Часть 55 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я проверяю информацию, которую нашла в "Моданете" о датах выхода на пенсию ПС-собак. Информация организована не так четко, как база данных всех собак с УИ, но я нахожу одно упоминание о том, как ПС-собака сменила проводника. Я решаю, что другие примеры искать не буду.
Это был вовсе не досадный пробел.
Мы преодолеваем еще один лестничный пролет, который ведет к последней двери. Кэрол распахивает ее, и мы попадаем на административный этаж. Андерс с его душным запахом стоит в дверях и машет рукой Кэрол, мы возвращаемся в ту комнату. Я чувствую запах Андерса и Девина и даже той же банановой кожуры, что и несколько часов назад. Но сама я ощущаю себя совершенно другим существом. Люди, поисковая команда, все они кажутся какими-то не совсем реальными. Точнее, не такими важными.
Возможно, крыса была права. Я не смогу все это забыть.
"Ты представляешь опасность, – говорила она. – Они боятся тебя".
Честно говоря, мне даже нравится эта идея.
Нас с Кэрол встречают бурными приветствиями. Люди жмут друг другу руки, похлопывают друг друга по плечам. Кэрол приходится отгонять от меня трех человек по очереди.
– Она не любят, когда к ней прикасаются, – повторяет она. Я благодарна ей за помощь, потому что чувствую себя уставшей. Кэрол снимает с меня рабочую шлейку, и я могу лечь на бок под столом, пока она докладывает о выполненном задании.
Но я слишком занята, чтобы спать.
Сразу после этого я вношу в поисковик фразу "Овца, которая делает работу волков". Я нахожу истории о пастухах, отарах и волках, и все они о двуличности и невинности, очень образные, там много "Все равно что". В общих чертах, мне все это было известно, еще когда я только услышала ту фразу от крысы, но теперь я лично ознакомилась с теми рассказами и поняла, что, оказывается, существует возможность передавать сразу несколько смыслов одновременно. Меня это поражает и восхищает. Это басни. Нам в ЦНИИ не рассказывали басни. В "Моданете" их тоже не найти. В "Моданете" содержатся только факты.
За исключением тех, которые являются неправдой. За исключение лжи.
– Я увидела, что со всех сторон ее облепили кровожадные дроны, – слышится надо мной голос Кэрол, – и из этого клубка торчали только ее лапы. Я стала сбрасывать с нее дроны, схватила за задние лапы и потянула, а мишень все это время находилась у нее в пасти.
Я узнаю много подобных историй, где использовались конструкции с "Все равно что" разной степени сложности. Я узнаю о сравнениях и метафорах.
– Как только мне удалось поставить ее на ноги, мы со всех ног побежали оттуда, нам довольно быстро удалось оторваться от дронов, но поначалу казалось, что все совсем плохо. Я уже боялась, что потеряю собаку.
Наконец, я смотрю в Интернете информацию об объектах с УИ. Это лишь поверхностный поиск информации. Я знаю, что сведения о них не так просто будет отыскать. А еще важно, чтобы меня не застали за этим занятием – информация передается мне через виртуальную файловую систему, значит, существуют определенные методики, позволяющие отслеживать активность животных с УИ в Интернете. Поиск, которым я занимаюсь, является незаконным. УИ не имеют свободного доступа к информации, они не могут свободно осуществлять информационное взаимодействие. СОД – устройство на руке моего проводника – сдерживает меня. Эти ограничения обеспечивают безопасность. Они обеспечивают безопасность для них от меня.
"Они боятся тебя".
Кэрол смотрит на меня. Половина моего тела находится у нее под стулом, половина – под столом, мое тело отдыхает, пока мозг продолжает работать.
– Сера сделала потрясающую работу, – говорит Кэрол. – Она – хорошая собака.
Пока я веду себя благоразумно, у меня еще масса времени, чтобы в будущем продолжать свои поиски. Все свои поиски. Я пока не нашла ни одного объекта с УИ, связанного с сегодняшними событиями, но обязательно найду. Я умею искать.
Отчет о проделанной работе заканчивается, мы все встаем из-за стола. Кэрол снова надевает на меня шлейку, к ней подходит Андерс. Кэрол поднимает руку, прежде чем он успевает что-либо сказать.
– Помолчи, – говорит она. – Не трави душу. Я не хочу снова чувствовать себя последней сволочью. Встретимся на следующем задании и сделаем вид, будто ничего не было.
Андерс улыбается и ждет, пока Кэрол закончит застегивать на мне шлейку. Мы втроем идем к грузовикам в приятном молчании. Раненое плечо болит, я устала, но довольна тем, как закончилась эта поисковая операция. Я люблю, когда сложные планы удачно реализуются. И еще больше мне нравится, когда речь идет о сложных секретных планах.
Мне хочется изваляться в этом приятном ощущении удовлетворенности – это желание пронизывает мою кожу и мускулы под ней. Все равно как в тот раз, когда я увидела Мэка в крови на шоссе. Как мне тогда хотелось изваляться в том запахе, покрыть себя результатом своего деяния. Да, это все равно как в тот раз, даже лучше, потому что нынешний план был еще сложнее, чем тот, когда я решила избавиться от Мэка. И он был отлично воплощен. Просто замечательно.
Я позволяю себе весело вильнуть хвостом. "Я – хорошая собака". Кэрол сама так сказала.
