Часть 20 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Флафин, иди сюда, – повелительно вторил ему Советник Притч.
– Да что ж такое! – яростно вращая гвоздем в скважине простонал Воробей.
– Они поднимаются, – пискнула Лиза. – Давай быстрее!
– Да я и так стараюсь быстрее, – буркнул Воробей.
Шаги Советника Притча и директора Скипса приближались. Если они сейчас их обнаружат, то ребятам навряд ли еще представится возможность попасть в кабинет короля. И Лиза в отчаянии навалилась на дверь и дернула ручку. Дверь тут же распахнулась.
– О! Так все дело в ручке! Чего ж ты раньше не нажала? – воскликнул Воробей, и ребята толпой ввалились в кабинет. Едва они успели закрыть дверь, как на лестничной площадке появились директор Скипс и Советник Притч.
– Куда же они делись? – огорченно произнес Советник. – Кабинет заперт, давайте еще заглянем в северное крыло.
Прислушиваясь к удаляющимся шагам, ребята облегченно вздохнули. Теперь им никто не помешает. И если в кабинете есть какая-то важная информация они ее непременно найдут. И немедля друзья приступили к поискам.
Сначала они проверили содержимое выдвижных ящиков стола. Затем пересмотрели все записи, сделанные рукой Риггала на календарях, собранных за долгие годы его правления. Затем настал черед книг и энциклопедий, плотным частоколом теснившихся на полках. Однако сыщикам так и не удалось найти никаких упоминаний о Месте Силе. И по мере того, как просмотренная груда книг становилась все выше, запас терпения и надежды у ребят стремительно уменьшался.
– Нам и целой жизни не хватит, чтобы все это проверить, – грустно произнес Флафин, откладывая в сторону еще одну книгу.
– А куда нам торопиться, – попробовал поднять боевой дух друзей, Воробей. – Лиза, а ты чего расселась? – грозно поинтересовался он, обращаясь к бессильно опустившейся на стул девочке.
– Сейчас, я только немного передохну, – сказала Лиза, усевшись на диван. – Нет, определенно, эта картина мне что-то напоминает, – пробормотала она, глядя на горный пейзаж, изображенный на фоне переливчатых цветов церанского заката.
– Ты мне зубы не заговаривай, – усмехнулся Воробей. – Хватит разговоров, ты всю эту кашу заварила, так что вперед! Двигайся, двигайся! И даже не вздумай мне петь свою песенку про слабое здоровье! Бездельники всегда придумывают себе такое оправдание!
Чтобы не прослыть бездельницей, Лиза поспешно поднялась. Проходя мимо шкафа, где хранились уже знакомые ей безделушки, Лиза не могла удержаться, чтобы не взять в руки хрустальный шар, размером с яйцо. Он уже давно манил к себе девочку. Еще в свой первый визит в кабинет короля, Лиза не могла побороть искушения прикоснуться к его гладкой поверхности, в глубине которой искрились золотистые пылинки.
Катая шар по ладони, Лиза вдруг ощутила исходящее от него странное, приятное тепло. Внезапно шар в ее руке дрогнул и стал стремительно нагреваться. Тоненько взвизгнув, девочка быстро бросила его на стол.
– Ты чего визжишь? Хочешь, чтобы нас застукали? – накинулся на нее Воробей.
– Этот шар, то есть яйцо – оно живое! – тихо прошептала Лиза, испугано вращая глазами. – Там внутри кто-то есть!
– Ага, – курочка Ряба! – усмехнулся Воробей, собираясь вернуться к своему прерванному занятию.
– Смотрите, шар и вправду двигается, – поддержал Лизу Флафин, осторожно прикасаясь пальцем к его дрожащей поверхности.
– Ну–ка, посмотрим, – заинтересовался Воробей, склонившись над столом. – Это не шар, а скорее овал, видите, он вытянут кверху, – заметил он, придирчиво разглядывая странный предмет.
– Я же говорю, что это яйцо. Сейчас из него кто-то вылупится, – прошептала Лиза, в ужасе прикрывая рот рукой.
– Не говори глупости, оно же твердое и прозрачное, – неуверенно пробормотал Воробей. – Флафин, водятся у вас птицы, несущие такие яйца?
– Не-е-е-т, – протянул Флафин, неотрывно глядя на движущийся предмет.
