Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 10 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Три тысячи, — послышался голос нового игрока. Раздался он откуда-то спереди. — Мистер Маккейнз вступает в игру! Три тысячи раз… — Четыре тысячи, — заявил Дроут. — Пять тысяч, — не менее смело заявила я. — Пять тысяч пятьсот… — попробовал возразить Маккейнз, но Дроут перебил его: — Шесть тысяч. Маккейнз выбыл из игры. — Шесть тысяч сто! — воскликнула я. — Шесть тысяч двести! — возразил герцог. — Шесть тысяч триста, — вновь ответила я, а Одо лишь хмыкнул. Дроуту, видимо, такая мелочность надоела, потому что он поднял сумму: — Семь тысяч! Я бросила взгляд на него и заметила, что он смотрит на меня. Ждёт моей реакции? Ну хорошо… Будет тебе реакция. — … семь тысяч два-а… — Восесь тысяч! — решила я. — Восемь тысяч, потрясающе! — выкрикнул аукционист. — Восемь тысяч раз, восемь тысяч два… "Неужели он сдался?.." — я покосилась на соперника. Он быстро переговорил с Рейнсли и успел ответить: — Десять тысяч! От такой суммы даже я охнула. Десять тысяч… Да мне заплатят столько за убийство, а тут — картина! Жизни обычных горожан стоят в сто раз дешевле! — Поздравляю, мистер Дроут, картина Ваша! — довольно заявил аукционист. И в толпе за мной я без труда разглядела вспыхнувший взгляд янтарных глаз, направленный прямо на меня. Глава 16. Вот и познакомились После торгов картинами вновь наступил перерыв. Я отсыпала аукционисту четыре тысячи золотых за очередную работу Одо, которую он и Альбор активно обсуждали и расхваливали, — всё, чтобы Дроут не заподозрил, что я здесь только из-за одной картины. На этот раз я подхватила художников под руки, пока они не успели смотаться в свою курилку, и повела к столам со словами: — Господа, вы не ели весь вечер, а здесь такой вкусный лосось… Конечно, мне не хотелось оставаться одной. У меня был план: Дроут должен подойти к нам, а Одо — сказать, что я позировала ему для того самого портрета. Отпускать Сависсо ну точно никак нельзя. — Моя дорогая, сэр Альбор, у меня тост! — мастер схватил бокал с шампанским. — За искусство! Пусть вечно живёт оно в наших душах. — И вечно процветает, перерождаясь и совершенствуясь, — подхватил Альбор. Я уже приложилась ко вновь наполненному бокалу, надеясь на то, что алкоголь поможет мне унять волнение и раскрепоститься. Почувствовав движение сзади, я коротко обернулась. Фавиан Дроут собственной персоной, правда, уже без своего друга, щуплого брюнета Рейнсли, который, впрочем, был мне абсолютно неинтересен, шагал прямо к нашей компании. Сглотнув, я закинула в рот оливку, будто бы пытаясь заесть волнение. Всё случится сейчас, и запороть миссию никак нельзя… — Мастер Сависсо, маэстро Дорте, я рад видеть вас здесь, — прозвучал этот очаровательный голос блондина, когда он приблизился к нам. — Мы тоже рады видеть Вас, мистер Дроут, — кивнул ему Альбор. — Хочу поздравить Вас: Вы стали обладателем одной из лучших моих работ, — тут же горделиво заявил Одо, обращаясь к Дроуту. Тот лишь улыбнулся: — Я несказанно рад этому. Ваше мастерство неоспоримо… В этот момент я легко тронула Одо за руку, намекая на то, чтобы он сказал ту фразу, которую, как я надеюсь, наш маэстро в порыве гордыни не забыл. — А? — он бросил на меня взгляд, а потом тут же заговорил: — О! Мистер Дроут, позвольте Вам представить: девушка, что позировала мне для этого портрета, моя новая знакомая — баронесса Варрия Альгар'Дан. — Добрый вечер, Ваша Светлость, — я сделала лёгкий реверанс и широко улыбнулась ему. — А Вы сегодня были… очень упорны, борясь за этот портрет. Блондин медленно оглядел меня. Я буквально почувствовала, как его взгляд горячей тянущейся каплей прошёлся по моему телу, отчего тут же вздрогнула, но не подала виду, по-прежнему улыбаясь. Затем он улыбнулся и взял мою руку: — Рад нашему знакомству, Ваша Милость, — его горячее дыхание и не менее горячие, но мягкие губы обожгли мне кисть. — Мне приятно знать, что портрет такой красивой женщины будет