Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ага, поговорить! – презрительно фыркнул Воробей. – Знаем мы эти разговоры! Он бы мешок тебе на голову накинул и доставил прямиком к Сарапу. Так сказать, лично в руки. – Мешок на голову? – дрогнувшим голосом произнесла Лиза. – На Советника Притча это совсем не похоже. – Много ты понимаешь в людях, – насмешливо произнес Воробей. – Похоже, нам пора поскорее выметаться не только из мастерской Управителя, но и из самого замка. – А если Флафин прав, и дверь открывается только снаружи? – пугливо просипел Помпон. – В этом случае мы останемся здесь замурованными до конца наших дней! А без воды и еды этот конец наступит очень быстро! Опасения Помпона оказались напрасны. Потайная дверь открылась со стороны королевской лаборатории так же легко, как и из кабинета. Опустив вниз вделанный в стену металлический рычаг, ребята вновь оказались на территории средневекового замка. Советника Притча в кабинете не было, и хрустальный шар, так вовремя раскрывший ребятам свою тайну, тоже исчез. Выглянув в окно, Флафин увидел, что сгорбленная фигура Советника удаляется в сторону заднего двора, где он, вероятно, надеялся обнаружить своего нерадивого помощника. – Пора отсюда уходить. Поиски закончены, – сказал Воробей. – Но как же так? Мы ведь ничего не нашли! Что же нам делать? – расстроенно воскликнула Лиза. – Если не хочешь лично познакомиться с Великим Звездным Захватчиком Сарапом, то стоит поторопиться. По-моему, у него на тебя есть планы. Кто знает, может быть, Советник идет как раз сейчас к нему, чтобы доложить, что птичка в клетке. Аргументы Воробья подействовали на Лизу лучше любых уговоров. Кивнув головой, она бросилась к двери следом за друзьями, по пути бросив взгляд на не дающую ей покоя картину. И неожиданно перед глазами девочки промелькнуло фотографическое черно-белое изображение и фиолетовая надпись на пожелтевшей бумаге. – Слушайте, я вспомнила, где я видела эту картину, – прокричала Лиза, запыхавшись, сбегая с лестницы. – Ну наконец-то! А я-то думал, когда же до тебя дойдет, – ворчливо ответил ей Воробей. – Я это место еще в первый наш приход узнал. Так, быстрее, путь свободен, – осторожно приоткрывая дверь замка и выглядывая на улицу, сообщил он. – На старт, внимание, побежали! И ребята опрометью бросились за ворота, стремясь как можно скорее укрыться за ближайшими деревьями. Но вопреки их ожиданиям за ними никто не гнался. Окрестности замка хранили все те же покой и безмятежность, и поблизости не было видно никаких следов засады. – Ух ты, сбежали! – шумно выдохнул раскрасневшийся Флафин, чья комплекция заставила его изрядно попотеть. – Никак не могу поверить, что Советник Притч – предатель. Его все уважают. Отец говорит, что он очень мудрый церанец. – И на меня он произвел очень хорошее впечатление, – призналась Лиза, оглядываясь назад и поправляя растрепавшиеся волосы. – Ты – не в счет, – пренебрежительно махнул рукой Воробей. – Тебя любой младенец обмануть может. Давайте-ка поднажмем, надо как можно дальше уйти от замка. Ребята довольно долго шли по дороге, и вскоре солнце начало припекать так сильно что Лиза принялась оглядываться по сторонам, надеясь отыскать на обочине дороги какое-нибудь растение, похожее на земной лопух. Им можно было бы прикрыть голову от палящих лучей солнца. Зорко оглядывая низкорослую растительность, Лиза внезапно заметила в траве что-то белое. Свернув с дороги, она нагнулась и, пошарив рукой, вытащила лежащий в траве ингалятор. Девочка готова была поклясться, что именно такой ингалятор был у тети Лады. Внезапно нахлынувшая надежда горячей волной затопила ее сердце. – Ребята! Воробей, Флафин, постойте! – закричала она, устремляясь к ушедшим далеко вперед друзьям. Но не успела Лиза сделать и пару шагов, как небольшая, покрытая травой кочка, предательски выскользнула из-под ее ноги, и с гулким криком, девочка провалилась под землю. Тайное убежище Придя в себя от стремительного падения, Лиза застонала и попробовала встать. Ноги и руки ее прекрасно слушались, а вот голова слегка кружилась – то ли от резкой встряски, то ли от страха. Рядом с собой девочка услышала какой-то шорох и чье-то прерывистое дыхание. Но стоило Лизе повернуться, как ее тут же ослепил яркий свет фонаря. – Кто вы? – крикнула она, инстинктивно заслоняя глаза