Часть 23 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
12
Рик думал, что сейчас они сорвутся и будут падать в бесконечность. Но под ногами оставалась твердь, и Майя с Фомой тоже оказались рядом. В отдалении, сквозь снежную пургу виднелись силуэты Корнеллиуса и других пролов. Рик перевел дыхание и огляделся.
Глаза уже не так сильно болели — с пространством вокруг было что-то не так. Три привычные взгляду вертикальным плоскости по бокам и спереди, то есть стены, отсутствовали. Потолка тоже не видать. Это напоминало незавершенный набросок мира, словно неведомый создатель не закончил начатое, сотворив только пол и стену за спиной. При мысли о том, что их просто не существует, у Рика закружилась голова. Он прижался к стене и замер, не смея двинуться дальше. Ветер яростно швырял в лицо горсти колючего снега, но не это останавливало: площадка впереди обрывалась через двадцать шагов — дальше разверзлась пропасть. Рик смотрел в неизвестность за краем, и белое Пространство словно смеялось ему в глаза. А может снега так много, и потому не видно потолка и стен? Хотелось так думать. Наверное, это просто очень большое помещение, больше всех когда-либо виденных им вместе взятых, но определенно имеющее и нормальный пол, и потолок, и стены. Да, точно, вне сомнений.
Створы за спиной с мерным гудением закрылись.
Все, пути назад больше нет.
— Ты как? — Он повернулся к Майе.
Ее лицо облепил снег, глаза — две щелочки.
— Нормально. — Она еле пошевелила губами.
Вернулся Корнеллиус и с тревогой осмотрел их.
— Вы что, никогда не были снаружи? — прокричал он, перекрывая ветер.
Рик помотал головой.
— Вставайте друг за другом!
Он потащил за собой Рика, а Фома помог Майе отлипнуть от стены и последовать за ними. Они пересекли площадку и спрыгнули на пандус, шли по нему некоторое время, пока не встретили двух пролов Корнеллиуса. Пролы стояли под массивным вертикальным скосом, отходящим от стены и сбегающим вниз под крутым углом. Скос отдаленно напоминал гигантский вертикальный плавник. К хребту этого плавника вела хлипкая лесенка. Один прол уже висел на ней, цепляя карабинами к перекладинам трос. Другой раскладывал на полу широкие железные пластины.
— Сюда! — указал Корнеллиус на смычку стены и плавника. — Отдохнем.
Вся компания привалилась к стене, пережидая порывы ветра.
— Ну что? — снова заговорил Корнеллиус. — Будете спускаться? Это — самый быстрый способ. Пролы однажды опробовали его, а вслед за ними — и мы. Механизм простой: берете пластину, становитесь на нее, пристегиваете ремнями ноги и скользите вниз. А дальше все зависит от ловкости и реакции. Главное вовремя затормозить.
— Как это сделать? — уточнил Рик.
Корнеллиус показал им большой крюк, прицепленный карабином к мотку за спиной.
— В стене через равные промежутки есть большие петли. Надо на ходу зацепить крюком петлю и поворачивать вбок. Трос натянется, дернет вверх, и ты повиснешь на нем. Сразу цепляй вторым крюком ближайшую петлю, а то сорвешься и улетишь вниз. Все понятно?
— А ты сам спускался туда, до самого низа?
Корнеллиус расхохотался:
— Я похож на самоубийцу? Внизу — смерть. Об этом знает любой дурак.
— А что там? — допытывался Рик.
— Ничего! Пустыня! — смеялся Корнеллиус. — В том-то и дело!
Рик разочарованно смотрел в белую мглу.
— Последний рубеж находится на двести пятидесятом уровне. За ним — гладкая поверхность, ни окна, ни двери, ни лестниц, ничего. Дальше этот вертикальный скос, — он мотнул головой в сторону пролов на лесенке, — изгибается и далеко отходит от стены. Только на последнем рубеже скос соединен со стеной узким переходом. Тормозить надо, когда увидишь переход. Как увидел — сразу тормози, иначе улетишь в бездну, а оттуда уже не выбраться. Возле перехода есть пандус, и мой прол будет ждать вас внизу. Смотрите и учитесь! Эй, Томас, ты готов?
Прол, забравшийся на хребет плавника, уже вскочил на пластину. Он повернулся и жестом подтвердил, что готов.
— Вперед!
Прол пружинисто присел и заскользил на пластине вниз. Поначалу медленно, а затем все больше ускоряясь. Все напряженно следили, как он уменьшается в размерах и летит по хребту оранжевым пятном, пока не исчез во мгле.
