Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Снегохода ни у кого здесь нет. В Перпл-Пойнте запрещено ими пользоваться. Квиллер упёрся кулаком в усы. — А собачья упряжка пробьется? — Я позвоню Ненси, — сказала Кэрол. — Она до сих пор у Эксбриджей. — Попросите её поторопиться! — Так что же всё-таки произошло, Квилл? — взволнованным голосом спросила Полли. — Пока точно не знаю, однако чувствую, что случилось что-то очень нехорошее. — Ненси уже выехала, — сообщила Кэрол. — Вам повезло: когда я позвонила, упряжка была готова. Они все стояли на крыльце, когда к нему подлетели сани, в которые были впряжены восемь собак. Квиллер был в парке с надвинутым капюшоном. — Неужели ваши собаки смогут пробиться через десятифутовые сугробы? — поинтересовался Ларри у Ненси. — Мы поедем другим путём: пересечём залив по льду. Это намного короче. — А это не опасно? — спросила Полли. — Нет. Я всю жизнь ловлю рыбу на заливе зимой. — А в каком месте мы выйдем на противоположной стороне? — спросил Квиллер. — В районе заповедника. — Кто-нибудь должен встретить меня там и подвезти до дому… Ларри, попытайтесь связаться с Ником Бамба. Если не получится, то с Роджером или с шерифом… Сколько нам ехать, Ненси? Она сказала, что не более часа. Кэрол дала им с собой термосы с горячим чаем и кофе. — Держитесь ближе к берегу! — прокричал им вслед Ларри, когда они съезжали по спуску к заливу. Квиллер сидел в санях, глубоко зарывшись в оленьи шкуры. Сани легко и быстро скользили по льду залива. Ветер наметал кругом множество холмов из снега, иногда попадались изломанные рыбачьи палатки, но упряжка, подчиняясь командам, которые хриплым голосом выкрикивала Ненси, объезжала эти препятствия. Они все дальше отъезжали от берега. — Где мы сейчас? — прокричал Квиллер, помня последнее наставление Ларри. — Срезаем угол. Здесь должен быть остров, — отозвалась Ненси. — До него можно добраться по льду. Сильный встречный ветер дул с канадского берега. Добравшись до острова, они сделали привал, чтобы дать отдохнуть собакам и согреться горячим питьем, которое оказалось очень кстати. Когда они снова двинулись в путь, ветер, изменив направление, дул теперь им в спину, и уже не с такой силой. Они быстро неслись сквозь белое безмолвное пространство, ограниченное снизу льдом, по которому скользили полозья, а сверху зимним небом и берегами озера вокруг. Однако вскоре сани пошли медленнее, и Квиллер почувствовал, что полозья врезаются в лёд. Собаки сейчас с большим трудом тянули сани. — Лёд здесь мягче, чем должен быть, — прокричала ему Ненси. — На прошлой неделе шёл дождь. Она направила упряжку к центру озера, где лед был более прочным, но из-за этого они отдалились от пункта назначения. Вдруг Квиллер заметил трещину, отделявшую льдину, на которой они находились, от берега. — Ненси, мы что, на дрейфующей льдине? Нас относит в сторону от того места, где мы собирались выйти на берег? — Держитесь! Держитесь крепче! Она направила упряжку ещё дальше, и вскоре они въехали на холм, где она скомандовала собакам остановиться. — Отсюда мы увидим, что произошло. Ага, северный ветер прибил отдельные льдины к берегу, а бриз, дующий с берега, крошит их. Вставайте! Вон, видите, нетронутый проход по льду. Квиллер всматривался вдаль, но не видел ничего, кроме кусков льда, плавающих в полыньях, и трещин. «Боже мой! — думал он. — Как я мог оказаться здесь? И кто эта девушка? Что вообще она может знать?» — Ну всё! Поехали!.. Ап!.. Вперед!.. Хей! Он стиснул зубы и вцепился пальцами в поручни, когда быстро летящие сани стали выписывать виражи по льду. Берег постепенно приближался и стал близок настолько, что можно было рассмотреть крышу дома в заповеднике… и одиноко стоящую машину… а затем и человека, который размахивал руками. Ник Бамба! — Привет! — закричал Квиллер. — Здорово, что ты здесь! — Затем, повернувшись к Ненси, он сказал: — Ну, дорогая, сегодня вы заслужили медаль! В ответ она только улыбнулась своей замечательной улыбкой. — Куда вы сейчас, Ненси? Надеюсь, не снова через залив? — Нет. Доберусь на собаках до дому. Это всего в нескольких милях отсюда, если ехать вдоль берега. Желаю вам найти ваших кошек. — Что случилось? — нетерпеливо спросил Ник Бамба. — Что-нибудь серьёзное? — Поехали, я все расскажу по