рукой. – Деточка! Лизонька! Пришла в себя! – услышала она знакомый голос. Луч света быстро метнулся в сторону, выхватив из темноты взволнованное лицо тети Лады и ее растрепавшиеся рыжие волосы, в полумраке подземелья казавшиеся черными. – Тетя Лада! Вы – живы! – закричала Лиза, и племянница с тетушкой бросились друг другу в объятия. – А мы думали, что вы сгорели в «колпаке». Мы подслушали разговор воинов Сарапа и решили, что… – всхлипывая, сумбурно бормотала девочка, вдыхая терпкий лавандовый аромат тетиных духов. – И я думала, что уже никогда тебя не увижу, – со слезами, вторила ей тетя Лада. – Тебя не было на месте нашей встречи, и я подумала, что тебя арестовали воины Сарапа. – Ну да ладно, главное, что ты жива и здорова, – подытожила тетя Лада, крепко целуя девочку в обе щеки. – Зато теперь мы спасем с тобой Церу. Советник Притч передал тебе записи моего отца? – Передал, – закивала головой Лиза. – Но когда я шла из дворца на меня напал какой-то человек… – Он что, отобрал у тебя эти записи? – тревожно спросила королева. – Нет, он их не отбирал. Конечно, может быть, он хотел их отобрать, но не успел, – путано принялась объяснять Лиза. – В общем, я их случайно уронила, и их засосали Зыбучие пески. – То есть, записей нет? – после секундного раздумья уточнила тетя Лада. – Ага, – подтвердила, шмыгнув носом, Лиза. Ее глаза постепенно привыкли к темноте, и она уже могла различить деревянный настил, на который, скорбно обхватив голову руками, присела ее тетя. – Тебе ничего доверить нельзя, – тихо произнесла она. – Надо же было родиться таким абсолютно безответственным ребенком! Я доверила тебя тайну спасения целой планеты! И что? Ты умудрилась провалить элементарнейшее задание! – Тетя Лада, ну прости меня, пожалуйста, – всхлипнула Лиза. – Я знаю, что я тебя подвела, но у меня есть идея, как спасти Церу от Сарапа. Нам надо лишь найти Место Силы… – Силы? О чем ты вообще говоришь! Эта Сила была в записях короля. И где, где она теперь? – внезапно закричала королева. – Ты предала меня! – бушевала она. Первой реакцией Лизы был страх. Она вжалась в стену, почувствовав, как ей за шиворот посыпалась земля. Родители никогда в жизни не поднимали на нее руки, и Лиза очень испугалась, что тетя, в порыве гнева, может ее ударить. Но королева, обхватив себя за плечи, неожиданно замолчала, отвернувшись от девочки. – Тетя Лада, не переживайте вы так. Я же не специально их потеряла, – попыталась утешить ее Лиза. – Еще бы ты специально их потеряла, – буркнула королева. – Я-то ее обыскалась, места себе от беспокойства не нахожу. А она, как ни в чем не бывало, бродит с кавалерами по лесам и про тетку даже и не вспоминает! – Они мне не кавалеры, – смутилась Лиза. – Флафин – помощник Советника Притча. Мы с ним подружились. – Вот и я говорю, – чего они к тебе липнут, как привидения к ночному небу? – в сердцах воскликнула королева. – Сначала один прицепился, а теперь и второй туда же. Все! Больше ты их не увидишь! – Почему? – всполошилась Лиза. – Потому что я так сказала. Ты не будешь с ними встречаться. Этот твой Воробей сразу мне не понравился. Он не должен был оказаться на Цере. В полумраке тесного подземелья фигура королевы казалась очень внушительной, а ползущая по стене тень от нее – черной и угрожающе опасной. Но сейчас Лизе не было страшно. Обида на несправедливое решение тети, уверенность в своей правоте и привязанность к друзьям неожиданно придали девочки сил. – Воробей и Флафин – мои друзья! Я буду с ними встречаться и не перестану с ними дружить! – упрямо заявила Лиза. – Я их не предам! – А я сказала – запрещаю! – вновь повысила голос тетя Лада, немного удивленная стойкостью девочки. Она уже успела изучить мягкий, покладистый характер племянницы и была не на шутку удивлена упорством, которое вдруг проявила девочка. – Я знаю, что для тебя лучше! – властно заявила королева. – Так же как вы знаете, что лучше для церанцев? И поэтому они называют вас предательницей и изменницей? – разозлившись, выпалила Лиза. Не успели эти слова стихнуть, как она сразу же пожалела о сказанном. Даже в неровном свете фонаря девочка заметила, как резко изменилось лицо тети Лады. Растерянность и горестное удивление, промелькнувшее на нем, лучше всяких слов дали Лизе понять, что она перегнула палку. – Изменница, – тихо повторила тетя Лада. – Вот уж