Часть 7 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Анна-Бель охнула.
– Да, неприятно… – Джерри задумчиво посмотрел в окно.
– Неприятно? Это катастрофа галактического масштаба. Да после такого единственное, что тебе смогут предложить, – место раба на космических галерах!
– На галерах? – переспросила девушка. – А что это такое?
– Это такие корабли, двигаются при помощи огромных весел. Они отталкиваются от воды или там от воздуха… Как правило, для этих работ используются рабы, их приковывают к скамейкам! – охотно пояснил безопасник, пристально уставившись на друга.
– Но ведь… в космосе нет воздуха, – возразила Анна-Бель.
– Именно! – подхватил Катчер. – Теперь вы понимаете, что его ждет?
– Я не знала, – ошеломленно прошептала девушка, опустив голову.
– Кетч шутит. – Джерри подошел и присел на подлокотник кресла. – Галеры еще надо заслужить…
Поняв, что пилот не обвиняет ее, а пытается обратить все в шутку, Анна-Бель почувствовала себя немного увереннее. Она с благодарностью взглянула на мужчину, случайно ставшего ее мужем. Тот улыбнулся ей и перевел взгляд на приятеля, замершего от удивления.
– Полагаю, Кетч, мы еще сможем их обмануть…
– Возможно. – Тот еще раз очень задумчиво взглянул на странную пару. – Во всяком случае, у вас нет другого выхода. Либо явка с повинной, и тогда вас вряд ли что-то спасет, либо… – Он тряхнул головой и решительно закончил: – Вам придется какое-то время действительно пожить вместе, изображая счастливых супругов.
– Что?! – Анна-Бель даже подскочила от неожиданности. – Но это… это же неприлично!
– Не более чем сочетаться браком с первым встречным, – отпарировал Катчер.
Девушка покраснела и опустила глаза, признавая его правоту. Джеральд, оставаясь совершенно спокойным, мягко сжал ей руку, подбадривая.
– Продолжай, – потребовал он от приятеля, в голосе явно слышалось предупреждение.
Тот слегка смутился и перешел на более безопасную тему:
– Насколько я знаю методы работы миграционных служб, они действуют по стандартной схеме: ряд собеседований супругов, часто отдельно друг от друга, чтобы выявить расхождения в ответах на одни и те же вопросы, возможна слежка или внезапные визиты по указанному вами адресу. Думаю, в вашем случае они будут копать особенно тщательно, поскольку есть жалоба… – Катчер многозначительно посмотрел на Анну-Бель.
Девушка вспыхнула:
– У меня не было выбора! Мне сказали, что я должна выйти замуж!
– Ну, в принципе вы это и сделали, – ехидно заметил безопасник. – Только, как я понимаю, этот жених ваших родителей не устроил…
– Их не устроило, что я хочу работать. – Анна-Бель отставила бокал на невысокий столик и отошла к окну, посмотрела вверх, на флаеры, сновавшие туда-сюда, точно жуки. Ее голос звучал глухо: – Я должна была окончить университет и выйти замуж за того, на кого они укажут, заботиться о муже и поддерживать его во всем.
– Похвальные желания, вы не находите? – Катчер проигнорировал хмурый взгляд Джерри.
Девушка резко повернулась, так, что волосы хлестнули ее по лицу:
– Похвальные?! Стать тенью мужчины и полностью зависеть от него? Терпеть все, что ему угодно, не имея возможности уйти, потому что на Креоле разведенная женщина подвергается всеобщему порицанию?! Когда моя подруга узнала, что муж ей изменяет, она попыталась вернуться к своей матери, а та ее не пустила на порог дома, ибо место замужней женщины – рядом с мужем, и не важно… – Она осеклась. – Простите, я не должна… Это ни в коей мере меня не оправдывает…
– Это многое объясняет. – Джеральд подошел и встал рядом, затем хмуро посмотрел на безопасника. – Думаю, мы сможем все уладить.
– Это команда к действию? Неужели ты решил всех порадовать, Джер, и обратиться к могучим мира сего? – Катчер слегка изогнул бровь.
Пилот покачал головой:
– Нет. Обойдемся своими силами. Думаю, мы легко разыграем эту партию.
– Как скажешь. – Тот поднял руки, демонстрируя, что сделал все возможное, чтобы переубедить друга.
Девушка недоверчиво просмотрела на пилота:
– И как мы это сделаем?
– Очень просто: ты поживешь здесь, – спокойно сказал тот. – Я все равно почти все время провожу на орбите, а здесь появляюсь крайне редко. К тому же сейчас начнутся летные испытания. Так что, думаю, все пробелы в знаниях мы легко спишем на это.
Анна-Бель беспомощно посмотрела по сторонам, отмечая правдивость слов Джеральда. Комната была очень безликой, словно гостиничный номер: светлые стены, дешевая, купленная явно на распродаже мебель, лишь антикварный шкаф выделялся; кровать наверняка выдвигалась из стены, во всяком случае, сейчас ее видно не было. Все это мало напоминало уютную роскошь, царившую в ее доме на Креоле… но и она сама уже не была той девочкой, которая жила на Креоле. Изгой в семье, ей придется все решать самой. Девушка взглянула на высокого мужчину, стоящего рядом.
