Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Простите, мэм… – парень смутился, – но мистер Богарне… – Хватит! Я не желаю больше слушать. Хотите – идите и будите его сами, я посмотрю, как долго после этого вы останетесь стюардом на этой яхте. – Анна-Бель терпеть не могла снобов, но выбора не было. Она должна попасть на спутник любой ценой. Яхта перестала дрожать. Не дожидаясь своего кофе, девушка направилась к выходу. Она старалась идти не слишком быстро и не оглядываясь, хотя очень хотелось. Анна-Бель уже была у шлюза, когда в коридоре раздался шум, затем громкий стук. – Что за ерунда! Кто-то запер мою дверь! – Бернард Шоули забарабанил по створкам. Стюард показался в коридоре. Вздрогнув, Анна-Бель торопливо открыла шлюз, ведущий к спутнику, и побежала к торговым рядам. Она уже сворачивала в одну из галерей, когда ей вслед раздался крик: – Держите ее! Она опасна! Девушка заметалась среди удивленно косящихся на нее гуманоидов, юркнула в один из бутиков, пробежала его насквозь, выскочила с другой стороны, по металлической лестнице поднялась на следующий уровень, снова пробежала через несколько магазинов под изумленными взглядами продавцов, после чего остановилась, прислонилась к холодному стеклу одной из витрин, переводя дыхание. Смахнула лезущую в глаза прядь и вдруг заметила, что браслет Богарне все еще на ее руке. Мелькнула мысль, что по нему ее можно прекрасно выследить, как это когда-то сделал Джерри. Ругнувшись, девушка отстегнула его и с наслаждением выбросила в стоящую неподалеку урну. Двое пеликанообразных гуманоидов с недоумением посмотрели на нее. Девушка смущенно улыбнулась, выпрямилась и направилась по галерее, стараясь идти не слишком быстро. Найдя туалет для людей, она зашла туда, закрыла кабинку, скинула куртку и завязала полы рубашки под грудью. Куртку оставила в кабинке. Затем вышла и, несколько раз спросив дорогу, направилась к полицейскому участку. Планета Лафьет представляла собой огромный шар, внутри испещренный галереями, куда выходили витрины магазинов. Анне-Бель пришлось прилично поплутать, чтобы найти нужный уровень и дойти до едва приметного среди ярких витрин отсека со слегка выцветшей надписью «Полиция». Вокруг него толпились гуманоиды. Кто-то рыдал, кто-то с деланым безразличием изучал соседей. Один хамелеоноподобный впал в транс и лишь бешено вращал выпученными глазами. – Следующий! – Толстый полицейский с розовой крошкой, прилипшей к подбородку, вышел наружу и обреченно осмотрел толпу, явно считая количество. Юркая женщина с недовольным лицом шмыгнула вовнутрь, до Анны-Бель донесся ее визгливый голос. – Скажите, а вы все в полицию? – робко спросила она у невысокого толстяка, с хмурым видом стоявшего неподалеку. – Разумеется! – обронил он. – А… зачем? – Как – зачем? Нас обокрали, впрочем, как и каждого второго на этой ужасной планете! Мало того что я полдня таскался по магазинам, теперь еще и должен стоять в очереди, чтобы написать заявление! Построить построили, а обеспечить безопасность не могут! Еще и участок один на весь спутник! Вот и приходится торчать здесь по три часа! – Следующий! – Полицейский снова вышел, проследил, как входят три очередных гуманоида. Не дожидаясь, пока он скроется в участке, Анна-Бель подскочила к нему, не обращая внимания на возмущение толпы: – Подождите, пожалуйста! Толстяк утомленно воззрился на нее, девушка почти затараторила: – Я не по поводу кражи, но мне необходимо переговорить с начальником. Это вопрос жизни и смерти. Она умоляюще взглянула на толстяка. Он задумчиво пожевал губами. От его взгляда не укрылся ни внешний вид девушки, ни то, что она недавно плакала. Наверняка красивая куколка решила покачать права, и