не думала я, что услышу от тебя эти жестокие слова… – Это не я так говорю, а люди, которые живут в Краспо, – потупив голову, прошептала Лиза. – Но ты тоже так думаешь. Признайся, ведь ты также, как и все они, считаешь меня предательницей? – неожиданно резко спросила тетя Лада, требовательно глядя в глаза девочки. – Неужели твое сердце ничего тебе не подсказывает? – А причем здесь мое сердце? – пробормотала Лиза, смущенно потупив голову. – Да потому что в твоей груди бьется мое сердце! – вскричала тетя Лада и то ли от самих слов, то ли от звука голоса королевы у Лизы по коже побежали мурашки. – Что значит ваше сердце? – прошептала девочка. – Я отдала тебе свое сердце, – вызывающе ответила ей королева. – Именно оно спасло тебя от неминуемой смерти в младенчестве. Твое земное сердце было не в порядке и, едва родившись, ты уже стояла на пороге смерти. Вот я и подарила тебе одно из двух своих сердец. В землянке повисла такая тишина, что было слышно, как сыпется с потолка земля и шуршат рюши королевской накидки. – Меня спасло ваше сердце? А я думала, что это было лекарство, – прошептала, ошеломленная этой новостью Лиза, чувствуя, как сердце колотится в ее груди, словно подтверждая правдивость тетиных слов.– Тетя Лада, прости! Прости меня за то, что я тебе наговорила! Я никогда не верила, что ты предательница! Правда! Извини! – закричала девочка, чувствуя, что ее голова сейчас лопнет от внезапно нахлынувших мыслей, а сердце разорвется от захлестнувших ее эмоций. И Лиза порывисто обхватила тетушку за талию, уткнувшись носом в ее платье. – Конечно же, я тебя прощаю. Не надо, не реви, а то и я сейчас расплачусь! – всхлипнула тетя Лада, крепко прижимая Лизу к груди. – Но что же нам теперь делать? – спросила Лиза, когда первые слезы, принесшие ей облегчение, иссякли. – Не знаю, – шумно сморкаясь в платок и вытирая слезы, призналась тетя Лада. – Я так надеялась на записи короля Риггала, но из-за тебя мой план провалился – с досадой произнесла она, однако, уже без прежнего гнева в голосе. – Ладно, мы поступим следующим образом, – немного подумав, предложила королева. – Мне сейчас надо будет кое с кем повстречаться. Хвала небу у меня еще остались союзники – люди, которые не считают меня предательницей, – грустно усмехнулась она. – Мне нужно с ними посоветоваться о том, что же делать дальше. – Я пойду с тобой! – с готовностью вскричала Лиза. – Нет, – категорично ответила тетя Лада. – Сейчас твоя главная задача – ждать меня. Никуда не уходи! Я уже устала за тебя волноваться, – произнесла она, отодвигая в сторону люк, замаскированный под кочку. И подтянувшись, тетя Лада ловко вылезла из своего лесного убежища. – Отсюда – ни ногой, – строго погрозила она девочке, заваливая фальшивой кочкой вход в убежище. Томительное ожидание Оставшись одна, Лиза почувствовала себя очень неуютно. Вообще, сидение в земляном погребе трудно назвать приятным времяпрепровождением, но девочка решила стойко вынести все испытания и больше ни в чем не подвести тетю Ладу. Забравшись с ногами на деревянный настил, она развернула фонарь. Теперь его свет освещал земляную стену, да так ярко, что стали видны выползающие из нее червяки и тонкие, похожие на струны, корешки растений. Спустя десять минут Лизе уже казалось, что она провела под землей, по крайне мере, несколько дней. Так медленно и томительно тянулось для нее время. Подперев подбородок руками, девочка смотрела в одну точку на стене, чувствуя, как впадает в какое-то сонное состояние. – Лиза! Лиза! Лиза, – донеслись до нее глухие голоса. И она тут же безошибочно узнала их обладателей – Флафина, Воробья и Помпона. – Я здесь! Внизу! – закричала Лиза, поспешно вскакивая с места и сбрасывая с себя сонное оцепенение. С трудом отодвинув фальшивую кочку, она увидела на фоне листвы озадаченную физиономию Воробья. – Ты чего тут делаешь? – заорал Воробей, нагибаясь и заглядывая вниз. – Мы чуть с ума не сошли! Думали, тебя загребли воины Сарапа! Ты что? Не могла предупредить, что любишь часок-другой посидеть в погребе, помечтать в одиночестве! Могла бы и догадаться, что мы волнуемся, – сварливо выговаривал девочке Воробей, вытаскивая Лизу на поверхность. – Ну, узница подземелья, как ты там оказалась? – грозно обрушился он на перемазанную землей Лизу.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!