дороге, — ответил Квиллер. — Только поскорее! Пока они ехали в Пикакс, он вкратце описал события: исчезновение кошек, странный фургон позади дома, панический звонок невестки Полли в Перпл-Пойнт. — Видишь ли, я по собственной инициативе веду расследование одного дела, в нем замешаны весьма нечистоплотные личности, и это заставляет меня волноваться, — сказал он. — Вот почему после звонка я решил ехать немедля. Но шоссе сейчас закрыто. Снегоходов нет. Когда же Ненси предложила пересечь залив по льду, я немного струхнул. А когда мы попали в полосу разлома льда и льдина, на которой мы находились, начала дрейфовать, я подумал, что это конец! — Не стоило так волноваться, — сказал Ник. — С этой девчонкой не пропадёшь! Такого наездника на собаках, как она, днём с огнём не сыщешь! — Что-нибудь известно по поводу убийц её отца? — Только то, что это не было убийством из мести и совершено оно не местным. Причиной смерти явился выстрел в голову. На Гудвинтер-бульваре Ник остановил машину у тротуара. — Не будем портить следы шин в проезде… — сказал он. — В Пикаксе, как передавали по радио, ещё нет электричества, поэтому дай-ка я достану из-под сиденья фонарик. В багажнике у меня есть ещё и мощный фонарь. Они дошли до крытых въездных ворот, отделяющих проезд от двора. Здесь, под воротами, ветер сметал снег к одной стороне. — След от шин, ведущий к каретному сараю, оставил автомобиль Линет. Она была здесь сегодня утром после метели, а фургон на заднем дворе она видела вчера вечером, ещё до того, как началась метель. Если они проникли в дом, то только через дверь в кухне. — Квиллер говорил намеренно монотонным голосом, что помогало ему скрыть волнение, от которого у него перехватывало дыхание. — Фургон приезжал сюда снова после прошлой ночи, — сказал Ник. — Думаю, он находился здесь во время метели, а уехал ещё до того, как она прекратилась. Квиллер открыл боковую дверь и, войдя внутрь, машинально стал шарить рукой по стене в поисках выключателя, однако электричество ещё не дали. В вестибюле со стенами, обшитыми темными панелями, и паркетным полом было темно, как в пещере, и только слабый луч света проникал из круглого окна, расположенного над лестничным пролетом. И в этом световом пятне сидел сиамский кот, съежившийся от сквозняка, но сохраняющий полную невозмутимость и достоинство. — Коко! Боже мой! — бросился к коту Квиллер. — А где Юм-Юм? — Вот она! — сказал Ник, направляя луч фонарика вниз, в вестибюль. Юм-Юм сидела в охотничьей позе, крестец приподнят, голова слегка опущена, взгляд прикован к дверям лифта. В этот момент послышались глухие удары по стене и отчаянный крик о помощи. Квиллер и Ник недоуменно посмотрели друг на друга. — Кто-то застрял в лифте! — изумлённо воскликнул Квиллер. Ник заглянул в маленькое смотровое отверстие в двери лифта. — Он застрял между первым и подвальным этажом. Снова раздались удары и крики о помощи. Квиллер сбежал по лестнице вниз. — Звоните в полицию! — закричал он Нику. — Телефон в библиотеке! Луч фонарика Ника осветил бальную залу. С потолка и со стен свешивались электрические провода, а парусиновые гобелены, сорванные со своих мест, лежали, свернутые в рулоны, на полу. Глава девятнадцатая Несостоявшаяся кража со взломом на Гудвинтер-бульваре стала центральной темой сводки новостей, переданной радиостанцией «Голос Пикакса» вечером в воскресенье. О столь пикантном событии редакция новостей могла только мечтать: взлом и несанкционированное проникновение в жилище, вандализм, попытка кражи — и все это в связи с четырьмя громкими фамилиями: особняк семьи Гейджев, принадлежащий в настоящее время Джуниору Гудвинтеру, сданный в наём Джеймсу Квиллеру, наследнику семейства Клингеншоенов. Первым, кто позвонил после выхода сообщения в эфир, был Джуниор. — Привет, Квилл! Комнаты сильно пострадали? — Разорена бальная зала, но на первом этаже они ничего не успели сделать — отключили электричество. Светильники всё ещё находятся в лифте. Гобелены, свернутые в рулоны, лежат на полу в бальной зале. Надеюсь, они их не попортили. — Я, пожалуй, сейчас подъеду, хочу посмотреть сам. Электричество дали? — Электричество дали ещё тогда, когда полиция была в доме. Выезжай, я включаю кофеварку.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!