Часть 53 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Джерри. – Тот пожал протянутую ладонь и, понимая, что отказываться от гостеприимства глупо, поплелся за новым знакомым.
Пленников уже увели, Джерри с Айком прошли какими-то путаными ходами между рядами магазинов и, когда пилот начал опасаться, что не найдет дорогу обратно, остановились около едва приметного отсека, перед которым собралась огромная толпа гуманоидов.
– Что это? – Джеральд с изумлением рассматривал разношерстную компанию.
– Потерпевшие. – Начальник полиции усмехнулся. – Впечатляет, не так ли? Это еще ничего. Вы не видели, что творится здесь в период распродаж! При этом большинство краж, естественно, не раскрывается, за что наш участок постоянно получает выговоры.
– Вам приходится несладко. – Джерри с сочувствием посмотрел на своего спутника.
Тот махнул рукой:
– Впрочем, я к этому уже привык. Пойдемте! – Он завел пилота через неприметную дверь, предназначенную для сотрудников полиции, ловко закрыв ее прямо перед носом настырной черепахообразной женщины, пытающейся пробраться вслед за ними.
В небольшом зале было очень шумно. Несколько полицейских составляли протоколы, в углу картинно рыдала женщина, то и дело промокая глаза кружевным платком и лукаво посматривая на молодого полицейского. Тот, с покрасневшими от смущения ушами, делал вид, что старательно заполняет документы.
В центре зала полный мужчина вскочил и начал размахивать руками. Полицейский, бравший у него показания, лишь поднял голову и что-то холодно сказал, после чего мужчина сразу успокоился и вновь сел на свое место.
Айк провел Джерри по металлической лестнице в личный кабинет, отделенный от остальных стеклянной перегородкой.
– Присаживайтесь. – Он кивнул на одно из кресел, стоявших с журнальным столиком в углу. – Единственное, забыл предупредить: кофе – из автомата. Пойдет?
– Вполне. – Пилот сел и взглянул на часы. Прошло всего пятнадцать минут.
Заметив его взгляд, начальник полиции усмехнулся, открыл сейф, достал бутылку коньяка, два стакана и повернулся к своему гостю:
– Вы как?
– Простите, не могу, мне еще лететь, – покачал тот головой. – Вы же знаете правила.
– Точно, извините, забыл. – Хозяин кабинета вернул бутылку на место, с сожалением закрыл сейф, затем связался с одним из своих сотрудников и попросил принести кофе.
Распоряжение выполнили незамедлительно. В пластиковых стаканчиках горячий напиток был очень крепким и оставлял привкус шоколада во рту. Джерри сделал несколько глотков, невпопад отвечая на вопросы Айка, когда в стеклянную дверь постучали. В дверях возник еще один полицейский, на этот раз – ровесник начальника участка. Хозяин кабинета внимательно посмотрел на вошедшего:
– Что у тебя, Роджер?
– Простите, сэр, я хотел уточнить: к нам поступило заявление о пропаже человека.
Айк выругался, полицейский улыбнулся:
– Не стоит так реагировать, к счастью, девица сама явилась в участок. Ее отец утверждает, что она психически нестабильна и над ней нужен контроль. Судя по ее виду, он прав.
– И что?
– Нам ее оформлять или же выдать папаше и пусть катится в глубины вселенной? Как я понял, сам заявитель предпочел бы спустить дело на тормозах.
Начальник полиции задумался. Было видно, как в нем борется желание повысить раскрываемость с возможностью не тратить время.
– Запрос поступил лично? – наконец спросил он.
– Нет, на коммутатор.
– Тогда оформляй, – вздохнул Айк. – Ты же знаешь, что все пишется.
– Так точно! Хотя этот надменный креолец явно будет недоволен.
– Креолец? – Побледнев, Джерри вскочил, стакан с недопитым кофе полетел на пол, там образовалась коричневая лужа, но пилот даже не обратил на это внимания. – Какой креолец?
– Отец девушки. Как я понял, он с Креолы, одна из уважаемых семей… Сказал, дочь тронулась после гибели мужа, предоставил все документы и хочет без лишнего шума забрать ее домой…
– Фамилия? – процедил Джеральд сквозь зубы, чувствуя, как руки сами сжимаются в кулаки.
– Моя? – ошалело спросил полицейский.
– Потерпевшего, болван! – подал голос Айк, уже сообразивший, что к чему, и с интересом посматривавший на своего гостя.
– Шоули. Бернард Шоули.
Джерри побледнел и ринулся к дверям:
– Где она? Где девушка?
– В камере… – Полицейский с опаской косился на странного гостя. – Она устроила там такую истерику…
Синие глаза сверкнули так, что присутствующие содрогнулись.
– Немедленно проведите меня к ней! – Каждое слово пилота напоминало удар хлыста.
Полицейский невольно отступил и посмотрел на начальника, ожидая распоряжений. Тот кивнул:
– Роджер, выполняй.
