Часть 21 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«МОРСКОЙ СЮРПРИЗ»!
Классика Крокодильего королевства – мармелад «Морской сюрприз» – снова в продаже!
Под толстым слоем изумительного сочного мармелада, который можно жевать часами или съесть в две секунды, вас ждёт сюрприз – необычная конфетка.
ОСТОРОЖНО! Не давайте мармеладки крокодилам. От этого у них становится слишком много энергии. Крокодилы стремительно всплывают – некоторые пузом кверху.
ВНИМАНИЕ! Прямо сейчас проходит конкурс на новое лицо фирмы. Кто будет представлять «Морской сюрприз»? Может быть, ты? Тогда срочно плыви на фабрику в Зубнине и попытайся выиграть конкурс!
22
Крабограф
П ервое, что заметила Битти, когда они приехали в Лаву, – постоянный рокот.
Город стоял на склоне вулкана, дома, магазины и дороги были вырезаны прямо в скале.
Ракушник помчался вниз, мимо отеля «Магма» и многочисленных русалок, катавшихся на волнах лавы.
Пэрис громко храпела на заднем сиденье, а вокруг валялись пакетики от мармеладок, которые она слопала. Мими погладила её по голове.
– Бедняжка Пэрис страшно устала. С ней столько всего сегодня случилось.
– Судя по карте Крильки, вход в Крабограф находится где-то рядом с особняком «Клешнякус», – сказала Битти, протёрла запотевшее стекло и выглянула наружу.
Сквозь капли лавы трудно было разобрать, что написано на вывесках.
– Только мне жарко или тут и правда как в печке? – спросила Зельда.
От Стива шёл пар.
– ВОТ ОН! – вдруг воскликнула Битти. – Особняк «Клешнякус»!
Зельда тут же потянула рычаг на себя, и машина резко остановилась.
Девочки молча смотрели, как по каменной улице пробежал краб, сжимавший в клешнях крабограмму.
– Откуда он взялся? – спросила Битти. – Кто-нибудь заметил?
– Может, Крабограф в самом особняке? – предположила Мими.
– Нет, он тут! – Битти указала на старенький почтовый ящик рядом с домом.
– А что это такое? – спросила Гронияпл. – Подарок в красной обёртке?
– Это самый обычный человеческий почтовый ящик, – объяснила Битти. – Люди кладут в них письма.
– Смешно! – фыркнула Гронияпл. – Но неплохо придумано! Мало кто из русалок это знает. Я бы точно решила, что это просто подарок в красной обёртке.
Из щели ящика выглянул краб и, оглядевшись, спрыгнул на землю.
– Видите? – сказала Битти, гордясь тем, что так быстро догадалась. Не зря она провела время на суше!
– Помните, о чём нас предупреждала Крилька? – прошептала Гронияпл. – Нельзя, чтобы крабы заметили, как мы заходим на Крабограф. Из нас только я и Битти – ведьмы, не считая Пэрис, но она дрыхнет. Значит, мы с Битти и пойдём. А вы останетесь тут, будете следить.
– ПРОСТИ ПРОЩЕНИЯ! Если Битти куда-то собирается, то я плыву с ней, – вмешался Стив.
– Спасибо, конечно, Стив, но я вполне могу сама о себе поза.
– Я просто не хочу оставаться в ракушнике с Зельдой, – оборвал её конёк.
– Ну ладно, – сдалась Битти и принялась рыться в рюкзаке Пэрис. – Какое заклинание нам нужно?
Гронияпл хитро улыбнулась:
– У меня есть подходящая бутылочка.
«Уменьшайка» показалась Битти ужасно противной – как прокисший коктейль с пенкой. К тому же сработала она как-то странно: волосы у Битти уменьшились не так сильно, как хвост, а одна рука осталась довольно большой.
– Как-то оно неидеально сработало, – шепнула Битти Гронияпл.
– С зельями всегда так, – отозвалась та. Один глаз у неё был раза в три больше другого.
Путь к Крабографу оказался на удивление долгим. Битти, Гронияпл и Стив забрались в старый почтовый ящик и потом долго плыли вниз, мимо небольших пещер, устроенных в скале. Всюду деловито сновали крабы с водорослевыми крабограммами и посылками. Казалось, они появляются со всех сторон, опускаются в нужную пещерку, встают в очередь. Тут же вверх-вниз ездили скрипучие лифты, развозя посылки и крабов по разным этажам.
– А что мы ищем? – спросила Битти, когда они наконец оказались на дне.
Мимо пробежал огромный краб, и русалка чуть не подскочила от неожиданности.
– Не бойся! – сказала Гронияпл. – Мы такие крошечные, что они нас не заметят. Мы же совсем как песчинки! «Уменьшайка» – отличное зелье. Выпей немножко – станешь как крошка!
Стив остался обычного размера – ну, заплыл морской конёк на Крабограф, что тут такого? Крабы не станут из-за этого волноваться.
Однако на всякий случай он плыл у самого пола, вытянувшись, на спине – вверх торчал только его ракушечный топ.
– Есть свои плюсы в том, что ты – такой маленький, – ухмыльнулась Гронияпл и махнула в сторону краба с крабограммой. – Буквы такие огромные, что их легко разобрать. Так, вот тут написано: «ДЛЯ СТЭЙСИ С.»
Но краб уже убежал. Гронияпл хихикнула.
– Однако есть и минусы. Крабы бегают быстро, а буквы такие огромные, что их трудно быстро прочитать. – Она метнулась вслед за крабом. – СПЛЮН! – крикнула Гронияпл Битти и Стиву. – ЭТО ДЛЯ РУСАЛКИ, КОТОРУЮ ЗОВУТ СТЭЙСИ СПЛЮН!
Битти обхватила свою крошечную голову крошечными ручками.
– Да что мы ищем-то?
Мимо прошла вереница крабов. Звук их шагов казался просто оглушающим.
– Что-нибудь странное, – ответила Гронияпл.
– Мы и сами очень даже странные, – заметил Стив.
А ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В РАКУШНИКЕ.
Пэрис резко проснулась и вскрикнула:
– Иии-ииик!
– Пэрис – человек, – как бы между прочим сообщила Мими сестре, когда Гронияпл уплыла. – Она боится, как бы Гронияпл ей чего-нибудь не сделала, если об этом узнает.
– А, тогда понятно, – отозвалась Зельда. – Погоди-ка. Ты продаёшь мороженое?
Пэрис потёрла глаза.
– Ага. Там, где вы отдыхали летом.
– Так ты знала? – ахнула Зельда. – Я думала, люди не в курсе, что мы – русалки.
– Да только я одна об этом и знаю, – с гордостью сказала Пэрис. – Именно поэтому я сюда и приплыла. Я ведь… ну… я прицепила к вам маячки и поняла, что вы в Крокодильем королевстве. Моя мать случайно узнала, где оно находится. А она собиралась напасть на вашу Тайную Лагуну и привезти экспонаты для своего «Мира русалок». В общем, это долгая история. В любом случае, сейчас мама нацелилась на Крокодилье королевство, она уже тут, надо как можно скорее её найти и остановить.
book-ads2