной, а с небольшими оговорками. Впрочем, на самом деле, Саркисян прекрасно знал, что ни один из советских людей в плен к испанцам пока не попал, а, может быть, и не попадет, значит, эти испанцы могли застрять в плену очень надолго. Но, если они будут свою кормежку отрабатывать, то это и к лучшему. Дополнительная рабочая сила на острове точно потребуется.
* * *
Местные рыбаки на своих катамаранах с косыми парусами проявляли осторожность. Они отошли на безопасное расстояние, но внимательно с самого утра наблюдали за кораблями белых людей. Такого они еще никогда не видели. Раньше к острову приходили только корабли с парусами. Те тоже были очень большими, но не такими огромными, как эти два корабля, серый и белый, которые пришли в бухту Апра, не неся на себе ни единого паруса. И что это были за корабли, никто из островных жителей не понимал. Мало того, что они умели быстро двигаться по воде без всяких парусов, а только пуская дым в небо, словно внутри них горели костры, так еще и белые люди с этих огромных кораблей на берег съезжали какие-то другие, которые выглядели и говорили по-другому, чем все те, которые появлялись на острове раньше.
И эти новые белые люди пока, вроде бы, не собирались грабить местные деревни, а интересовались только окрестностями самой бухты, на берегу которой после того, как прежние белые разгромили целых три поселения, больше не селился никто уже несколько лет, потому что опасность появления белых людей с их громовым оружием могла нагрянуть в любой момент. А те, которые на кораблях с парусами, каждый раз убивали кого-нибудь из местных.
Вскоре появились и обычные корабли белых людей с прямыми парусами. Вот только те белые, которые приплыли раньше, не пустили эти корабли в бухту, применив громовое оружие против парусных кораблей. Боевые вожди островитян так и не решились напасть, воспользовавшись моментом распри в стане врагов, выжидая, чем кончится схватка белых между собой. И вожди правильно сделали. Вскоре все те, кто наблюдал с катамаранов, увидели, как упали мачты одного из парусников под ударом громового оружия длинного серого корабля. И все островитяне недоумевали, неужели же боги прислали этот серый корабль вместе с белым, чтобы защитить жителей острова от тех кровожадных белых, которые прибывали на парусниках? А когда с белого корабля без парусов, остановившегося посередине бухты, в небо взлетела жужжащая белая птица, это вызвало еще большее недоумение у местных. Потому что ничего подобного раньше они никогда не видели. И главный вождь сказал, что это точно божественный знак.
* * *
book-ads2