Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
7 Из толстой кожи ламантина делали бичи. — Примеч. пер. 8 «Зеркало рта», или «расширитель рта» — медицинский инструмент, позволявший видеть обычно недоступные поверхности тела, чаще всего использовался в стоматологии и гинекологии. — Примеч. пер. 9 Название популярной в те годы сатирической поэмы английского поэта XVII в. Сэмюэла Батлера (1663-1678), перекликающейся с сюжетом «Дон Кихота» Сервантеса. — Примеч. пер. 10 Королевство, существовавшее на побережье Гвинейского залива в Западной Африке на территории современного государства Бенин. — Примеч. пер. 11 Договор, подписанный во Франции при посредничестве французского короля Людовика XVI, между Великобританией и США, Францией, Испанией, Нидерландами, в результате которого была завершена Американская война за независимость. — Примеч. пер. 12 Основная мачта. — Примеч. пер. 13 Вертикального бруса, наращиваемого на мачту и составляющего продолжение ее в высоту. — Примеч. пер. 14 Квакеры (от англ. quake — трепетать, потому что они призывали «трепетать перед Господом») — религиозное направление в протестантской конфессии христианства, зародившееся в Англии в середине XVII в. в противовес англиканской церкви. — Примеч. пер. 15 Ребер. — Примеч. пер. 16 Шнява — небольшое двухмачтовое судно. — Примеч. пер. 17 Война за австрийское наследство (1740-1748) — длительный военный конфликт, в котором участвовали европейские монархи, которые оспорили завещание австрийского императора Карла VI и хотели захватить значительные владения дома Габсбургов в Европе. — Примеч. пер. 18 Чуть меньше метра. — Примеч. пер. 19
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!