Часть 27 из 50 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А это мой дядя. Двоюродный, — с легкой гордостью в голосе заметила Вивьен и махнула рукой чуть худощавому жгуче красивому мужчине с собранными в хвост волнистыми волосами цвета горького шоколада. — Хилд Фултах.
Пустынник, заметив племянницу, что-то сказал Эдмеру, который пока стоял к нам спиной — и тот сразу обернулся. Его как будто косоглазие одолело, честное слово! Он так усердно смотрел на Вивьен — и никуда больше — словно один взгляд на меня немедленно вызовет землетрясение.
Не переживайте, светлейший! Мне на вас тоже смотреть не хочется!
Зато Айкен, мой неугомонный кавалер, которому порой хотелось замотать руки и рот скотчем, сразу расплылся в улыбке и уставился на меня довольно плотоядно. Жаль, Смагарла нельзя запустить в зал, чтобы держал в узде этого любвеобильного изарда. Впрочем, он был полезен мне хотя бы тем, что его можно было о многом расспросить. Главное, делать это так, чтобы не вызывало подозрений.
— Позвольте вам представить, — громко проговорил Стальной, делая широкий жест рукой в нашу с Вивьен сторону. Та сразу ухватилась за его ладонь, выписывая самый изящный книксен, на который только была способна. Гости разошлись в стороны и приготовились слушать. Удостоверившись, что все внимание приковано к ним с невестой, Эдмер продолжил: — Моя амари Вивьен Арейя.
Лорды и другие мужчины, что крутились поблизости, одобрительно загомонили, закивали, на Эдмера со всех сторон посыпались поздравления. Ближе начали подходить и женщины. Они улыбались тоже — но часто натянуто и скептично. Я уже не раз слышала, что в роду Стальных лордов это первый случай, когда избранницей становилась уроженка Поющих песков. Потому легкая настороженность дам была вполне понятна. Особенно если учесть слухи о связи пустынников с дуаварами.
Мне пришлось отойти в сторонку, чтобы не мешать Вивьен купаться в положенном ей внимании. Лишь бы меня им не задело. Я прихватила с подноса бокал с шампанским и пригубила немного — в голове тут же, словно облачко, поселилась приятная легкость.
Тем временем, Эдмер пригласил Вивьен на танец, первый за сегодняшний вечер — и другие пары понемногу начали присоединяться к лорду и его избраннице.
— Сегодня вы без своего кавалера, — вкрадчиво прозвучало у меня за спиной.
И как я могла упустить Айкена из вида? Стоило немного расслабиться — и он уже подкрался, как хищник из засады. У меня едва бокал из рук на выпал от неожиданности!
— У него не нашлось подходящего наряда, чтобы не выделяться из толпы, — я дернула плечом и уничтожила остатки шампанского единым махом.
Вряд ли в этот момент я выглядела, как леди — да уже все равно!
— Тогда я могу надеяться, что вы со мной потанцуете? — голос Айкена стал еще бархатистее.
— Надеяться можно. Но я бы не советовала. Знаете, утром неудачно подвернула лодыжку — и на танцы не способна.
Я быстро огляделась, бездумно пытаясь распознать, кто из всех этих людей — шпион Редмунда. Увидит меня с кузеном лорда — снова начнет угрожать. Быть притопленной в ванной еще раз мне не хотелось. Но здесь много кто смотрел на меня: наверняка пойдут сплетни. Вон и лорды косятся через одного, обсуждают что-то, посмеиваются.
Я выдохнула и повернулась к изарду, растягивая губы в сочувствующей улыбке. Тот вскинул брови, ничуть, кажется, не поверив в мои отговорки.
— Я все возьму на себя. Хотите, на руках вас буду носить? Вы даже ничего не почувствуете, — он кончиками пальцев приподнял туго закрученный локон с моего плеча.
Я резко раскрыла перед лицом веер и гневно обмахнулась, походя шлепнув его по руке. Но вокруг и правда жарко! Даже распахнутые на террасу двери не помогают.
— Надорветесь, — бросила совсем не кокетливо. — Я не хотела бы стать причиной вашей межпозвоночной грыжи.
— Чего? — нахмурился Айкен.
В медицинских терминах он явно не силен. А может, просто изардам такие болезни не грозят.
— Не важно, — я вздохнула, вновь возвращая взгляд в зал.
