Часть 56 из 85 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет.
Я пристально смотрю на него, Джеймс теребит свой галстук-бабочку.
— В чем дело? — спрашиваю я, поскольку язык его тела не предвещает ничего хорошего. — Господи, неужели вы расстались?
— Что? Нет. — Джеймс кажется шокированным. Он медленно выдыхает, словно собираясь с духом. — Нет, ничего подобного... Чесс. — Парень тянется к моей руке.
Я отстраняюсь, сердце внезапно начинает колотиться.
— Почему ты произносишь мое имя так, словно кто-то умер?
— Чесс, — с болью повторяет он. — Я переезжаю в Нью-Йорк.
Слова удушливо повисают над нами, я смотрю на своего лучшего друга в повисшей тишине. Лицо горит, глаза щиплет.
— Переезжаешь?
— Да. Я люблю Джейми. Мне не нравится быть вдали от нее.
— Переезжаешь.
Я застряла на повторе и кажется не могу вырваться.
Джеймс берет меня за руку, и я чувствую, какая у него липкая кожа.
— Я нашел свою половинку, Чесс. После всех поисков. После бесполезных ночей наполненных раздумиями, должен я быть с женщиной или с мужчиной, я нашел её. И не хочу ждать или медлить. Я хочу все прямо сейчас.
— Все? — хриплю я. Во рту пересохло. Я понимаю его. Конечно, понимаю. Но мой разум никак не может принять мысль, что он уезжает.
Джеймс одаривает меня легкой, но обнадеживающей улыбкой.
— Брак, собака по кличке Сью, может быть, даже дети.
И это говорит мне Джеймс. Тот самый, который всю свою жизнь насмехался над условностями. Джеймс, который однажды сказал, что иметь детей — это не для всех — не для таких, как мы, намекнул он. Я провожу рукой по волосам и обнаруживаю, что мой лоб влажный.
Джеймс молча смотрит на меня, его глаза широко распахнуты, а кожа кажется бледной на фоне рыжих волос. Он меня оставляет. Его здесь не будет, если с Финном ничего не получится. Если что-то случится, его здесь не будет. Я не смогу поболтать с ним, когда работаю или переживаю.
— Чесс...
Я моргаю выходя из раздумий, и понимаю, что Джеймс кусает губы. Мой милый, забавный друг влюблен. Он заслуживает этого и даже большего. Стул царапает по полу, когда я вскакиваю на ноги. Джеймс смотрит с явным беспокойством, переходящим в удивление, когда я наклоняюсь через стол, обхватываю его щеки ладонями, и звонко целую.
— Я так за тебя рада, — говорю ему.
Он слегка смеется, прерывисто дыша.
— Господи, я думал, ты собираешься инсценировать «поцелуй смерти» из второй части «Крестного отца».
Я усаживаюсь обратно на стул.
— «Я знаю, это был ты, Фредо. Ты разбил мне сердце».
— «Ты разбил мне сердце!» — с чувством произносит Джеймс.
Мы хохочем как ненормальные, но в глубине души, сердце дает трещину. Перемены наступают, неизбежные как прилив, и я в растерянности.
ФИНН
Не желая печально слоняться по квартире, ожидая когда Чесс вернется со встречи с Джеймсом, я решаю тоже сходить поужинать.
Я звоню Джейку, и он сообщает, что к нам присоединятся Декс, Ролондо и тайтэнд по имени Норт. Кстати, мы собираемся есть дома у Ролондо. Мне правда все равно, чем занятся, главное выйти из дома.
Как и я, Ролондо живет в квартире. Она расположена в центре города в деловом районе на пятнадцатом этаже. Его жилище выглядит словно попало сюда прямиком из Версаля, с деревянной отделкой во французском стиле, окрашенной в бледно-серый цвет, зеркальными стенами и роскошными хрустальными люстрами.
— Господи, Ро, — говорю я, когда он провожает меня на белую кухню с полами в черно-белую клетку. — Я чувствую себя одетым не к месту.
Декс потягивает пиво, прислонившись к стойке.