спонсор ее выгнал. Теперь она будет заявлять, что ее принуждали к сексу… потом появится какой-нибудь богатый мужик… – Детка, если тебя бросил любовник, то мы такими вещами не занимаемся. – Полицейский развернулся к двери. – Нет, пожалуйста, я… мне нужно поговорить с вашим начальником. Вы не понимаете, готовится крупная диверсия! Вернее, она уже состоялась. Я знаю, кто устроил ее! – Девушка умоляюще посмотрела на него. – Пожалуйста, поверьте мне! Полицейский засомневался. Эта растрепанная девица в явно дорогой мужской рубашке и юбке – те, кто работал на спутнике, умели с точностью до коина посчитать стоимость вещей собеседника, – никак не вписывалась в мирную картину обворованных гуманоидов. Функционал на руке завибрировал. Полицейский взглянул. На экране появилось сообщение о поступившем от Бернарда Шоули заявлении о пропаже его дочери Анны-Бель, являющейся психически невменяемой. Ниже было фото пропавшей. Мужчина посмотрел на фото, затем поднял глаза на девушку, стоящую перед ним. Совпадение было стопроцентным. Полицейский улыбнулся, уже предвкушая премию за оперативно раскрытое дело. – Знаете, – дружелюбно сказал он, словно разговаривал с ребенком, – раз вы так настаиваете, пойдемте! Придерживая девушку за локоть, чтобы наверняка не сбежала, он повел ее внутрь, через шумный зал, где пятеро его коллег составляли протоколы опроса потерпевших, проводил в блок, где содержались задержанные, и распахнул дверь: – Прошу. Не чуя подвоха, Анна-Бель шагнула в помещение, где, как она думала, находился начальник полиции. Комната была пуста. Небольшая кровать у стены, решетки на маленьких окнах. Слишком запоздало Анна-Бель поняла, что попала в камеру. Дверь за ней закрылась. Она кинулась к ней, стуча по металлу кулаками: – Выпустите меня!!! Слышите?! Вы не имеете права!!! Да выслушайте же меня!!! Ответом ей была тишина. Понимая, что оказалась в ловушке, девушка опустилась на жесткую койку и закрыла лицо руками. Она проиграла. Глава 24 Джерри сидел в рубке, с тревогой поглядывая на приборы. Датчик топлива тревожно мигал, на экране панели бежала надпись, извещая, что запасы приближаются к нулю. Пытаясь ускользнуть от преследования, Сент-Джонс выжал из баков почти все. Из-за изначально неудачно взятого полковником курса Джерри пришлось делать большой крюк, чтобы вывести корабль на новую траекторию в обход пояса астероидов, которые могли повредить звездолет. И вот теперь – новая проблема. Благо этот корабль, как и все военные, был неприхотлив и, в отличие от частных новомодных яхт и межгалактических флаеров, мог работать на любом топливе. Но все равно топливо надо было заправить в баки. Пилот вздохнул и затребовал список ближайших станций. Включил связь с Шайеном: – База, это Бродяга. – Бродяга, что там у тебя? – сухой голос. Неужели маршал сдался и поехал отдохнуть к себе домой? Зная отца – вряд ли. Наверняка в лучшем случае прилег где-нибудь на кушетке, которую доставили в центр управления, и сейчас сквозь дрему слушает переговоры сына с нервничающим от столь пристального надзора диспетчером. Хорошо хоть Элинор рядом с ним. Почему-то Джерри не сомневался, что она именно там. Ему вдруг подумалось, что они бы были прекрасной парой и отец не должен упускать этот шанс. – Бродяга, ответьте! – потребовал диспетчер, в его голосе слышался суеверный страх. Наверняка маршал уже стоит за его спиной. Джерри чертыхнулся: задумавшись, он отвлекся от разговора. – У меня все в порядке. Топлива мало. – Он еще раз взглянул на показания. – Прошу разрешения на дозаправку на ближайшей станции. – Ближайшая от тебя – Лафьет, – не выдержал маршал, перехватив связь. – Я сейчас дам приказ связаться с ними. Кстати, я знаю там