Эдмер с Вивьен кружили изящно, быстро и умело, и даже успевали обмениваться какими-то фразами. Кажется, они вполне довольны друг другом! Что ж, надеюсь, это хоть немного уймет подозрительность драконолорда, и он больше не станет меня компрометировать. Мне вон и других желающих достаточно — хоть в бочку закатывай.
— Айкен, — вдруг прозвучало с другой стороны. — А ты все обхаживаешь девушек — даже тех, которые этого не хотят?
Я повернула голову к гороподобному Саварду Керну — как поразительно ловко он проскочил сюда между гостями! Только ведь стоял поодаль, а теперь уже надвигался на меня, словно огромная тень. Крайне внушительный мужчина все же. Страшно подумать, какой у него дракон!
— А ты, слышал, недавно вновь проводил ритуал выбора амари, и тебе снова не повезло? — весьма едко парировал Айкен.
— Наверное, на свете больше не существует женщин, которые могли бы вытерпеть тебя. Одну уже свел в могилу, так хоть другим не вреди.
Зеленые глаза Саварда потемнели до цвета старого тинистого пруда. И не удивительно: я хоть в лицо лордов не знала, а слышала о них довольно многое. Так вот Горный был самым известным вдовцом на все королевство. Женщины желали его и в то же время боялись, как бы их не постигла та же печальная участь, что и первую его супругу. Она не смогла выносить его ребенка и умерла еще до родов.
Говорили, он страшно тосковал и лишь недавно возобновил поиски другой амари — но пока источник его Долины молчал.
За упоминание столь трагичного обстоятельства в издевательском смысле и мне захотелось стукнуть Айкена по темени. Вернее, захотелось особенно сильно.
— Перестаньте, мейты! — попыталась я предотвратить назревающую ссору. — Не смейте своими распрями портить чужой праздник!
Мужчины перестали давить друг друга уничтожающими взглядами и оба посмотрели на меня. И не только они. Гневный возглас Айкена привлек других зевак, и даже Эдмер взглянул в нашу сторону, отчего их стремительный танец с Вивьен слегка утратил вдохновленность.
— Платой за то, что лицо вашего кавалера останется целым, я прошу вас потанцевать со мной, мейре, — сразу смягчился Савард. — Но если ваша лодыжка и правда болит...
Он многозначительно улыбнулся, намекая, что разгадал мою неуклюжую хитрость.
— Мне нужно проветриться! Здесь так жарко! — выпалила я. — Как раз подумаю над вашим предложением, мейт Керн.
Спешно покинув петушиные бои, я вышла на террасу, где временно было безлюдно: все гости собрались в зале. В долину уже пробирался туман, стелился вдоль реки, просачивался между ветвями. Воздух словно набряк за день, стал влажным и липким. Кажется, где-то за горизонтом назревала гроза и уже двигалась сюда.
Шум бала становился только громче, по оголенным плечам скользил ветер, становилось зябко — но я не торопилась возвращаться.
Вдалеке, над кронами серебристых деревьев, пролетел тихий шорох. Я вскинула взгляд от носков своих туфель, которые рассматривала, кажется, уже последние минут десять, и даже отпрянула. На меня из золотистых закатных сумерек надвигался огромный дракон-призрак: в тускнеющем свете он словно бы немного светился и казался эфемерным.
Дымчатая чешуя, словно бы присыпанная мукой, пронзительно голубые глаза и чуть более аккуратная, чем у лесных драконов, морда. Он почти изящно опустился на террасу в стороне от меня и уставился неподвижно, не улетая и не перекидываясь. Наверное, ждал, когда я уйду.
Ну, я и пошла — пока меня не догнал требовательный рык. Воздух за моей спиной словно наэлектризовался, засветился, а когда я повернула голову к ящеру, вместо него уже стоял высокий стройный мужчина, одетый довольно строго и несомненно дорого: в свободные брюки, тонкий удлиненный сюртук, расшитый поблескивающей серебряной нитью. Воротник-стойка почти упирался в твердый, чуть угловатый подбородок. По плечам незнакомца ниспадали длинные — наверное, до середины спины, серебристые волосы.
Ну натурально эльф — возникла первая мысль. Трандуил, ей богу! Только уши не острые — но взгляд, надменный и строгий, плотно сжатые губы, придавали изарду просто поразительное сходство с хорошо известным персонажем.