Перестав дрожать, хрустальное яйцо неожиданно завертелось на месте и словно, набрав достаточное ускорение, треснуло и рассыпалось. На столе, переливаясь золотистой пыльцой, лежал раскрывшийся цветок, чьи длинные, хрустальные лепестки еще слегка подрагивали. На глазах ребят золотистая пыльца, будто бы притягиваемая неведомым магнитом, устремилась к сердцевине цветка. И как только последняя пылинка достигла сердцевины, с ее поверхности поднялся в воздух золотисто-желтый шар. По мере того, как он взлетал все выше, шар увеличивался в объемах, становясь все более прозрачным.
Лиза первой заметила, что внутри него мелькают какие-то неясные картинки. Поднявшись до уровня ее головы, золотистый шар остановился, и ребята вздрогнули от неожиданности. Из него прямо на них смотрело лицо Великого Звездного Захватчика Сарапа. Тот же пронизывающий взгляд, тяжелый, выдающийся подбородок, горбатый нос. На секунду девочке стало тяжело дышать и ее руки стали ледяными. Но Сарап отвел взгляд, и Лиза вздохнула с облегчением. Было похоже, что они могут его видеть, а он их нет. И это обстоятельство очень порадовало девочку.
– Смотрите, это не сегодняшний Сарап! – воскликнул Флафин.
– А какой? Вчерашний? – насмешливо спросил Воробей. – Вчерашний – протухший и слегка подгнивший Сарап, – засмеялся он.
– Ну да, – совершенно серьезно подтвердил Флафин. – Посмотрите, сзади него темное небо и желтые всполохи. Такие бывают, когда ночью в атмосферу Церы проникают неболеты. Но сейчас же на улице день!
– Я видела такие всполохи вчера, когда мы шли к Обители Знаний, – вспомнила Лиза. – Так что же, значит, Сарап где-то совсем рядом?
– Выходит, что так, – задумчиво пробормотал Воробей, мгновенно растеряв всю свою веселость. – Смотрите, вон, сквозь ливень видны башни замка.
– А что он тут делает? – удивился Флафин.
Но тут внезапно лицо Великого Звездного Захватчика Сарапа дрогнуло, и он заговорил: «Вы убедили меня в своей верности. Но эта ваша последняя идея с девчонкой мне кажется не очень удачной. Теперь нет ни ее самой, ни записей короля Риггала. По-моему, ваш план потерпел фиаско»
Услышав эту полную едва сдерживаемого гнева речь, Лиза и Воробей замерли, сгорая от желания узнать, кому предназначались эти слова. Кто же он – предатель Церы и их личный враг? Кто?
Качество изображения немного ухудшилось, и по картинке пробежали горизонтальные золотистые полосы.
– О нет, только не сейчас! – взмолился Воробей, поскольку фокус явно перемещался в сторону того, кому были адресованы эти слова.
Но, несмотря на ухудшение качества изображения, ребята все же смогли увидеть молчаливого собеседника Сарапа. Эту худощавую фигуру, белые бакенбарды и неизменную тросточку невозможно было не узнать. Из золотистого прозрачного шара на них смотрело лицо Советника Притча.
Мастерская Управителя
Словно решив, что с ребят достаточно информации, шар стал стремительно сдуваться, опускаясь вниз, пока вновь не занял прежнее место в середине цветка, чьи лепестки сразу же смокнулись.
– Вот это номер! – ошеломленно пробормотал Воробей, первым приходя в себя от увиденного. – Так это – Советник Притч!
– Не может быть, – прошептал бледный от волнения Флафин. – Наверное, это какая-то ошибка? – с надеждой предположил он.
На его вопрос никто не ответил, даже Помпон, который, нахохлившись сидел у него на плече. Удивленно сверкая своими черными глазами, наставник хранил тягостное молчание.
– Сюда кто-то идет! – внезапно воскликнула Лиза, до слуха которой донеслись шаги. Судя по неуверенной поступи, и стуку трости о каменный пол к кабинету приближался Советник Притч.
– Это Советник! – в ужасе прошептал Флафин. Он нервно скомкал листок, который он только что вытащил из просматриваемой папки и явно не понимая, что делает, засунул его в карман.
– Быстрее! Надо куда-то спрятаться! – подал команду Воробей.
– Куда? – взвизгнула Лиза, оглядывая небольшое помещение, – Здесь негде спрятаться.
