Часть 30 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Petals on Portland (англ.) — Лепестки на Портленд.
2
MI5 — Military Intelligence, Security Service — Служба безопасности, государственное ведомство британской контрразведки.
3
SAS ШКПС — Штаб-квартира правительственной связи, занимается технической разведкой, в том числе радиоперехватом.
4
To the Russian Embassy (англ.) — В российское посольство.
5
Апартеид, апартхейд (африк. apartheid) — «рознь, раздельность», то есть раздельное проживание, работа и т. д. Официальная политика расовой сегрегации, проводившаяся правившей в ЮАР Национальной партией.
6
КПЮА — Коммунистическая партия Южной Африки.
7
УНИТА (Uniao Nacional para a Independencia Total de Angola (порт.) — Национальный союз за полную независимость Анголы.) — Политическая партия в Анголе, созданная на базе повстанческой группировки. Основатель Жонас Савимби.
8
МПЛА (Movimento Popular de Libertacao de Angola — Partido do Trabalho (порт.) — Народное движение за освобождение Анголы — партия труда) — политическая партия Анголы, правящая страной со времени обретения ею независимости в 1975 году.
9
Фредерик Виллем де Клерк — президент ЮАР в 1989–1994 годах. 1936 г.р. Лауреат Нобелевской премии мира.
10
МАГАТЭ (IAEA — International Atomic Energy Agency (англ.)) — Международное агентство по атомной энергии.
11
«Умконто ве сизве» — «Копье нации» — вооруженное крыло АНК, созданное в 1961 году. Цель организации — вооруженная борьба за ликвидацию режима апартеида.
12
Gebranntes Kind scheut das Feuer (нем.) — Обожженный ребенок боится огня.
13
SIS — Secret Intelligence Service (англ.) — Секретная разведывательная служба Великобритании.
14
book-ads2