Часть 11 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда я оказалась внутри, он накинул мне на ноги шкуру и резковато добавил:
– Сегодня холодновато.
– Спасибо.
Больше мы не разговаривали. Я не хотела, да если бы и хотела, то вряд ли бы вышел разговор. Снегоскат ревел, заглушая остальные звуки.
Остановились мы у трехэтажного помпезного здания с высокими колоннами и шпилем. Возле крыльца стоял брошенный снегоскат Мошано.
– Это тюрьма? – спросила я.
– Нет, кэра, это резиденция градоначальника. Уж лучше бы вас сразу в камеру отправили, чем сюда.
Мне стало не по себе.
– Неужели все так плохо?
Городовой пожал плечами.
– Тут уж как кэр Мошано решит. Мое дело маленькое – доставить по адресу. Пойдемте.
Я тяжело вздохнула и, положив шкуру на соседнее место, вылезла из снегоската.
У двери стоял важный господин в ливрее. Он окинул меня внимательным взглядом, кивнул городовому и распахнул дверь. Внутри резиденция выглядела еще богаче, чем снаружи. Похоже, кэр Мошано себе ни в чем не отказывал.
Мы прошли по коридору, под аркой, затем свернули налево. Преодолели лестницу, ведущую на третий этаж, потом снова ступили в коридор. И только когда уперлись в очередную дверь, я поняла, путешествие закончено.
Интересно, градоначальник каждый раз преодолевает такой маршрут, чтобы добраться до кабинета? Если да, он должен выглядеть иначе, не раскормленной свиньей уж точно.
Городовой постучал.
– Входите. Открыто. – Велел Мошано.
Он уже снял тяжелый полушубок и меховую шапку и теперь важно сидел за столом. Правее, на диване расположились две женщины. Одна уже знакомая мне по зверинцу сладкая блондинка со злым лицом – дочь. И более зрелая, но очень похожая на первую – жена.
Кэры благообразно вышивали.
Городовой завел меня в кабинет и теперь мялся, не зная, что делать дальше.
– Подожди за дверью, – велел Мошано, и городовой, выдохнув от облегчения, вымелся прочь.
Затем градоначальник вспомнил обо мне.
– Сядь, – приказал он и махнул рукой на колченогий табурет напротив стола. – Но имей в виду, одно подозрительное движение, и городовой свяжет тебе руки.
Я уселась, скромненько расправив юбку. Раздеться, кстати, мне никто не предложил. А в кабинете было жарко. Обе кэры нарядились в платья из тонкой ткани и легкие туфельки.
Мошано с грозным видом перекладывал бумажки. Смысла в его работе я не видела, но, видно, он был. Лишь когда градоначальник закончил, тогда и соизволил на меня взглянуть.
– Ревиль, – проворчал он. – Ты создавала товары и продавала их, не имея прав и лицензий.
– Увы, – покаялась я.
Нет, ну ведь правда. И создавала, и велела продавать.
– Не перебивай! – взвился градоначальник.
Я невольно приложила ладошку к губам.
– Ты создавала товары и продавала их. Не имея лицензии. Ты, Мари Ревиль, нарушила закон. И должна понести наказание…
Я молчала, памятуя о чрезмерной эмоциональности Мошано.
– Но, – он коварно улыбнулся. – Ты можешь избежать наказания, если будешь умна. Ты ведь умная кэра, Мари?
– Что вы предлагаете, кэр?
– Службу. Всего лишь службу.
– Не могли бы вы сказать точнее?
– Да она издевается! Девка! – воскликнула жена градоначальника. Бросила вышивку и всплеснула руками. – Дорогой, разве ты не видишь?!
Да уж. Мать семейства, похоже, не отличалась терпением и добротой.
– Помолчи, Тельма, – велел Мошано, и жена, обиженно надув губки, снова принялась за вышивку.
Сладкая блондинка кинула на меня предостерегающий взгляд. Я сделала вид, что никаких взглядов не заметила.
– Поясняю, Ревиль, специально для тебя, – проговорил градоначальник. – Ты весьма умела в своем деле, я уже успел оценить. А потому вместо тюрьмы готов предложить тебе службу в швейном салоне кэры Мошано.
Я невольно покосилась на Тельму.
– Салон моей жены – место известное, клиентов, хоть ложкой ешь. У тебя всегда будет работа.
А у вас, кэр Мошано, полагаю, деньги.
Я сделала вид, что думаю. Хотя уже решила, как поступлю.
Соглашусь. Иначе сама за решеткой окажусь, еще и семью Найри под монастырь подведу. Не дело.
Но нужно выяснить один момент, прежде чем во всеуслышание соглашаться.
– Скажите, кэр, какова будет оплата моего труда?
– Нахалка! – взвизгнула Тельма. – Преступница, а туда же! Деньги требует!
– Тельма…, – прогрохотал градоначальник, но на этот раз кэра Мошано успокаиваться не хотела. Брызгала слюной и желчью.
– Скажи спасибо, что сразу за решеткой не оказалась! Среди воров, насильников и убийц!
– Тельма, хватить орать!
Женщина выплюнула еще одну забористую фразу и закрыла рот.
– И все же, кэр градоначальник, нужно прояснить детали, – не сдавалась я. – Какое вознаграждение я буду получать, работая на вашу супругу?
– Пятнадцать монет в неделю, – как бы нехотя сказал Мошано.
Я прикинула. Найри получала тридцать монет за работу в булочной, и едва-едва могла прокормить семью. На пятнадцать я, пожалуй, смогу себе позволить лишь еду.
– Простите, кэр градоначальник, я вынуждена отказаться. В тюрьме, по крайней мере, кормят и проживание бесплатно. На сумму, что вы предлагаете, в городе мне не выжить.
– Нахалка! – снова вякнула Тельма.
– Ты будешь жить в моем доме под моим приглядом, есть мою пищу, – сказала Мошано. – Еще вопросы?
Подозрительно. Зачем градоначальнику поселять меня у себя? Следить, чтобы не удрала? Возможно. Моя звериная сущность тревожно повизгивала, предупреждая об опасности. Но выбирать не приходилось. Как бы я не храбрилась, в тюрьму мне не хотелось. Совсем-совсем.
– Больше вопросов у меня нет, кэр. Я согласна.
Он кивнул.
– Тельма, распорядись насчет Мари. С завтрашнего дня она должна приступить к работе. И вернись ко мне, мы еще не закончили обсуждение.
– Как скажешь, дорогой, – проворковала кэра, а после обратилась ко мне. – Вставай. Следуй за мной.
Она вышла, причем ни в ту дверь, в которую вошли мы с городовым. Я поспешила следом. Сладкая любительница зверинцев осталась с папенькой.
За дверью обнаружилась еще одна комната. За комнатой коридор, за коридором – крытый теплый проход, соединяющий резиденцию градоначальника и его дом. Теперь стало ясно, почему женщины семьи Мошано так легко одеты.
В доме меня перепоручили строгой высокой женщине с вытянутым лицом. Если бы не знала, что в этом мире нет оборотней, подумала, что ее вторая ипостась – лошадь.
– Займись ей, Руана, – велела кэра Мошано и, не дожидаясь ответа, удалилась.
Лошадиная женщина смерила меня недовольным взглядом.
– Ко мне можешь обращаться кэра Валенсо, – процедила она. – Я заведую хозяйством в доме.
book-ads2