– Что значит – негде? Ищи! – прикрикнул мальчик на застывшую посреди комнаты Лизу. – Вон бери пример с Флафина.
Подгоняемый перепуганным Помпоном, Флафин бестолково метался по кабинету, то и дело натыкаясь на стол и стулья, раскрывая ящики и выбрасывая наружу содержимое шкафов.
– Скорее, скорее, ищи отходные пути! В любом деле должны быть отходные пути! – понукал подопечного Помпон. – Надо же, а с виду Советник Притч такой порядочный. Флафин, я уже учил тебя тому, что нельзя судить о людях по их внешности? Учил или нет? Что ты сопишь? Немедленно отвечай!
– Вылезай оттуда, у тебя весь зад на виду, – сдавленно крикнул Воробей Флафину, наконец-то, избравшему в качестве укрытия стол.
– Но здесь больше спрятаться негде, – пропыхтел, вылезая из-под стола Флафин.
– Может быть, в ковер завернуться, – нервно предложил Воробей, прислушиваясь к приближающимся шагам.
– Глупее ничего не мог придумать, – фыркнула Лиза, столкнувшись с Воробьем.
Но спрятаться в кабинете действительно было негде. И девочка расстроенно облокотилась на витую ручку шкафа, рядом с которым она стояла. Неожиданно раздался тихий скрип, и шкаф вместе с книжками отъехал в сторону, открыв проход в другое помещение. Отложив удивление на потом, Лиза торопливо позвала:
– Быстрее, все сюда!
Флафин с Воробьем, не раздумывая, торопливо заскочили вслед за девочкой в образовавшийся проем.
– А мы сможем отсюда выбраться? – опасливо поинтересовался Флафин, когда дверь, замаскированная под шкаф, также тихо закрылась.
– Не знаю, не пробовала, – ответила Лиза, оглядываясь по сторонам.
Помещение, примыкающее к кабинету короля, оказалось его полной противоположностью. Здесь не было и намека на стародавнюю роскошь рыцарских времен. В узкой, длинной комнате преобладал белый свет. Казалось, что сами стены испускают яркое, слегка серебристое свечение. Потолок комнаты терялся в вышине, а пол устилали зеркальные плиты. Осторожно ступая по хрупкой поверхности пола, ребята подошли к странным, диковинным предметам, висевшим в воздухе без всякой опоры. Неизвестные агрегаты, разной формы и размеров, поблескивали своими металлическими корпусами, в которых отражались вытянутые физиономии Лизы, Флафина и Воробья.
– Что это такое? – прошептала девочка, осторожно касаясь одного из них.
Лиза тут же отдернула руку, так как аппарат тихонько загудел. Один из его раструбов изменил угол наклона, и на его гладкой поверхности мелькнуло отражение испуганных глаз девочки.
– Не знаю, – тихо ответил ей Флафин. – Я даже не подозревал, что здесь есть тайная комната.
– Наверное, это мастерская Управителя, – предположил Помпон, под воздействием обстоятельств становясь более разговорчивее, чем обычно. – Здесь он доводил до ума выдуманные им изобретения.
– То есть вы хотите сказать, что всё это – придуманные им вещи? – уточнила Лиза.
– Думаю, да, – сразу всем телом закивал Помпон. – Но что это такое и для чего было предназначено? Боюсь, этого уже никто не узнает. Да и не моего это ума дела. И тем более не вашего, – презрительно фыркнул он, уже пожалев о своей откровенности.
– Знаете, как-то мне тут неуютно, – признался Воробей. – По-моему, пора двигаться отсюда на выход.
– Думаешь, Советник уже ушел? – спросила Лиза.
– А что ему делать в том бардаке, что мы там оставили? – кивнул головой в сторону кабинета Воробей. – Поди удивился, как мы кабинет открыли.
– Теперь он поймет, что пока они нас с директором Скипсом искали, мы прятались там, – немного грустно произнес Флафин.
Мысленно он уже попрощался со своей работой. После участия во взломе королевского кабинета и учиненного там беспорядка, Советник Притч навряд ли оставит его в замке на прежней должности. Да и сам Флафин считал, что быть в услужении у предателя как-то не очень правильно.
– Интересно, о чем он хотел со мной поговорить, – задумчиво пробормотала Лиза.
book-ads2