начальника полиции, можешь сдать своих пленников ему, я предупрежу. – Хорошо. – Джерри досадливо поморщился: передача Сент-Джонса и Джулии может занять время, а он торопился, но все равно надо было заправиться. К тому же оставлять этих двоих на борту очень рискованно, они могли освободиться. Пилот выстроил курс, задал программу автопилоту и, бурча себе под нос что-то весьма нелицеприятное о тяжелых звездолетах, снова откинулся в кресле, с какой-то тоскливой ненавистью смотря в мониторы обзора. – И стыкуйся аккуратнее. Там все-таки пассажирский терминал, – прозвучало в ушах. Отец все еще был на связи. – Да, сэр! Так точно, сэр! – Вопреки инструкциям Джерри отключился первым и ударил кулаком по краю приборной панели, вымещая на ней всю свою досаду. Он не стал рисковать и спрашивать по общему каналу о яхте Богарне, опасаясь возможной прослушки, но судя по тому, что отец ничего не сказал, новостей и не было. Пилот не сомневался, что за яхтой внимательно следят по радарам и преступники не уйдут, но возмездие – это последнее, о чем он сейчас думал: никто не знал, что творилось в каютах этой яхты. Лафьет приближался. Чтобы хоть как-то занять себя, Джерри переключился на ручное управление, но это не доставило ему радости. После маневренных пилотников звездолет казался слишком громоздким и плохо управляемым. Едва не стесав оба бока, пилот пристыковался к шлюзу, доложил на базу – там вновь сидел дежурный, затем открыл выход. В коридоре уже стояло несколько человек, один из них, невысокий, со светлыми волосами и слегка покрасневшим, словно обветренным, лицом, представился как начальник полиции Лафьета. Джерри проверил идентификацию его личности, используя полный профайл, после чего провел посетителей в санитарный отсек и открыл дверь. Сент-Джонс выглядел ужасно. За несколько часов, проведенных в темноте, он буквально превратился в старика и уже ничем не напоминал того статного седовласого офицера, которого все знали как секретаря командующего. Джулия выглядела лучше, хотя ее глаза опухли от слез. На какой-то момент Джерри даже стало ее жаль, но он вспомнил об Анне-Бель, затем о релаксанте, который психолог собиралась ему ввести, и сентиментальность прошла. – Вы что, привязали их к опорам? – ужаснулся кто-то из сопровождающих начальника полиции, пока остальные разматывали ремни и надевали на пленников наручники. – Разумеется, не мог же я позволить этим двоим разгуливать по звездолету, – фыркнул пилот. – Особенно после того, как они то же самое проделали со мной! Сент-Джонс, словно очнувшись, поднял голову и с ненавистью взглянул на пилота: – Надо было сразу тебя пристрелить, ублюдок! Джерри хмыкнул, а начальник полиции строго посмотрел на арестованного: – Я полагаю, мы должны приобщить это высказывание к делу. Кстати, позвольте полюбопытствовать, как вы освободились? – Он с интересом посмотрел на сына главнокомандующего. Тот пожал плечами: – Повезло. Простите, расскажу в другой раз, у меня мало времени. – Звездолет все равно будет заправляться около часа, – заметил его собеседник. – Могу угостить вас кофе. – Так хочется услышать мой рассказ? – обозлился Джерри, больше всего – на очередную задержку. В этот момент он готов был придушить полковника за такой расход топлива. – Скорее расспросить вас об отце, мы с ним давно не виделись, – виновато улыбнулся начальник полиции. – Я просто не вижу смысла находиться на корабле, если пока что невозможно улететь. Пилот выдохнул, признавая правоту слов своего собеседника: – Простите… – Ничего страшного, маршал вкратце обрисовал ситуацию, и я понимаю, что вы торопитесь. – Он протянул руку: – Зовите меня Айк.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!