Часть 72 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
И Коко, это видели все, ступил левой лапой на «и», потом правой – сначала на «к», а затем на «р».
* * *
notes
Сноски
1
«Беннингтон» – фирменное название глазурованной керамики.
2
Кронгласс – сорт стекла.
3
Шератон – известный английский мебельный мастер XVIII в.
4
Чиппендейл – стиль английской мебели XVIII в.
5
«Мейфлауэр» – название корабля, на котором отцы пилигримы прибыли из Англии в Америку в 1620 г.
6
Симолеон – доллар (уголовн.).
7
Флоренс Найтингел (1820–1910) – английская леди, сестра милосердия, реформатор условий содержания в госпиталях, реорганизатор курсов для медицинских сестер. Отказавшись от светской жизни, посвятила себя работе в больнице как сестра милосердия.
8
Каллиопа – здесь: клавишный музыкальный инструмент.
9
Имеются в виду девяностые годы XIX в.
10
Модерн – художественный и архитектурный стиль конца XIX – начала XX в.
11
У. Шекспир. «Юлий Цезарь», акт III, сцена 2. Пер. М. Зенкевича.
book-ads2