висеть в моей спальне. Слова эти точно были сказаны, чтобы смутить меня, но я не поддалась. Фавиан Дроут явно прощупывал мою личность, будто бы стараясь найти в ней брешь, а мне нужно выстоять перед его напором. Поэтому я, осторожно вытащив свою руку из его хватки, ответила: — А Вы не боитесь, что я буду смотреть на Вас и Вашу спальню глазами… глазом портрета, м-м, мистер Дроут? Он приподнял бровь, но улыбка с его губ не пропала. Могу лишь догадываться, зацепило ли это его это. — А Вы, мисс Альгар'Дан, не боитесь залиться румянцем от увиденного? — мне показалось, он подступил ближе. — О, поверьте, этим меня не испугать, — я хмыкнула, усмехнувшись. — В своей жизни я видела гораздо более страшные вещи, чем красивый обнажённый мужчина. Одо с Альбором слегка обескураженно уставились на меня после столь наглого заявления, но в глазах Дроута я видела лишь интерес. — Вот как? — он сложил руки на груди. — И что же это было? — Ну, к примеру, в первый раз увиденные мной тома учебника по банковскому делу, — сказала я абсолютную правду. Это действительно было жутко. Фавиан лишь усмехнулся. — Мы ненадолго оставим вас, — только и успел предупредить Одо, как они с Альбором тут же куда-то смылись, а я осталась один на один с хищным и опасным блондином. Как хорошо, что и я сама не белоручка. — Выпьете со мной, Фавиан? — предложила я, позволив себе фамильярность. — Конечно, Варрия, — он наполнил наши стаканы. Какое-то слабоватое у них тут шампанское… как сок, ей богу. Два бокала будто мимо меня прошли. — За знакомство, — я подняла бокал. — За знакомство, — улыбнулся мне мужчина. Мы выпили и закусили небольшими бутербродами. — Не боитесь помаду смазать? — спросил у меня неожиданно Дроут, хитро поглядывая. — Ну что Вы, мистер, — я только улыбнулась. — Уж лучше я буду со смазанной помадой, но довольная, что съела этот замечательнейший бутерброд. — Как интересно… — мужчина взглянул куда-то в толпу. "Мне нужно заинтересовать его чем-нибудь… Побудить к встрече…" — отчаянно соображала я. Пришлось вернуть разговор в портретное русло. — Когда Вы сказали, что повесите мой портрет в спальне, Вы не шутили? — кокетливо начала я. — Вы и правда собираетесь его там повесить? Только представьте: приходите Вы в спальню с девушкой, а она видит его и спрашивает, что это за дама. Дроут лишь в очередной раз усмехнулся: — Поверьте мне, мисс Альгар'Дан, для неё в моей спальне найдётся более весёлое занятие, чем разглядывание портретов. Я фыркнула: — Ну а Ваша будущая супруга? Наверняка она спросит. — Я пока не помолвлен и в ближайшее время не планирую, — ответил он. — Кто знает, может, потом что-то изменится. — Как? Разве Вы не в возрасте самого завидного молодого жениха? — удивилась я. Это показалось мне странным. — Нет, пока ещё нет, — Фавиан почему-то широко улыбнулся. — Если уж речь зашла о супружестве, то как насчёт Вас, Варрия? Насколько я понимаю, Вы не замужем. — Да. И даже не помолвлена, — горделиво заявила я. — Когда-то я поставила перед своим отцом, Вестоном Альгар'Даном, что отучусь, получу баронство в наследство от дядюшки и только тогда найду себе мужа, сама. — Смелое заявление, — Дроут вновь оглядел меня. — А что же, Ваш дядя не имеет своих наследников? — К сожалению, нет, — я сделала печальное лицо. — Давайте не будем об этом. Должно быть, мистер Дроут, у Вас много поклонниц. — Достаточно, чтобы я не чувствовал себя обделённым вниманием, — мужчина улыбнулся широко. — А иногда это внимание даже слишком назойливо. — Ох, могу себе представить, — я махнула рукой. — Вы знаете, однажды один мужчина, с которым я была еле знакома, оказался поистине одержимым мной. Постоянно меня преследовал, следил за моими передвижениями, подбрасывал жуткие письма… Можете себе представить, как это было страшно? Всё дошло до того, что он подкупил слугу, чтобы пробраться незамеченным в мой дом, и ворвался в мою спальню ночью. Фавиан нахмурился: — И чем же всё окончилось?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!