Часть 40 из 98 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Госпожа Коди Балайн, известная художница.
– А куда делся Аррсон?
– Не могу знать, – развел руками консьерж. – Возможно, поменял квартиру.
– Не поставив в известность уп… – капитан Хиббит осекся. – Странно, что он не сообщил об этом своим друзьям!
Тарианец терпеливо улыбнулся и снова развел руками.
– Простите, а мы могли бы побеседовать с госпожой Коди Балайн? – спросил Кароль. – Возможно, она что-нибудь знает…
– Исключено, – ответил консьерж. – Госпожа въехала лишь месяц назад, а до того квартира пустовала.
В этот момент заскрипели деревянные ступени лестницы, что вела наверх, и из-за поворота ее показалась тарианка лет тридцати пяти на вид, с пышной гривой светлых волос, рассыпавшихся по плечам, в пушистой шубке, ничуть не хуже той, что была на Веронике, только серебристо-серого цвета. Дама начала спускаться в вестибюль, и консьерж поспешно добавил:
– А вот и сама госпожа Балайн. Если желаете…
– Ну, разумеется!
Капитан Хиббит повернулся к тарианке, расплылся в ослепительной улыбке.
И начал врать – с тем же вдохновением, тем же блеском в глазах, с теми же неповторимо изящными движениями рук, которые Вероника уже имела удовольствие наблюдать накануне, когда он пировал со своими знакомыми в ресторане гостиницы…
Она только головой качала, стараясь, чтобы дама не заметила ее скептической усмешки.
…И красота-то госпожи Коди Балайн, которую он наконец имеет счастье видеть собственными глазами… И картины-то ее, которые хороши настолько, что могут украсить собой королевский дворец… И какая невероятная удача, что случайно, зайдя справиться о своем друге, он может засвидетельствовать почтение… Представляете, госпожа Балайн, друг мой жил в той самой квартире, которую теперь занимаете вы! Если бы он только знал, мой бедный Аррсон – он такой фанатичный поклонник вашего таланта…
Госпожа Коди Балайн, которая внимала всему этому вздору с милой, меланхоличной улыбкой, периодически кивая головой, при упоминании имени Аррсона неожиданно вздрогнула и оживилась.
– Так это ваш друг? – сделав таинственное лицо, спросила она. – И вы ничего не знаете?
– О чем, божественная?
– Такая загадочная история! – возбудилась художница. – О, я обожаю загадки! И въехала в эту квартиру только потому, что в ней произошло столь удивительное, внушающее страх и благоговение событие. Никто не хотел здесь жить, лишь у меня достало смелости… ведь я не суеверна и, наоборот, мечтаю, чтобы и со мной произошло что-нибудь такое же мистическое!
Дама восторженно закатила глаза. А капитан Хиббит встревожился.
– Продолжайте, молю вас, – галантно сказал он, пытаясь скрыть эту тревогу. – Что случилось с Аррсоном?
– Никто не знает! – гордо заявила художница. – В том-то и дело! Он просто исчез… приехал как-то вечером к себе домой – его видели привратник и соседи по этажу – и больше из своей квартиры не вышел. В ту ночь был пожар, и к дому съехалось целых два десятка тушителей. В комнатах Аррсона пылал огонь и озарял всю улицу! Но когда взломали дверь, не обнаружили никаких следов пожара. Как и самого господина Аррсона. Мистика! Представляете?
– Представляю, – упавшим голосом сказал Кароль. – Давно это случилось?
– Месяца три назад.
– И что было дальше… его не искали?
– Ну что вы! Конечно, искали, хотя привратник клятвенно уверял, что из дому Аррсон не выходил. После него остались вещи – прекрасная мебель, книги, словом, все имущество. Поэтому искали сперва Аррсона, потом его наследников… об этом случае много писали в газетах. Однако никто так и не отозвался. Через месяц наш почтенный домовладелец свез имущество Аррсона на склад и дал объявление о сдаче квартиры. Но желающих не было. Можете представить, какие слухи ходили! Только я…
– Благодарю вас, мадам, – торопливо сказал Кароль. – Я все понял. Благодарю, целую руки, надеюсь увидеться снова… а сейчас нам пора!