Удивительно, но вместо того чтобы обвинить ее во всех проблемах и сдать властям, он предлагал помощь. Отчасти – Анна-Бель предпочитала не обольщаться на этот счет – его желание помочь было вызвано тем, что Джеральд любил рискованную игру. Девушка заметила это еще перед мэрией, да и потом, когда они ехали сюда на его флайбайке, он вел аппарат почти на грани, хотя ни разу не нарушил ни одно из правил.
– Хорошо. – Анна-Бель улыбнулась. – По всей видимости, у всех нас нет другого выхода…
– Вот и славно! Удачи вам, ребятки! Советую оставшееся время посвятить разработке легенды: где, когда, как и при каких обстоятельствах вы познакомились и главное – почему ваша свадьба была столь поспешной! – Катчер хмыкнул и направился к двери. – Джерри, если передумаешь насчет остального…
Он замер на пороге, постоял и, так и не дождавшись ответа, вышел.
– Остального? – Девушка встревоженно посмотрела на пилота. Теперь, оставшись с ним вдвоем на его территории, она чувствовала себя все менее уверенно. – Чего остального?
– Кетч предлагал работать с ним, я отказался, – кратко проинформировал ее Джеральд. Он подошел к бару, добавил себе в бокал виски. – Думаю, нам надо заказать себе что-нибудь из еды.
– Хочешь, я могу приготовить? – предложила Анна-Бель, всеми силами желая сгладить то положение, в которое они оба попали из-за ее идиотской, другого слова и не придумаешь, идеи.
– Боюсь, сегодня это не самое лучшее предложение, – заметил Джерри.
– В доме нет продуктов?
– В доме даже нет холодильной камеры… – Он слегка замялся, затем добавил: – И плиты тоже…
– Зато есть бар… – Девушка подхватила свой бокал и вздохнула: – Ваше здоровье, пилот Райс!
– Капитан, – мягко поправил он ее, салютуя бокалом. – Ваше здоровье, Анна-Бель.
– Бель, – с легкой улыбкой попыталась она скопировать его интонации.
Пилот рассмеялся:
– Будем считать, что мы сравняли счет! За знакомство!
Бокалы с мелодичным звоном соприкоснулись.
Сотрудник миграционной службы пришел как раз в тот момент, когда безумно вкусная пицца, заказанная в ближайшей пиццерии, была съедена, а Джерри, уже переодевшись в гражданскую одежду – темно-синие штаны и футболку с эмблемой летного училища, делал Анне-Бель третий коктейль со льдом. Сама девушка, слегка раскрасневшаяся от выпитого, сидела в кресле, скинув жакет и поджав под себя ноги.
Звуки системы оповещения застали обоих врасплох. Анна-Бель вздрогнула и оборвала себя на полуслове.
– Я и забыл про этого… – Джерри отставил бутылку и подошел к двери, подтвердив разрешение на вход.
Панель отъехала, служащий, тот самый, который пытался остановить девушку у здания университета, зашел в комнату.
– Добрый вечер, – поздоровался он, выводя из браслета голографическую проекцию своего удостоверения. – Томас Хардли, миграционная служба Шайена.
– Да, вы говорили. – Джерри кивнул на единственное пустое кресло, стоящее у окна, а сам, подхватив бокал, присел на подлокотник кресла Анны-Бель. – Простите, не предлагаю, поскольку знаю, что вы при исполнении.
Тот с сожалением посмотрел на бокал и кивнул.
– Да, мне необходимо задать вам несколько вопросов относительно вашего брака… Думаю, мы все понимаем, что это лишь формальность…
– Простите, – Джерри сделал глоток, – а с чем связана эта формальность?
Служащий слегка замялся, вытащил огромный платок, вытер лоб, спрятал его обратно и лишь затем признался:
– Понимаете, к нам поступило заявление от родителей вашей жены… Они считают, что ваш брак фиктивен.
Джерри снисходительно улыбнулся:
– О да, они же мечтали выдать дочь отнюдь не за пилота ВКС.
Служащий тоже понимающе улыбнулся.
– Простите, мне очень стыдно за них. – Анна-Бель сделала глоток, затем, осмелев, взглянула на служащего: – Мистер Харти?
– Хардли, – поправил он. – Томас Хардли.
– Простите, мистер Хардли, может быть, вы хотите содовой? – Не дожидаясь согласия, девушка встала, подошла к бару, достала бокал, плеснула туда воды, добавила лед и протянула нежданному гостю: – Простите, больше предложить нечего, здесь нет даже холодильника…
– Спасибо. – Хардли сделал несколько больших глотков, затем отдал стакан и щелкнул по браслету, активируя его на запись. – Не возражаете? Я лишь задам несколько достаточно стандартных вопросов.
– Ничуть, – уверил его Джеральд. – Валяйте!
book-ads2