Часть 21 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Одной не хватает, — сказала она, окидывая взглядом скопление детей. — Сары не хватает.
— Кого? — переспросил Букер, уже шагая к ней.
— Сары, — повторила Дэбби. — Ей двенадцать. Короткие светлые волосы, одета в синий комбинезон и розовую футболку.
— Я видел ее с другими девочками, пока чинил раковину, — сказал он, поворачиваясь, чтобы еще раз осмотреть комнату. — Ты не видела, чтобы она вернулась с ними?
— Нет, нет, я не видела ее больше часа.
Джордж жестом показал Трэвису и Дженни.
— Проверьте столовую, кухню… может, она затаилась там.
— Вы сказали, что есть подсобка? — уточнила Кейтлин.
Он кивнул.
— Внизу. Туда можно попасть только через вторую дверь за кухне. Но мы запретили всем детям спускаться туда…
Скука и запретная территория — это идеальная комбинация для любопытной двенадцатилетней девочки.
Схватив Николь за локоть, Кейтлин направилась туда.
Букер потянулся к ней.
— Кей…
— Оставайся здесь, — сказала она. — Помоги им обезопасить двери. Мы сейчас вернемся.
Побежав по коридору, она посмотрела на Николь.
— Тебе будет чем замахнуться?
— Скамья сгодится? — поинтересовалась Николь.
— Наверное, лучше, чем ничего.
Они как можно тише спустились по улицам, вслепую проводя руками по стенам, чтобы сориентироваться.
Она услышала это откуда-то из глубины комнаты.
Влажное рычание, как у зверя с полным крови горлом.
Кейтлин застыла, поставив левую ногу на последнюю ступеньку.
Оно внутри? Оно близко?
Потянувшись назад, она схватила Николь за предплечье.
— Не двигайся, — прошептала она едва слышно.
Поверх рыка снова и снова раздавался лязг цепей.
Кейтлин старалась успокоить рев в ушах, чтобы прислушаться.
Она не слышала шагов, шарканья или еще чего-то.
Когда ее глаза адаптировались к темноте, она смогла различить смутные очертания пластиковых контейнеров, старые шкафы для документов, садовые инструменты… Всякий хлам, который при нормальных обстоятельствах не казался бы смертельной ловушкой. Но он может ею стать, если внутри с ними фрик, и они споткнутся о весь этот бардак.
Лязг… лязг… лязг…
Голодные искаженные стоны и хрипы разносились по плесневелому воздуху.
— Вон там, — прошептала Николь, показывая в дальний конец комнаты.
Полоска света появлялась и исчезала в одном ритме с лязгом металла.
Дверь толкали и пытались открыть, но не очень сильно.
Николь дважды постучала по ее руке.
Они выдвинулись вместе, бесшумно и быстро.
Крепко сжимая револьвер правой рукой, Кейтлин пошла первой, обходя рождественские фигурки для вертепа и разбитый офисный стул, чтобы пройти к двери.
Там, в уголке у двери, буквально в метре от фрика, изо всех сил пытавшегося пробиться внутрь, съежилась Сара.
Каждый раз, когда дверь приоткрывалась, оттуда высовывалась гнилая рука, хватавшая воздух. Оно чуяло ее, но не могло добраться.
Кейтлин чуть замедлилась, жестом привлекая внимание Сары.
— Ты ранена? — прошептала она.
Малышка покачала головой. Как раз когда она хотела заговорить, дверь снова приоткрылась, и фрик полез еще упорнее, протолкнув руку до локтя.
Это не дало двери закрыться. Фрик продолжал наваливаться, рычать и щелкать челюстями.
Время на исходе.
Посмотрев на Николь, Кейтлин снова убрала револьвер за пояс и сказала:
— Мне нужен твой нож.
— Это всего лишь карманный нож, — возразила Николь, но уже доставала оружие из носка.
— Сгодится, — сказала Кейтлин, хватая нож. — По моему счету ты хватаешь Сару и бежишь наверх. Не жди меня.
— Кейтлин…
— Готова? — перебила она, отказываясь спорить.
Она понаблюдала за просветом, измерила то, как рука выгибалась и хватала воздух, нашла, где находится голова.
Вдохнув, она перехватила рукоятку поудобнее и расправила плечи.
— Раз… Два… — Кейтлин подождала, пока Николь как можно ближе подберется к Саре. — Три.
Бросившись вперед, Кейтлин схватила разлагающуюся руку и дернула со всей силы, заставив фрика с силой врезаться в дверь и тем самым оглушив его. Когда его лицо прижалось к проему, она без колебаний вонзила нож прямо в глазницу.
За отвратительным хлюпающим звуком последовал приглушенный стол, когда тварь упала замертво. Снова.
Николь и Сара уже были на нижних ступенях лестницы, а Кейтлин поспешила пинком отбросить тело, чтобы закрыть дверь и опустить засов.
Когда она повернулась, чтобы последовать за остальными, что-то стукнуло позади нее, и она замерла.
Бум.
Бум.
Бум.
Больше и больше, и все в одном месте — за дверью, которую она только что закрыла.
— Черт, — прошипела она. — Николь, отведи ее наверх.
Чуть ли не на руках дотащив Сару до верха лестницы, Николь сказала:
— Иди найди Дэбби. Бегом, Сара, ну же.
— Нам нужно забаррикадировать дверь, — сказала ей Кейтлин, осматривая темное помещение в поисках чего-то тяжелого.
Николь побежала за ней.
— Шкаф для документов.
Последовав за ней, Кейтлин присела, чтобы ухватиться за бока. Две женщины подняли шкаф, чуть не уронив себе на ноги, и понесли.
— Надо подставить прямо под дверную ручку, — сказала Кейтлин, подвигая край к стене.
book-ads2