Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 54 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет. – И это необычно? – Так и есть, – сказал олень и увидел, как золотистая кожа Эдит посерела. Он поспешил добавить: – Но я могу придумать дюжину объяснений, почему задержались его отчеты. Возможно, он случайно пролил что-то на коробку с посыльными или посыльные повредились в полете. В конце концов, Сфинкс послал его в Пелфию отчасти для того, чтобы выяснить, кто уничтожает его шпионов. – Но ты же беспокоишься? Байрон издал двусмысленное ворчание: – Я не беспокоюсь. Я слегка встревожен. Я надеялся, вдруг он сказал тебе что-нибудь такое, что успокоило бы нас обоих. – Нет. К сожалению, он ничего не сказал ни о миссии Сфинкса, ни о своем расследовании, ни о чем подобном. – Да, я уверен. Но может быть, я и сам смогу послушать? – Я не знаю, какой в этом смысл, – сказала Эдит немного холодно. – Ну, я слышал все его другие отчеты и поэтому очень хорошо знаком со всем, чем он занимался. Я подумал, что, может быть, услышу что-нибудь интересное, что могло показаться тебе безобидной мелочью, но на самом деле… – Это личное, Байрон. Это просто… личное сообщение. – О, – сказал олень и тактично пожал плечами с кисточками. – Да, конечно. Я вовсе не хочу совать нос в чужие дела. Может быть, лучше подождать еще день. Я уверен, завтра мы что-нибудь услышим. – Хорошо, – сказала Эдит, и хотя никто из них особенно не надеялся на новый день, она все равно повторила: – Завтра. Эдит провела ночь, разрываясь между тревожными размышлениями и тревожными снами, пока они не слились в одно видение, столь мрачное и гибельное, что оно казалось фарсом: Сенлин погиб, кипящее море на крыше Сфинкса растопило Башню, как свечу, и она осталась с умирающей рукой на плече и без безопасного места для высадки. Затем светило скрылось за гранью земной и больше никогда не взошло. Глава пятая Пятно становится пятном, когда кто-то его замечает. Пролили вино на ковер? Передвиньте диван. Пролили соус на рубашку? Расправьте пластрон. Испортили свою политическую репутацию прискорбной неосторожностью? Начните внутреннюю чистку или войну с соседом. Орен Робинсон из «Ежедневной грезы» Когда Байрон появился у дверей Эдит в семь часов утра, она уже умылась, оделась и закончила завтракать. Она встала рано скорее из желания покончить с ночью, чем радуясь предстоящему дню. Байрон доставил утреннюю депешу Сфинкса. Как правило, приказания Сфинкса касались хореографии их променада. Он предписывал, в каких портах и в какие часы дня необходимо себя продемонстрировать, какие порты должно поприветствовать салютом и с каким количеством орудий. Эдит старалась не задавать лишних вопросов, и этого было вполне достаточно, потому что Сфинкс не давал объяснений, хотя Байрон сумел предоставить некоторый контекст для отдельных приказов. Когда Сфинкс приказал Эдит провести корабль задним ходом мимо кольцевого удела Цвейбель – что даже при наличии паровой тяги было непростой задачей, – Байрон объяснил, что тем самым они продемонстрировали крайнее уважение Сфинкса к тридцать восьмому уделу. Цвейбельцы предпочитали входить в комнаты задом наперед, считая это признаком смирения, поэтому Сфинкс пожелал сделать им комплимент, проехав мимо их порта подобным образом. Но не всегда приказы Сфинкса были столь миролюбивыми. Он велел Эдит пройти мимо цитадели Дугарай со сверкающими пушками – признак силы для народа, который считал вежливость равной слабости. Как известно, дугара отказались от рукопожатия в пользу приветственного удара лбами. Дугара были, по словам Байрона, «в общем и целом большерогими овцами в сюртуках». Традиционно они слушали приказы вместе, и поэтому, когда Байрон вошел в каюту и закрыл дверь, она повернула голову на мотыльке со сложенными крылышками. Трескучий голос Сфинкса нарушил тишину: – Я вижу, вы привлекли целую свиту любопытных капитанов. Ну и хорошо. Мы хотим, чтобы Башня таращилась на нас. Сегодня ты продемонстрируешь способность «Авангарда» к разрушению. Вы подлетите к заброшенному