Хотя никакой это не Трандуил, конечно, а Леоф Морни — лорд Туманных островов. Мой несостоявшийся жених. Вернее, жених Илэйн — правда, кто знает, как прошел бы ритуал...
А он, похоже, любит эффектно появиться!
— Надо же! А я как раз хотел вас увидеть, мейре Хингрэд, — внезапно проговорил он таким тоном, словно назначил мне встречу. — Вы как будто поджидали меня.
Кто — я?! Нет, все же с самооценкой у него все в порядке.
— Мейт Морни, — я приветственно наклонила голову. — Здесь вас давно ждут Но со мной это никак не связано.
Губы изарда сжались еще плотнее — даже побелели слегка.
— Поэтому вы снова хотели сбежать? Для вас это, похоже, входит в традицию, — усмехнулся он, останавливаясь рядом со мной.
От него веяло легкой прохладой, как будто он только что искупался в реке и не успел обтереться. Налетевший ветер слегка растрепал его волосы, но они снова легли почти идеально. И как у него это получается? Готова взять блокнотик и записать все драконьи секреты красоты.
— Странно, что вы хотели меня видеть, — я пожала плечами. — Думала, все наши с вами возможные дела уже давно решены.
— Не самым приятным и ожидаемым для меня образом, — Трандуил, то есть Леоф, скосил на меня взгляд.
— Поздравляю вас с женитьбой. Простите, что поздно, — напомнила я, переступив с ноги на ногу от легкого смущения, что невольно навевало его упорное внимание.
— Не поздно. Я еще не до конца осознал правильность выбора, — неожиданно заявил Леоф. — Но думаю, что все встанет на свои места. Со временем.
— Вы прибыли с супругой?
— Конечно, — нехотя ответил изард. — Она посадила своего дракона на другой площадке. А я решил поскорее добраться до Эдмера, чтобы его поздравить.
Я невольно покосилась на лорда, различив в его тоне нечто вроде угрозы. Похоже, слухи об их взаимной неприязни — вовсе не преувеличение.
— Значит, не стану вас задерживать, — я шагнула в сторону, но молниеносным движением Леоф схватил меня за руку.
— Все же... почему вы сбежали? Неужто я стал вам настолько неприятен? Вы говорили мне другое — при встречах. Я, знаете, даже верил вам. Судя по всему, зря?
О, а вот это неожиданно! Думала, что об Илэйн туманнейший лорд пожелает забыть как можно скорее. А он, оказывается, думал и страдал. Какая тонкая душевная организация!
Леоф развернулся ко мне лицом — я попятилась, выкручивая руку. Но драконоэльф оказался удивительно силен — несмотря на внешнюю сухощавость.
— Лично вы тут ни при чем, светлейший, — я покачала головой. — Просто я решила, что еще не готова... становиться чьей-то женой.
— Вы выставили меня дураком! — чуть повысил голос изард, теряя терпение. — Да и сами выступили не в самом лучшем свете.
— Возможно. Но я ни о чем не жалею.
Леоф приподнял светлую бровь — и вдруг рывком притянул меня к себе. Его прохладные губы прижались к моим так стремительно и неожиданно, что я и пикнуть не смогла. Что он творит?! Что наобещала ему Илэйн, черт бы ее побрал!
Пыхтя я все же вырвалась из наглых объятий Леофа, замахнулась было для пощечины, но он успел перехватить мою руку. Отбросил ее небрежным жестом и провел большим пальцем по своей едкой ухмылочке.
Губы просто пылали от грубого, мстительного поцелуя. Сердце подпрыгивало в груди от негодования пополам с недоумением: и что мне теперь с этим делать? Какие тайны и связи Илэйн еще свалятся мне на голову?
— Что вы себе позволяете? — процедила я и добавила на всякий случай: — Что бы ни было раньше — все изменилось!
Повернулась уходить — и тут же замерла, столкнувшись взглядом с Аделин, которая, оказывается, стояла в стороне, наблюдая за происходящим. Она плавно сложила руки на груди, а ее губы расползлись в улыбке.
— Ваша супруга уже прибыла, лорд Морни,— проговорила она вкрадчиво. — Удивительно, что вы не сопровождаете ее.
Леоф прошел мимо меня и чуть приподнял подбородок, не сводя с провидицы внимательного взгляда. Обошел ее сбоку, изучая с головы до пят, а затем только ответил:
book-ads2