Часть 43 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ой! – громко воскликнула я, надеясь, что мой возглас больше напоминает удивление, чем сдерживаемое маниакальное хихиканье. – Конечно.
Я повернулась, одной рукой собирая волосы на макушке. Тайлер намазал лосьоном мои плечи, и я попыталась не вздрагивать от его прикосновений. Его руки были уверенными, солнце – теплым, а воздух – соленым. На моем лице появилась ухмылка. Я чувствовала себя героиней дешевого подросткового фильма. Я даже не подозревала, что уже постигла азы и напропалую ими пользовалась.
Я подняла голову и встретилась взглядом с Ноем.
Меня окатило волной раскаленного жара, после которой хлыстом ударил ледяной холод, напоминая пощечину. Возникло ощущение, словно меня застукали за чем-то постыдным. Ной на миг задержал на мне спокойный и загадочный взгляд, а затем отвел его, притом выражение его лица не изменилось, словно он меня даже не заметил.
Я пыталась отдышаться. Все хорошо. Ведь все же хорошо? Я не на свидании с Ноем. Он со мной почти не разговаривал. Стыдиться нечего.
Меня затошнило.
– Вот, готово.
Точно. Сейчас другой парень касался моей кожи. Я отпустила волосы и повернулась к Тайлеру, выдавив из себя благодарную улыбку. И все же от вероятности, что Ной мог за нами наблюдать, я чувствовала неловкость и смущение, как актриса, вынужденная играть сцену до того, как успела выучить свой текст.
Ну и ладно. Я попыталась отделаться от ощущения, что Ной за нами наблюдает. Пора вспомнить, насколько сильно я на него не запала. Я обратила внимание на Тайлера и заулыбалась еще ярче.
– Хочешь, тоже тебе помогу?
Он ухмыльнулся.
– Однозначно.
Почему же ненароком делать намеки оказалось так легко?
Он повернулся, и я вылила на ладонь четверть ложки солнцезащитного крема, радуясь, что мы отвернулись от Ноя. Мне были видны лишь спина Тайлера, пока я втирала ему в плечи холодный лосьон, и переливающийся океан.
– Ты очень загорел.
Еще несколько очков в корзинку премии Эбби за навыки ведения светской болтовни.
– Я много плавал.
– Каждый год приезжаешь на Нантакет?
– Да, у моих родителей тут дом.
– Везет. А где еще ты живешь?
– В Лос-Анджелесе. А ты?
– В пригороде Бостона, – ответила я, потому что все в Массачусетсе было в пригороде Бостона. – Давно сюда ездишь?
С Тайлером было легко болтать. Я бы не назвала наш разговор увлекательным, но разве мне нужен курортный роман для развития навыков глубокомысленного общения? Для этого у меня есть друзья. Тайлер был забавным, интересным и сидел рядом. Он смешил меня. Смешил всех. Вскоре вокруг нас собралась компания, которая слушала и смеялась над очередным невероятным рассказом Тайлера.
Приятно, когда парень обращает на меня внимание. Когда его рука случайно касается моей. Когда он смотрит мне в глаза.
Ной на нас больше не взглянул.
Мне все равно было весело. Другие ребята оказались совсем неплохими, когда не сплетничали о людях, с которыми были знакомы только они. Уже полчаса все обсуждали блокбастеры. Я затронула тему обсуждения трех видов сыра, на которую мы вели дебаты в начале лета, и все прошло так же удачно.
И все же день заканчивался, и во мне медленно закипал гнев. Серьезно, Ной со мной вообще не заговорит? Он меня сам пригласил. Невежливо звать человека с собой, а потом его игнорировать.
Когда ближе к вечеру мы вернулись домой, я была вне себя от бешенства. Я попивала вино, пока мы плыли по воде, и не сводила взгляда с Тайлера, который рассказывал историю за историей. Розовое вино не такое вкусное, как ром с колой, но лучше пива. Как только мы причалили, я выпрыгнула из лодки, собираясь мчать домой с надутыми губами.
Вот только Ною удалось преградить мне дорогу.
– Привет.
– О, привет. Пока. Я иду домой. – Я обошла парня, избегая его взгляда, потому что не хотела, чтобы он увидел в моих глазах гнев.
– Хочешь поужинать?
Прищурившись, я посмотрела на него.
– Что?
– Я подумываю о сэндвичах.
Тайлер выбрался из лодки и подошел к нам.
– Я бы тоже поел.
Ной перевел взгляд на Тайлера, и выражение его лица стало откровенно недружелюбным.
– Мы хотели обсудить семейные дела.
– Вы родственники? – Тайлер смотрел то на Ноя, то на меня.
Ной моргнул, взглянул на меня, а потом снова на Тайлера.
– Наши бабушка с дедушкой были друзьями.
– А.
– Давай, – сказал мне Ной и поднял мою пляжную сумку. – Пойдем.
На одну строптивую минуту я задумалась, может, проявить упорство и отказаться? Но вместо этого сочувственно улыбнулась Тайлеру.
– Еще увидимся.
– Да, пока.
Я догнала Ноя и на этот раз не стала скрывать раздражение.
– Я не соглашалась с тобой ужинать.
– Что? – рассеянно нахмурился он.
– Ужин. Я не соглашалась. Ты просто предположил, что я пойду.
Он остановился.
– Ты не хочешь со мной ужинать?
Я посмотрела на него. Нет, почти ответила я, но оказалось, что, несмотря на все свое раздражение, я действительно хотела провести время с Ноем Барбанелом.
– Ладно, пошли.
Мы купили еду в магазинчике сэндвичей на набережной, а потом запрыгнули в машину Ноя и отправились к маяку в Санкати-Хэд.
– Они перенесли его много лет назад с утеса, – рассказал Ной, когда мы припарковались и вылезли из машины. – Дома продолжали с него падать.
С внезапно возникшим уважением я внимательно посмотрела на забор, отделяющий нас от продуваемого ветром утеса.
– Ты серьезно?
– Да. Каждый год от эрозии остров уменьшается примерно на метр.
– И дома падают?
– Не круто, сам понимаю.
– Меня тревожит то, что ты совсем не напуган.
Ной засмеялся, и я поняла, как нравится мне его смех. Как от малейшей крохи внимания с его стороны теплеет в груди. Я перевела взгляд на маяк, пытаясь отвлечься, потому что до сих пор злилась.
– Можно на него забраться?
– По-моему, дважды в год они открыты для посещений. В детстве бывал пару раз.
Когда мы пошли по траве, нас обдувал ветер. Ной достал с заднего сиденья машины шерстяное одеяло для пикника, и мы расстелили его на дюнах. Земля за нами растянулась широкими пустыми равнинами. Впереди – распадался утес.
Когда я только приехала на Нантакет, то думала, что увижу лишь сплошные мокасины и невероятное богатство. А в городе мне удавалось забыть, насколько дикой может быть природа, потому что люди приручили землю. Но здесь забыть не получалось. Ветер высушивал землю, дочиста сдирал траву и гонял по мору пенистые гребни волны, а еще наполнял мои легкие свежим морозным воздухом. На наших глазах над горизонтом парила чайка. На Нантакете ты словно был оторван от остального мира, словно находился вне времени и пространства. Будто тебя перенесли в другую жизнь.
book-ads2