— Лондо всегда был очень требователен к своему жилищу. И под требовательным я подразумеваю дотошнен как чёрт.
— Мой дом — моя крепость, — нараспев произносит Ролондо.
Я принимаю пиво, которое он протягивает.
— Думаю не стоит понимать это буквально .
Дэкс хихикает, когда раздается звонок в дверь.
— Завистливые сучки, — говорит Ролондо, направляясь открывать дверь. Его голос эхом раздается в холле. — Продолжай в том же духе и посмотрим, поделюсь ли я с тобой ребрышками.
— Черт, — бормочет Декс. — Это рецепт его мамы. Ты ни за что не захочешь их упустить.
Не сомневаюсь. Кухня благоухает ароматом запеченного мяса и специй. У меня даже слюнки текут.
Как ни странно, я чувствую себя немного неловко. Мы близки с Джейком, но я редко зависаю с остальными парнями. Дэкс тоже напряжен, он сжимает бутылку с пивом, словно собирается её раздавить. Я не достаточно близко его знаю, чтобы сказать наверняка, но он выглядит подавленным. Учитывая, что за его девственность назначена награда, и за ним охотятся репортеры, я бы сказал, что он имеет на это право. Забавно, но я точно знаю, что этот здоровяк не девственник. Особенно после того, как он при мне рассуждал о женских трусиках.
Меня бесит травля, устроенная ему в прессе. Ситуация только усугубилась, когда некто стащил телефон Декса и разместил обнаженные фотографии его девушки в социальных сетях. При мысли, что кто-то мог поступить так с Чесс, я чувствую такую ярость, что самому страшно. Понятия не имею как он с этим справляется.
Из коридора доносится болтовня Джейка, к нему присоединяется голос Норта. Ролондо ведет парней на кухню.
— Черт, здесь как на поминках. — Джейк озирается по сторонам. — Вы двое что, поссорились?
Декс выпрямляется и приподнимает брови.
— Нет. С какого хера, Райдер?
— Не обращай внимания, — говорю я Дексу. — Он любит драматизировать.
— Вовсе нет. Просто у меня четыре...
— Сестры, — хором заканчиваем мы.
— Мы в курсе, — добавляю я, закатывая глаза. — Все мы.
Джейк достает пиво из холодильника и с сердитым видом откупоривает бутылку.
— Не так часто я это говорю.
— Продолжай повторять себе это, — бормочет Ролондо, проверяя что-то в духовке.
— Чёрт, — Норт наклоняется вперед. — Это макароны с сыром?
— И кукурузный хлеб, — добавляет Ролондо.
— Надо чаще зависать у тебя дома.
Норт — новичок, нанятый в начале этого сезона. У везучего засранца истек контракт с бывшей командой, к тому же он — суперзвезда. И поскольку наша команда отчаянно нуждалась в хорошем тайтэнде, парню требовалось лишь назвать сумму.
Вскоре он получил травму и только сейчас восстановился. Это то, в чем мы все нуждаемся, потому что чувак умеет играть.
Ролондо заканчивает готовку и приказывает Дексу принести тарелки, так как он здесь частый гость, Джейку нарезать кукурузный хлеб, а мне и Норту убраться к чертовой матери с дороги.
— Почему к ним особое отношение? — ворчит Джейк.
— Если Мэнни порежет палец, — говорит Ролондо, — то бросит мне дерьмовый пас, и это плохо на мне отразится.
— А Норт?
— Он здесь впервые. Перестань задавать вопросы и порежь чертов хлеб.
Смеясь, я помогаю Дексу со столовым серебром, и вскоре мы все наслаждаемся лучшей домашней едой в южном стиле, что я пробовал с тех пор, как себя помню.
— Черт возьми, Ро, — говорю кусая нежные ребрышки, — если ты сомневаешься, чем заняться после выхода на пенсию, то можешь легко найти работу шеф-повара.
Он ухмыляется, обсасывая кость.
— Я, Декс и пара наших друзей из колледжа подумывали об открытии нескольких ресторанов. Стоит начать пораньше, чтобы понимать, как все устроено.
book-ads2