Часть 58 из 133 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Откуда ты знаешь?
Скрипнула кровать, следом донеслись стоны и частое дыхание. Я покачала головой. Уж лучше бы я оглохла. Майкл и Эрика, кажется, ссорились, параллельно занимаясь сексом. Странно.
– Потому что ты не идиот, – выпалила девушка в ответ. – Никто не подарит твоему телу таких ощущений, как я.
Спинка кровати ударялась о стену все быстрее и быстрее. Мою голову заполнили их рык, стоны и быстрое дыхание.
– Рика, – прошептал он.
– Ты никогда не рискнешь это потерять, – поддразнила Эрика.
– Нет, – согласился парень. – Мне ничто не нужно, кроме тебя. Черт, детка.
– Я люблю тебя, Майкл, – громко прошептала она. – Всегда любила.
Они безраздельно увлеклись друг другом, а я стояла на месте, больше не морщась и не боясь того, что вмешалась в их частную жизнь. Наоборот, чувствовала все, что чувствовали парень с девушкой, и хотела большего.
Чтобы мое тело ожило и пылало от его прикосновений. Кожа к коже. Желала ощутить его дыхание, язык, рот и руки. Чтобы он покусывал мой живот и бедра.
Мне хотелось этой жажды, когда ничего другого тебе не нужно и ты скорее откажешься от еды, чем от него.
Я не хочу… тебя замарать.
– Я узнаю, что ты от меня скрываешь, – прорычал Майкл. Кровать продолжала раскачиваться.
– Попытайся.
– Мне стоит остановиться и оставить тебя в таком состоянии, черт побери.
– Нет, пожалуйста, – хныкнула Рика.
– Или, может, я просто вдоволь развлекусь, вытягивая из тебя ответы. Перевернись.
Послышался шорох – наверное, она перевернулась, – и я поняла, в какой позиции они оказались. Я такого пока не пробовала, но хотела бы. Когда-нибудь.
Ты меня не замараешь. Тебя нет. И меня нет. Есть мы. Мы.
В глазах начало жечь, подбородок задрожал. Правда, я не хотела всего этого с кем попало.
Вдруг кто-то прильнул к моей спине. Моргнув, я сглотнула подступившие слезы.
– Я должен был зайти к тебе для нашей следующей тренировки, – дразнящим тоном пробормотал Уилл, положив голову мне на плечо.
Наверху Рика с Майклом шумели все громче и активнее.
– Не волнуйся, – сказал Уилл, явно ухмыляясь. – Я им не расскажу, что ты подслушивала.
Когда я развернулась, он не дал мне уйти. От парня несло алкоголем. Он тоже еще не ложился спать?
– У тебя такое выражение на лице, – тихо, даже интимно произнес Уилл. – Ты хочешь, чтобы кто-то сделал с тобой то же самое? Или вспоминаешь, как кто-то это делал?
Это. Он имел в виду то, как трахались Майкл и Эрика.
Проскользнув мимо, я спустилась по лестнице, пересекла гостиную в направлении входной двери.
– Тебя подвезти домой? – поинтересовался Уилл.
– Ты пьян. – Я повернула ручку. – Лучше позвоню кому-нибудь.
Захлопнув дверь – мне уже было все равно, услышат ли хозяева, – я спустилась с крыльца. Дождь хлестал по плечам и кепке.
Позади дверь опять открылась. Не успев опомниться, я оказалась в объятиях сильных рук. Он накрыл мой рот своим и просунул язык внутрь.
Я закряхтела, пытаясь его оттолкнуть, и ощутила едва уловимый привкус виски. Дразня и буквально пожирая меня, Уилл ласкал мой язык своим и сжимал ладонью заднюю поверхность моей шеи, заставив подняться на носочки. Жар его дыхания просачивался в мое тело, словно сироп, от головы до пальцев ног. Во мне внезапно проснулся дикий голод.
Парень прервал поцелуй, однако из своей хватки не выпустил.