порту Шелковых садов и слегка разрушите его одним-двумя залпами из пушек. Это, конечно, послужит и другой цели. Я точно знаю, что Марат сбежал из Золотого зоопарка много дней назад, но не хочу показывать, что мне это известно. Я подозреваю, что он оставил одного-двух разведчиков, и им тоже стоит продемонстрировать силу. С другой стороны, Байрон, возможно, известил о том, что регулярные сообщения Сенлина прерваны. Уверяю, это не та проблема, которая требует вмешательства. Либо Сенлин выполняет приказы и страдает от каких-то проблем, связанных с техникой или средой, которые я буду решать, либо он бросил мне вызов и ушел в самоволку. Как бы то ни было, вы не имеете к этому никакого отношения, капитан Уинтерс. Я подчеркиваю это, потому что завтра вы высадитесь в Пелфии и там будете добросовестно выполнять свои собственные приказы, и быстро. Верните мне мою картину, пусть Волета всех очарует, и будьте готовы к отъезду через три дня. Диктофон еще мгновение шипел, потом щелкнул и замолчал. – Ну, похоже, он не слишком беспокоится о Томе, – сказала Эдит, прищурившись. – Не знаю, чего я ожидала. Байрон поспешил ее утешить: – Сфинкс сделал его своим доверенным лицом; он не поступает так с кем попало. Наш хозяин может показаться бесчувственным, но заботится об интересах своих людей – и он ясно дал понять, что нуждается в Томе. – Я полагаю, что на данный момент это должно послужить достаточной надеждой, – сказала Эдит, пытаясь сдержать мысли о перечне бедствий, с которыми мог столкнуться Сенлин: обнаружение, арест, болезнь, убийство… Сейчас она не могла об этом думать. – А какой прием мы можем ожидать в Пелфии? – Вероятно, это будет тщательно продуманная суета. Будучи жителями нижнего удела, пелфийцы постараются максимально использовать честь, которую им оказывает Сфинкс. Я надеюсь, что нас примут довольно тепло. Вообще, пелфийцы больше интересуются зваными вечерами, чем политикой. Я не думаю, что король Леонид будет сильно возражать против передачи своей копии «Внучки Зодчего». – В уделе есть блюститель? – Есть. Ее зовут Джорджина Хейст, если мне не изменяет память. По-моему, она работает на своем посту уже двадцать лет. На самом деле я почти ничего не помню о ней, кроме общего впечатления большой личности и приятной улыбки. Я надеюсь, что она окажется добровольным союзником. – Разве это не здорово? – спросила Эдит, предвкушая дружеское общение. Байрон остановился у открытой двери в коридор, обернулся: – Не забудь. Сегодня утром я украду Ирен на генеральную репетицию. – Ты уверен, что хочешь сделать это на орудийной палубе? Там будет очень шумно. – В этом-то все и дело, капитан. Байрон, Волета и Ирен отрабатывали чаепитие на орудийной палубе, а Эдит осталась на мостике наедине с Охряником. Она размотала его повязку, пока он докладывал о ночном движении и силе утренних течений, но ни то ни другое не было примечательным. Пулевое отверстие закрылось за ночь, став твердым и темным, как сучок на дощечке. Она снова наложила повязку, скорее для самоуспокоения, чем по необходимости. Сейчас ей не хотелось размышлять о том, что Охряник, похоже, более или менее невосприимчив к пулям. Если ей когда-нибудь придется расправиться с ним, надо будет подготовиться весьма скрупулезно. Под ее руководством Охряник направил корабль в поток под названием Северный Стойкий, ускорившийся от солнечного тепла, и устремился к Шелковому рифу. Когда в рамках магновизора начал увеличиваться изуродованный пушками портал, Эдит похолодела при воспоминании о паучьих стаях, лагере фанатиков и голосе Люка Марата, столь же благоразумном, сколь и жестоком. Она все еще слышала скрежещущий скрип его инвалидной коляски, эхом отдававшийся в светящемся лесу. Таинственный сигнал тревоги прозвучал снова, и она вернулась мыслями на мостик. – Мы собрали немало зрителей, – сказал Охряник, поворачиваясь в кресле пилота и указывая на рамы магновизора по левому борту. Эдит смотрела на воздушные корабли, которые мелькали за пределами досягаемости ее пушек. В неверном свете утреннего солнца