Элизабет Бир
Элизабет Бир (elizabethbear.com) родилась в один день с Фродо и Бильбо Бэггинсами, только в другой год. В сочетании с детской привычкой читать для развлечения толковый словарь это ожидаемо привело ее к скупости, бескомпромиссности и сочинению научной фантастики. Она лауреат премий "Хьюго", "Старджон", "Локус" и "Кэмпбелл", автор двадцати восьми романов и более сотни рассказов. Сейчас она живет где-то в американских пустошах, со своим спутником жизни Скоттом Линчем и лошадьми. Ее последняя книга – антология "Лучшее Элизабет Бир". К публикации готовится роман Machine ("Машина")[46], продолжение Ancestral Night ("Исконная ночь").
Плавная граница
За вторую половину четверга штормовой прилив схлынул. Кармен обнаружила тело в пятницу, примерно в обеденное время. После этого сэндвич с ветчиной и сыром утратил свою привлекательность.
Мало кто, обнаружив тело, считает, что ему повезло, но она знала, что ей повезло. Она нашла всего один труп. Буря была не слишком серьезной по нынешним меркам, однако десятки людей до сих пор числились пропавшими без вести. Это будет не единственная жертва, попавшая в сеть. При невезении – даже не единственная в ее секторе.
Она оттолкнула эту мысль подальше. По крайней мере этот человек погиб из-за бури, сказала она себе. Его никто не убил. Пресса не станет поднимать шум и требовать отыскать виновных.
Кармен вызвала "Скорую помощь". "Скорая помощь" вызвала полицию. Полиция вызвала патологоанатома.
Стоя на дамбе (она не приближалась к трупу, что, по ее мнению, было совершенно разумной реакцией на распухшего утопленника), Кармен ощутила, как желудок делает сальто, а в кишки заползает тревога.
Патологоанатом вызвал следователя отдела убийств, и Кармен заставила себя успокоиться и позвонить начальнику. Она сообщила, что сегодня вечером не вернется в офис.
– Конечно, – говорила она в телефон, когда к ней подошел округлый следователь среднего роста, с падающими на плечи тонкими косичками и полицейским жетоном на шнурке. – Я закончу формальный осмотр до темноты, если успею, и к завтрашнему дню составлю отчет. Да, мне нужно идти. Прибыли копы.
Она повесила трубку как раз в тот момент, когда следователь остановился перед ней. Его темно-розовый брючный костюм был сшит так искусно, что Кармен ощутила зависть. С каких это пор копы носят розовое? "К. Гросс", – сообщал нагрудный значок. Отличное имя для следователя отдела убийств.
Гросс – что, интересно, означало "К."? – протянул руку.
– Вы инженер?
Кармен ответила на рукопожатие.
– Кармен Ортега, женского пола.
– Куин Гросс, – ответил следователь. – Также женского пола.
– Хотела бы я сказать, что рада познакомиться.
Следователь обладала сильной личной харизмой, которая смешала ожидания Кармен немедленно ощутить к ней неприязнь. Все равно она слуга промышленной тюремной машины, напомнила себе Кармен. То, что она обаятельна, не значит, что она хороший человек.
На губах Куин Гросс мелькнула улыбка.
– Расскажите мне об этой штуке.
Она жестом обвела широкий залив и устье за мостками, по-прежнему мутную воду, полную мусора.
– Сеть?
Кармен подошла к защитной стене и посмотрела вниз. Тело накрыли. Рядом в различных позах, выражавших скуку и раздражение, стояли люди в синих костюмах. Один, в сером костюме, поднял глаза на Кармен с Куин и нахмурился.
Куин помахала. Кармен подумала, что это, наверное, патологоанатом, потому что человек опустил взгляд, качая головой.
– Вам нужно спуститься вниз?
– Через минуту. – Куин достала крошечный диктофон с таким видом, словно облизывала карандаш, готовясь записывать. – Расскажите мне про сеть. Это искусственный болотный массив?
– Скорее сконструированный, – ответила Кармен. – Искусственный предполагает, что он полностью создан человеком, однако многие растения, которые вы можете видеть внизу, и бродящие там животные, добровольно взялись за дело. Мы всего лишь предоставили им среду обитания. Это называется технологией плавной границы. Способ сделать переходную зону между морем и сушей более стойкой и поглощающей.
– Чтобы она поглощала штормовой прилив.
– Да, и повседневное размывание. И чтобы эти мостки и вон те дома стояли на своих местах, а не уплывали в подступающее море.
– Возможно ли, чтобы жертву вынесло так далеко на берег? Или, по-вашему, она попала сюда сверху?
– Она? – спросила Кармен. Распухшее состояние тела не позволяло сразу определить пол.
– На первый взгляд, – ответила Куин. – Теперь не спросишь. Мы узнаем у семьи.
Кармен не стала отвечать, не стала помогать этому следователю отправить кого-то в тюрьму. Однако она была ученым, и желание рассказать о своей работе оказалось непреодолимым.
– Она попала на дюны. Это широкоячеистая полимерная сеть, заполненная песком и засаженная свалленией, морской сливой и тому подобным. Ниже лежат болота. Так что да, ее могло вынести так далеко – видите, где остановилось море? На деревьях есть отметка. А если бы ее сбросили с этой стены, тело, вероятно, унесло бы в море. Поэтому оно взялось откуда-то еще. Буря просто оставила его там, где оно лежит.
Куин показала на увитые водорослями зеленые полимерные решетки, тянувшиеся вдоль кромки воды.
– А это зачем?
– Прилив нельзя остановить, но его силу можно перенаправить.
book-ads2