– Ты, кажется, отчаянно хочешь, чтобы тебя трахнули, – сказал он. – Если не хочешь его, это сделаю я. – Затем Уилл наклонился ко мне и прошептал почти у самых моих губ: – И я повторю свое предложение даже трезвым.
Когда он наконец-то расцепил руки, я медленно вдохнула, радуясь желанной прохладе дождя на своей пылающей коже.
– Скоро увидимся, Уинтер, – с издевкой произнес парень и вернулся в дом.
Я стояла так еще несколько секунд в ожидании, пока мое неровное дыхание не придет в норму, а затем заказала обратную поездку.
Возможно, Уилл прав. Мне двадцать один год – я достаточно взрослая и могла бы вести здоровую, активную сексуальную жизнь, но, когда это вновь случится, я хотела бы, чтобы все происходило так же, как у Эрики и Майкла. Похоже, паре нравилось играть, но эти игры зиждились на страсти и любви.
Именно любовь дарила наслаждение. К сожалению, в прошлом она была для меня неразделенной. Я могла принять предложение Уилла, лишь бы выпустить пар, только с ним ничего серьезного не получится. Мне хотелось просто с ним дружить.
Главный вопрос состоял в том, на чьей он стороне: Дэймона или моей?
* * *
Я вытащила поводок из кармана, и тяжелый металлический карабин повис вдоль ноги.
Черт, где моя собака?
– Не знаю, что вы слышали, мисс Эшби, – сказал Крэйн, войдя в фойе из задней части дома. – Кроме вас утром в доме больше никого не было. Дэймон уехал в Меридиан-Сити еще до того, как вы проснулись, а я выполнял кое-какие поручения.
Дождь огромными каплями заливал подъездную дорожку. Стоя на пороге перед открытой входной дверью, я спросила:
– А моя семья?
– Они уехали вчера после вечеринки. – Послышалось, как он открыл ящик одного из столиков и достал ключи. – Я лично отвез их в аэропорт.
– Уехали? – выпалила я. – О чем вы?
Мать и Ари улетели куда-то? Без меня?
– Да, в свадебное путешествие на Мальдивы, – сообщил Крэйн так, будто напоминал мне. – Дэймон отправил миссис Эшби и миссис Торренс туда заранее. Он должен присоединиться к ним через несколько дней.
– Подождите, значит, их уже не было, когда я вернулась домой прошлой ночью?
Голова шла кругом, я никак не могла осознать. В памяти всплывали картины нашей ссоры с Дэймоном, пока я переосмысливала все, что мы наговорили друг другу, его угрозы. А матери и сестры даже не было дома в тот момент. Его ядовитые подначки о том, что они с Ари будут делать, оказались пустыми словами. И я спала с ним под одной крышей, в полном одиночестве, без малейшей защиты родни.
– Да, мэм, – наконец, ответил мужчина.
Я стянула бейсболку и сжала в кулаке волосы на макушке, закрыв глаза. Твою мать.
Утром посторонние звуки мне не почудились. В доме был кто-то помимо меня. Несколько человек, если быть точной. Движение и шумы доносились одновременно из разных комнат. Я не боялась и не била тревогу из-за каждого тишайшего скрипа. Проклятье, я знаю, что слышала.
Плюс тот случай в туалете театра. Дэймон утверждал, что это не его рук дело. Ну а кто мог устроить все это, если не он?
– Я обыскал дом от подвала до чердака, – уверил охранник. – Но ничего не нашел.
– Можно подумать, я тебе поверю, – огрызнулась я.
Он работал на этого монстра. Ему платили за исполнение приказов и защиту интересов Дэймона, а не моих.
К тому же Дэймон издавна славился любовью меня пугать.
Хотя возражать Крэйн не стал, но все же проговорил:
– Извините, мэм.
Мужчина прошел мимо, позвякивая ключами, поэтому я предположила, что он уезжает, и строго окликнула:
– Моя собака тоже пропала. Не могли бы вы осмотреть территорию перед уходом?
– Да, мисс Эшби.
– А мой друг? – поинтересовалась я. – Он вернулся домой в целости и сохранности?
– Да, мэм.
book-ads2