Знаменитость вытаращила на него свои голубые белки с кошачьими зрачками, пораженная столь внезапным и невежливым окончанием разговора. Но Кароль, не обращая на госпожу Балайн больше никакого внимания, жестом велел своим спутникам выбираться наружу и выскочил за дверь первым.
Они заторопились следом.
И, увидев лицо Кароля при дневном свете, Вероника даже испугалась – таким оно было белым! Черты его, которые, казалось, не знали иного выражения, кроме смешливого лукавства, даже в редкие минуты задумчивости капитана Хиббита, сейчас искажала непередаваемая гримаса горечи и скорби…
Кароль, впрочем, сразу же отвернулся. Трясущимися руками извлек из кармана свою фляжку и приложился к ней так надолго, что сказочница забеспокоилась, как бы он не задохнулся.
Они стояли, смотрели на него и ждали. Никто не знал, что сказать.
Потом он отшвырнул фляжку, вцепился руками в ограду скверика и зашелся в приступе кашля, едва не вывернувшем его наизнанку.
Антон попытался было похлопать капитана по спине.
– Уйди, – сквозь зубы сказал тот. – Отстань от меня!
Кажется, он плакал…
Вероника стояла и тупо смотрела, как вытекает из незакрытой фляжки на каменные плиты мостовой коньяк – тонкой, бесконечной струйкой.
Она догадалась, что произошло с другом капитана. Эттир Аррсон был квейтанцем. И, соответственно, магом. А бессмертные квейтанские маги тоже иногда умирают. И происходит это так – вокруг них вспыхивает пламя, золотое пламя «последнего преображения». Так они называют этот процесс. Огонь последнего преображения растворяет их тела без остатка. И возносит бессмертную душу в иные, заоблачные миры, уже ничем не похожие на человеческие…
Свет этого пламени, конечно, показался тарианцам пожаром. Но исчезновение Аррсона, мистически необъяснимое для них, для Кароля было вполне объяснимым.
Кто-то тронул Веронику за руку. Вздрогнув, она вскинула голову и увидела госпожу Коди Балайн.
– Он так любит своего друга? – сочувственно спросила тарианка, кивая в сторону капитана Хиббита. – Передайте ему… потом, не сейчас… что я очень сожалею о своей бестактности. Ведь господин Аррсон всего лишь пропал, а не умер, и я не думала…
Вероника наконец решилась взглянуть на Кароля. Тот стоял, уткнувшись лицом в грудь Овечкина, Михаил Анатольевич легонько обнимал его за вздрагивающие плечи и что-то тихо говорил.
– Я передам, – сказала она госпоже Балайн.
Потом нагнулась, подняла фляжку. Подержала немного, не зная, куда девать – крышка осталась у Кароля, а волшебный сосуд опять был полон, в карман не положишь… На помощь Веронике пришел Антон. Отобрал у нее фляжку и сам сделал несколько добрых глотков.
Тарианка удивленно посмотрела на него. Потом сказала неловко:
– Я пойду, прощайте, – и торопливо зашагала прочь.
«Наверное, это не в обычае тарианцев – пить на улице, – подумала Вероника, глядя ей вслед. – И, кажется, нам пора знакомиться со здешними обычаями всерьез. Мы здесь надолго…»
Капитан Хиббит вскоре взял себя в руки. Отвернувшись от всех, вытер лицо белоснежным платком, нервно скомкал его. Постоял немного, потом, нагнувшись, смахнул тем же платком какую-то соринку со своего щегольского башмака. Огляделся по сторонам в поисках урны. И, не найдя, спрятал платок в карман.
Потом он повернулся к своим спутникам. Лицо его еще было бледным, но не выражало уже ничего, кроме легкой озабоченности. И заговорил он голосом ровным и спокойным, словно ничего особенного и не случилось. Слишком ровным и спокойным.
– Что ж, – сказал Кароль, – следует признать, что ситуация с заклятием безнадежна. Снять его мы не можем, ни сами, ни даже с посторонней помощью. Все, что нам остается, – это выйти на нашего преследователя, припереть его к стенке и узнать, какого черта он к нам привязался. А для поиска его нужна хорошо оборудованная лаборатория… Приобрести ее мы тоже не можем. Тарианцы почему-то никогда не занимались магией, среди них даже знахарей нет, и магического оборудования не купить здесь ни за какие деньги. Оно имеется только у наших постоянных наблюдателей, квейтанцев, живущих в Шеморе. И, может быть, еще у каких-то заезжих магов, вроде нашего врага. Но я, к сожалению, не знаю никого, кроме своих.