они казались черными, как мухи. Эдит пересела из капитанского кресла в кресло наводчика. Эта панель сияла рядами зеленых огней, и каждый указывал на заряженную и готовую пушку. Она прижалась лицом к видоискателю. Золотой прицел проплыл в поле зрения над черно-белой картиной мира. Покрутив ручки по обе стороны устройства, она сфокусировала взгляд на развалинах Шелкового рифа. – Они хотят спектакль? – Она выбрала все орудия, которые хотела задействовать, щелкая переключателями по три и четыре штуки. – Давай сделаем им одолжение. – И капитан нажала на рубиновую кнопку. Корпус корабля громыхнул от выстрелов тридцати двух орудий правого борта. В золотых рамах картин призрачное отражение порта Шелкового рифа покрылось распускающимися цветами каменной крошки и пыли, неистовым букетом, который задержался на мгновение, прежде чем ветер разрушил его и унес. Охряник развернул корабль для второго захода. Пушки левого борта раскололи небо, и последняя уцелевшая колонна в порту рухнула, как мертвое дерево. Эдит гадала, что же подумали разведчики Марата об этом представлении, если они действительно прятались внутри. Она сомневалась, что разрушение старого порта – и впрямь такая внушительная демонстрация силы. Может, от такого Башня лишь покажется еще неуязвимее. Еще не создали оружие, способное пробить эти стены. Но возможно, именно это и было намерением Сфинкса – тщетный спектакль, чтобы фанатики почувствовали себя в безопасности в своих норах. На свет они уж точно не выйдут. – Они действительно великолепны, не так ли? – сказал Охряник. Эдит не сразу поняла, что он имеет в виду воздушные корабли, наблюдающие за ними, словно с театральной галереи. Он указал на каждый по очереди, протараторив название корабля, командира и из какого удела он прибыл – сведения, которые почерпнул из корабельной копии «Реестра воздушных судов». Все имена начали сливаться воедино, но, к счастью, список, казалось, подошел к концу. – …а вот «Грива и Флетч» под командованием капитана Джессапа из удела Лудден, а вот «Красный Лоуренс» под командованием капитана Девильда из Ниневии. Все грозные корабли, все утяжеленные пушками, укомплектованные храбрецами, привязанные к мешкам с горючим газом. Забавный уговор, не правда ли? Не стрелять по вражеским оболочкам? – Я бы не назвала это забавным, пилот. Это военное преступление. Если мы начнем стрелять по оболочкам, всем кораблям конец. – Но «война по законам» звучит как оксюморон, не так ли? – Возможно, но это лучше, чем тотальная война. Лучше, чем армии, нападающие на мирных жителей, отравляющие колодцы и оскверняющие могилы. И я говорю тебе, какими бы большими и пугающими мы ни были, стоит открыть огонь по любому из этих воздушных кораблей, и остальные набросятся на нас, словно дикие псы. Это была бы не очень хорошая смерть. – О хороших и плохих смертях говорят только живые люди. На самом деле между мертвыми нет никакого различия. – Ну и на что это похоже? – спросила Эдит, и вопрос удивил их обоих. – На что похожа смерть? Что ж. Это как… – Он скрестил тонкие руки на животе и закрыл глаза. – Смерть подобна тому, что происходит с лужей, когда солнце выходит из-за туч. Она перестает быть лужей и становится клочком облака, или каплей росы в долине, или пеной на океанской волне. – Все это очень поэтично, но как оно выглядит? Как ощущается? – О, капитан, вы ничего не увидите и не ощутите. Вы думаете, как лужа. – По крайней мере, скажи – тебе это понравилось? Охряник улыбнулся, обнажив ряд зубов размером с ноготь: – Я присутствовал в начале времен. Я был там, когда первые угли вселенной стали красными и горели целую вечность. Я был пылью, плавающей в мертвом черном ничто в течение половины вечности. Я был звездой, когда она сформировалась. Я был звездой, когда она умерла. Я был лучом света, несущимся по галактике десять тысяч лет – всего лишь для того, чтобы меня поймал и съел дубовый лист. – И? Охряник снова взялся за руль и улыбнулся, когда нос «Авангарда» начал подниматься.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!