– Да, сэр! – Полицейский вновь покосился на гостя, словно сомневаясь и в его адекватности, впрочем, приказы начальника не обсуждались. – Прошу, сэр, следуйте за мной!
Только то, что Джерри не знал дорогу, вынудило его идти следом за нерасторопным полицейским. Он медленно, слишком медленно спускался по лестнице, затем остановился перекинуться парой слов с дежурным, сидевшим у дверей отсека для задержанных. Наконец они попали в серый коридор, куда выходило множество однотипных дверей.
– Где же она?.. – пробормотал полицейский. Джерри выдохнул, стараясь сохранять остатки терпения: после таких слов ему хотелось придушить этого ленивого мерзавца. – А, вот…
Полицейский и не понял, какой опасности он только что подвергал свою жизнь. Он подошел к сканеру одной из дверей и вопросительно посмотрел на пилота:
– Девушка может быть опасна, сэр!
– Да открывайте же! – прошипел тот.
Полицейский начал возиться со сканером, Джерри буквально дышал ему в лысоватую макушку, прожигая взглядом, достойным василиска. Наконец дверь начала сдвигаться. Даже не дожидаясь, пока она откроется полностью, пилот шагнул внутрь.
Анна-Бель сидела на жесткой койке, закрыв лицо руками. Охваченная отчаянием, она даже не посмотрела на входящих, ничуть не сомневаясь, кто за ней пришел. Руки болели, она содрала с них кожу о неровную дверь, пытаясь достучаться до полицейских, чтобы ее выпустили. При звуках шагов она невольно съежилась и еще ниже опустила голову, обняв себя руками и прекрасно понимая, что выглядит жалко.
– Я никуда не пойду. Слышите?!
– Бель…
Она замерла, потом выпрямилась и недоверчиво посмотрела на мужчину, стоявшего в дверях и с волнением вглядывавшегося в ее заплаканное, опухшее лицо. Эти до боли знакомые синие глаза…
– Бель, – повторил он.
– Джерри! – Девушка вскочила, замерла, затем кинулась к нему, схватила за руки, желая убедиться, что все это правда и пилот жив. – Ты… ты пришел!
– Девочка моя… – Он обнял ее, стиснул в объятиях, прижимая к себе, зарылся лицом в спутанные темные волосы.
Анна-Бель подняла голову, хотела что-то сказать, но лишь разрыдалась, наконец выплескивая напряжение последних дней.
– Ну что ты, не надо, все позади… – Игнорируя совершенно растерявшегося полицейского, пилот сел на койку, усадил жену к себе на колени, растерянно поглаживая по волосам. – Все хорошо… Все уже позади…
– Они… сказали, что ты… умер… – Она даже не пыталась сдержать рыдания. – Упал при испытаниях…
– Слухи о моей кончине слегка преувеличили. Действительно, была неисправность, но я смог посадить пилотник. – Джерри улыбнулся, заметив, что Анна-Бель смотрит на него недоверчиво-испуганным взглядом. – Неужели ты не верила в мои способности?
– Но… – Она вдруг вскочила и затараторила, опасаясь, что ей не поверят: – Джерри, я знаю, кто стоит за диверсиями! Это Сент-Джонс! Он сам предложил свои услуги Богарне! Нам необходимо сообщить…
– Не волнуйся. – Джерри тоже встал, с нежностью рассматривая эту хрупкую девушку, волей случая ставшую его женой. – Сент-Джонс арестован и находится где-то по дороге в соседнюю камеру.
– А… мой отец?
Пилот виновато опустил голову:
– Он зашел слишком далеко… не думаю, что смогу что-то сделать…
– Но его арестуют? – Странно, но сейчас Анна-Бель ничего не чувствовала к человеку, который столько лет пытался властвовать над ней и подчинять своей воле.
– Да. Извини…
– Извини? – вдруг вскинулась девушка, слезы на ее глазах высохли. – За что? Эти люди – он, Богарне, Сент-Джонс – в угоду собственным амбициям готовы были разрушить жизни других людей, убить тебя! Это они должны просить у тебя прощения, Джерри!
– Ты удивительная… – Он тоже встал и просто смотрел на нее, понимая, что уже никогда не сможет отпустить эту девушку из своей жизни. Он любит ее, и она должна, просто обязана ответить ему взаимностью. Внезапно в его мозгу вспыхнула картина: уютный дом, двое или трое детей… Нет, он никогда ее не отпустит. Джерри вновь обнял Анну-Бель, поцеловал в макушку. – Пойдем, мы и так злоупотребили здешним гостеприимством, надо выбираться отсюда.
На выходе из отсека они столкнулись с закованным в наручники Бернардом Шоули. Двое полицейских вели его в камеру. При виде дочери его взгляд полыхнул такой ненавистью, что Анна-Бель невольно вздрогнула и сильнее прижалась к своему мужу. Тот обнял ее крепче и посторонился, пропуская конвой.
– А его сообщник? – только и спросил Джерри у полицейских.
book-ads2