Часть 26 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Мистер Джаред Бааг регулярно приходит сюда тренироваться, насколько я знаю? – спросила Гарди.
– Да. Это мой ассистент. С ним что-нибудь случилось?
– Мы просто хотим с ним поговорить.
– Он скоро будет.
– Каларипаятту, – сказала Гарди, кивнув на афишу.
Сингх извернулся, чтобы посмотреть, на что она показывает.
– Да.
– Вы можете нам объяснить, что это такое?
– Это боевое искусство юга Индии, придуманное для войны на любой местности. Оно сочетает техники борьбы и бокса голыми руками и владение оружием, саблей, копьем или палкой.
– Надо быть гибким, я полагаю?
– Быть гибким и иметь хороший толчок. Чтобы объяснить вам наглядно – надо уметь присесть вровень с землей, как будто прячась в высоких травах, и прыгнуть в долю секунды на выросшего перед вами противника.
– Как тигр?
Аман Сингх широко улыбнулся и развел руками в знак согласия.
– Как тигр.
– Много участников у вас тренируются с холодным оружием?
– Нет. Требуется как минимум шесть лет усердной практики, прежде чем дать участнику в руки саблю…
– У них настоящие лезвия?
– Абсолютно. Но у нас никогда не было прискорбных травм, разве что незначительные бобошки.
– А именно? – спросила Гарди.
– Фингалы, синяки, вывихи при борьбе и боксе. Легкие царапины при боях на саблях.
– Аппетитно…
– К сожалению, неизбежно, если практиковать боевые искусства…
– А есть разница с европейским фехтованием? – спросила Гарди. – Я в этом мало что понимаю.
– Огромная! – ответил Аман Сингх, приосанившись. – Во-первых, этот спорт более полный, более акробатический. И потом, мы становимся не на линию, а в круг. Вертимся, крутимся, прыгаем. Это требует рефлексов на триста шестьдесят градусов.
Найджел кивнул.
– У участников собственное оружие?
– У кого как. Новички используют то, которое мы храним здесь. Но завсегдатаи предпочитают иметь свое, мы заказываем его непосредственно кузнецу в Индии. Знаете, мы храним очень древнее искусство, созданное давно умершими воинами. Всем этим техникам нет применения в повседневной жизни, но они развивают у нас рефлексы и учат мужеству.
– Есть и более специфическое оружие, кажется? Кинжалы с рамочной рукоятью.
– Это называется катар, – улыбнулся Аман Сингх. – Это скорее дага, чем кинжал. Пользоваться им трудно, но можно отразить удар сабли. Это для самых титулованных участников, надо иметь острый глаз, хорошо оценивать расстояние и быть исключительно быстрым. Хотите посмотреть?
– Охотно, – кивнул Найджел.
Амин Сингх направился к индийскому шкафчику, расписанному яркими красками и запертому на ключ. Найджел рассматривал его со спины: он был худощавый, почти щуплый, с прямыми узловатыми плечами. И ходил как тень, едва касаясь земли. Шкафчик открылся, блеснул металл круглых щитов, сложенных стопкой в углу. Прямо над ними по ранжиру выстроились, как на парад, сабли, отражая в своих изогнутых лезвиях свет зала. Аккуратно сложенные ткани ярких цветов оживляли одну из полок менее воинственным мазком.
– Это тюрбаны, – объяснил Аман Сингх. – Хорошенько обмотанные вокруг головы, они становятся твердыми, как кожаный шлем.
Он взял с верхней полки несколько коротких ножей и разложил их на столе. Кинжалы, катары, металлические круги.
Найджел осмотрел их один за другим. Аман Сингх улыбнулся и взял у него из рук нож, чтобы показать, как его держать.
– Можно легко пораниться, – извинился он.
– А это, – сказал Найджел, показывая пальцем на рукоятку с металлическими когтями, – кажется, багнак.
Аман Сингх внимательно посмотрел на него.
– Откуда вы знаете?..
– Нам в полиции случается пользоваться интернетом, – вмешалась Гарди. – У вас многие тренируются с этим оружием? Довольно варварская штука, не правда ли? Раны, должно быть, оставляет внушительные.
– Честно говоря, пользы от него мало. Движения слишком ограничены, надо размахивать рукой по кругу. Это скорее оружие ночного разведчика, чтобы раны можно было принять за следы когтей хищника – мол, зверь напал.
Найджел сделал снимок и измерил расстояние между когтями. Потом попробовал взмахнуть оружием, вызвав улыбку Гарди.
– Кто умеет им пользоваться? – спросил он.
– Только мы двое: я и Джаред, мой ассистент. А вот как раз и он. Он пришел давать урок начинающим.
Найджел и Гарди одновременно повернули головы. Джаред Бааг шел по залу, приветствуя на ходу своих товарищей. Высокий, широкоплечий, но проблему было видно сразу.
Его левая нога была загипсована, и передвигался он на костылях.
– Он дает уроки в таком состоянии? – удивилась Гарди.
– У Джареда есть опыт. Он разогреет их, а потом они будут работать попарно, и кто-то из старших покажет им движения.
– Он хороший учитель?
– Очень. И ученики его любят. Душа-человек.
Джаред нахмурился при виде их. Найджел помахал ему, и он присоединился к троице у письменного стола. Найджел предоставил Аману Сингху формальности знакомства и сразу после этого взял быка за рога.
– Мистер Бааг, вы знаете особу по имени миссис Биглет?
Джаред на минуту задумался и ответил:
– Нет.
– Вы не имеете ни малейшего представления, о ком идет речь?
Ассистент обернулся за поддержкой к своему собрату по оружию, но Аман комично поджал губы и покачал головой. Джаред как будто надулся, и Гарди заметила, что он взволнован.
– Я должен ее знать? – спросил Джаред. – Она живет поблизости? Соседка? Лавочница?
– Она квартирная хозяйка миссис Нур Фезаль, – объяснила Гарди. – Это имя вам что-то говорит, не так ли?
– Конечно, это моя кузина.
– Когда вы виделись с ней в последний раз?
– Мы три года не разговариваем. Я даже не знаю, где она живет, и впервые услышал от вас имя ее квартирной хозяйки.
– А что у вас с ногой? – спросила Гарди.
– По-глупому сверзился с лестницы, когда помогал приятелю переезжать. Перелом малой берцовой кости.
– Давно?
– Сегодня будет две недели.
– В каком медучреждении вам оказали помощь?
Гарди записала адрес больницы и фамилию хирурга. Детективы закончили допрос, оставив на столе свои карточки.
Они вернулись к машине. Найджел насупился, как бывало всегда, когда верная ниточка вдруг обрывалась. Гарди без разговоров села за руль.
– Ты слишком нервничаешь, лучше я поведу.
– Он надо мной издевается…
book-ads2