— Видали? Сейчас пурга, а так было бы видно, как он заякорится.
— У нас ни за что не получится… — простонал Рик.
— Дело ваше. Но я бы советовал поторопиться.
Майя взяла Рика за руку.
— Послушай. Не было времени сказать об этом раньше…
— О чем ты? Бери пластину.
— Нет, Рик, подожди.
— Что?
— Там, внизу, когда ты активировал внешний контур и ускоритель частиц, а потом тебя схватили, я успела прочесть на дисплее следующее сообщение.
Рик замер:
— Какое?
— Там был вопрос: «Активизировать генераторы на полную мощность? „Да“ — „нет“».
— Так…
— Но это не все. Дальше была приписка: «Активизация синхронно с центром управления». «Синхронно», значит, одновременно.
— Центр управления?
— Да. Я сверилась с картами. — Майя вынула из-за пазухи сложенную схему и показала ему фрагмент. — Центр управления находится наверху. Понимаешь? На самом верху!
— Ты уверена?
— Да!
— О чем вы говорите? — спросил Корнеллиус. — Зачем вам вообще понадобилось спускаться?
Рик коротко поведал ему о цели их путешествия.
— Ну и оставайтесь здесь. Я сверну этому выскочке Аркадию шею, и все будет нормально, как и прежде!
— А как же мой народ? А сородичи Майи?
— Придумаем что-нибудь! — уверенно заявил Корнеллиус. — Пусть переселяются к нам. Вместе мы победим мутантов и уничтожим тварей из джунглей.
На какое-то мгновение это решение показалось Рику правильным. Ни к чему столько проблем, испытаний и опасностей. Они объединятся с людьми Сигма и Тау. А какова будет реакция Креза? А что скажут советники сектора Каппа? И захотят ли народы этих секторов отправляться в путешествие, если даже выход за барьер на своем уровне вселяет в них ужас. И если допустить, что все обойдется без жертв, и энергии хватит на их век, какая участь ждет потомков? Что произойдет, когда все генераторы мира угаснут, погрузив пространство во мрак и холод?
— На словах у тебя все так просто, — проговорил он, — но мой ответ «нет». Если надо подниматься, значит, так тому и быть.
— Странные вы, ребята, — пожал плечами Корнеллиус. — Хотя, так даже забавнее! Вы мне нравитесь. Утром я хотел разорвать тебя на куски, но ты полон сюрпризов, Рик из Омикрона.
— Прекрасно, я очень рад. А теперь покажи нам, как забраться наверх.
— Погоди. Вы хотите забраться на самый верх? Я правильно вас понял?
— Да! — выпалил Рик.
— Вы точно сумасшедшие! — завопил Корнеллиус. — Потрясающе!
Он призвал в свидетели снежную пургу, но та лишь ответила ему тоскливым воем и новыми порывами ветра.
— Эй, Брэм! — крикнул он второму пролу, стоявшему у лесенки на хребет. — Доведи их по лестнице до конца сектора Пи и покажи вход внутрь. Вернешься сюда, я буду ждать за шлюзом. Не вздумайте ползти всю дорогу по поверхности — превратитесь в сосульки. Удачи вам! А мне еще предстоит разобраться кое с кем. Я умою лик Красного короля его кровью. Клянусь Реактором!
Молодые люди сразу поняли, что речь об Аркадии.
— Спасибо тебе, Корнеллиус! — Рик протянул ему ладонь.
Корнеллиус сплюнул в сторону и ответил крепким рукопожатием.
— Мы в расчете, — улыбнулся Рик. — Если в следующий раз перейдешь мне дорогу, пощады не жди.
— Договорились.
Они отцепили свои карабины от троса. Прол Брэм провел их вдоль плавника к краю пропасти и откинул неприметный щиток на стене, покопался в нише, и на стене открылась потайная створка. Прол призывно махнул рукой и скрылся в проеме, все последовали за ним. Они оказались в узком сквозном коридоре пронизывающим плавник под хребтом. Прол уже открыл идентичную створку с противоположной стороны и спокойно зашагал по пандусу, словно не чувствовал мороза, снег и пронизывающий ветер ему были не помеха. Рик заметил, что пандус едва заметно изгибается вдалеке, и это еще раз подтвердило гипотезу об округлости мира. Он немного привык к неправильности внешнего пространства и благодарил метель за то, что она скрывает от глаз правду.
book-ads2