Он сделал паузу, перевел дух и продолжил:
– Лаборатория была у Эттира – мир его душе. У других наблюдателей они тоже должны быть. И мы имеем, собственно говоря, весьма скромный выбор – либо уйти еще в какой-нибудь мир и поискать магов там, либо посетить с просьбой о помощи здешних квейтанцев. Первое – занятие тоскливое и долгое. А последнее сопряжено с немалым риском для меня. В отличие от Эттира, эти двое абсолютно благонадежны и сразу же сдадут беглого капитана Страже. А стало быть, под угрозу подпадает и вся наша компания.
Кароль обвел своих спутников ничего не выражающим взглядом.
– Так что мы выберем?
– Риск, – незамедлительно откликнулся Овечкин, как будто уже думал об этом и успел принять решение. – Вы не пойдете к этим вашим наблюдателям. Пойдем мы с Вероникой Андреевной. Нужно только придумать легенду, которую мы им преподнесем.
– Хорошо, – равнодушно сказал Кароль. – Давайте найдем тихое и теплое местечко, пока не замерзли окончательно, и продолжим разговор там.
Никто из его спутников особенного холода не чувствовал – на улице, как и накануне, была почти плюсовая температура, а одеты все были основательно, – но возражать они не стали. Остановили экипаж, попросили отвезти их в ближайший ресторан и через некоторое время уже сидели за столом и пили заказанные Каролем согревающие коктейли.
Капитан Хиббит то ли чувствовал озноб, то ли не оправился еще после известия о гибели друга. Во всяком случае, руки у него подрагивали, а от неестественного спокойствия капитана остальным троим даже делалось временами не по себе – настолько это было на него не похоже.
– Что-то нет у меня вдохновения, – сказал он все таким же ровным голосом, опустошив свой бокал. – Есть какие-нибудь предложения по поводу легенды?
– Да, – сказал Овечкин. – Она будет простенькой и незамысловатой. Как известно, правду говорить легко и приятно, поэтому далеко отклоняться от нее мы не станем.
– Слушаем вас.
– Я – странствующий маг, – начал Михаил Анатольевич. – Вероника Андреевна – моя ученица. Изучая технику перехода, мы забрели в Тариану…
– Откуда? – спросил Кароль.
– С Земли, конечно. И даже тем самым путем, каким мы и вправду сюда пришли. Через Маго. Чем ближе к истине, тем лучше… Путешествовали мы с Вероникой Андреевной якобы вдвоем, но с самого начала нас преследовал некий маг, о чем мы не подозревали. Он загнал нас в Маго, и, видимо, он же и снял с этого мира чары…
– Хорошо. Дальше.
– Дальше… мы пережили немало приключений, оставшись без своих магических способностей, страшно удивились, когда магия вернулась, и с перепугу рванулись куда глаза глядят. Так мы попали в Шемору. Передохнув здесь, я собрался вести свою ученицу обратно на Землю, но обнаружил, что не могу этого сделать. Проверил ее поле, нашел противопереходное заклятие – все почти так, как оно и было… Затем, посредством зеркального гадания, я выяснил, что чары наложил совершенно незнакомый человек, и снова удивился. Попытался эти чары снять, столкнулся с эффектом коврика Пенелопы… извините за «коврик», Вероника Андреевна, но мне почему-то понравилось это слово!.. Ну, а потом мы увидели на улице фантом нашего преследователя и поняли, что самостоятельно нам отсюда не выбраться. Потому и стали искать помощи.
Кароль одобрительно кивнул.
– Действительно простенько, но со вкусом. Однако есть еще один, и весьма немаловажный, вопрос – как вы узнали, к кому здесь можно обратиться за помощью?
– Ах, да, – сказал Овечкин. – Ну… это можно объяснить так – на Земле у меня есть друг, большой специалист по параллельным мирам. Он знает вся и всё, что творится в этих самых мирах. Так почему бы ему не знать и квейтанцев, живущих в Шеморе?
Кароль нахмурился.
book-ads2