Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вскоре они прошли мимо выпуклых, высотой в пять уровней значков «IV». Рик внимательно разглядывал стену, примечая все швы, углубления и другие подробности, которые могли оказаться полезны. Наконец прол остановился и указал вверх и на скобы, вмурованные в стену, после чего начал взбираться по ним. Рик полез следом, за ним Майя, Фома — последний. Поначалу подъем казался Рику легким. Но через двадцать уровней он почувствовал усталость. Одного взгляда вниз хватило, чтобы с силой прижаться к скобам — стена сбегала в далекую бесконечность. На Рика накатил приступ страха высоты, совсем как во время Весеннего Бега, когда он очутился с соперниками на открытой балке между сегментами сектора. Мать-тьма, это было так давно!.. Он снова глянул вниз. На него тревожно смотрела Майя, у которой за спиной маячил Фома. — Что случилось? — Мне нужно немного отдохнуть! Вот и все. — Хорошо. Он продолжил подъем, но с каждым уровнем пальцы все больше немели от холода. Холод проникал сквозь перчатки и превращал руки в лед. Вскоре он почти перестал чувствовать пальцы, ноги в ботинках задубели, страх сорваться усилился, но Рик сжал зубы и поднимался, глядя на прола впереди. Вдруг Майя вскрикнула. Рик обернулся, прижавшись телом к скобам. Фома держал девушку за пояс. Если бы не прол, Майя сорвалась бы в пропасть. Фома помог ей вновь ухватиться за скобы, продвинуться вперед, и компания продолжила восхождение. Холод неумолимо делал свою работу. Сознание Рика поплыло, он уже не чувствовал мороза, хотелось лишь остановиться и уснуть. Движения замедлились, Рик сладко зевнул, хотел улыбнуться, но вдруг оскользнулся. Понимание ситуации пришло, когда он ухнул вниз, но сильные руки схватили за шиворот и рывком подтянули вверх. Прол Брэм вытащил его на ровную площадку и стал помогать выбраться на площадку Майе. Затем пролы перетащили их к стене и принялись растирать, и вот тогда, спустя пару минут Рик почувствовал ужасную боль. Он громко застонал и продолжал стонать, пока не ощутил прилив сил. Пролы продолжали растирать им задубевшие руки и ноги. Рик повернул голову к Майе и спросил: — Как ты? — Лучше. Намного. — Думаешь, мы дошли? — Не знаю… Спустя несколько минут пролы помогли им встать и указали на пандус, припорошенный снегом. Надо было идти. Начало почему-то темнеть и воздух явно становиться холоднее. Снова шествие по пандусу. В одном месте им пришлось перебираться через снежный занос высотой в два человеческих роста. Снег там слежался плотной коркой, отчего взобраться на гребень толком не получалось, ноги и руки постоянно соскальзывали. Тогда их вновь выручили пролы, обвязали тросами для страховки и втащили наверх. Рик и Майя вооружились крюками, в случае чего можно вонзить в снег или лед и не сорваться. Вскоре пандус серьезно расширился и идти стало легче, снежные наносы получалось обходить, а не перебираться, как через стену, но снег в некоторых местах был такой глубокий, что ноги вязли в нем, как в грязи, и усталость в итоге снова взяла свое. — Подождите! — крикнула Майя. И эхо от ее крика зазвучало с разных сторон. Брэм остановился, Рик обернулся. Девушка по пояс увязла в сугробе, Фома пытался ее вытащить, но и сам конкретно увяз. — Сейчас! — крикнул Рик, но замер, прислушиваясь. Его насторожил далекий нарастающий гул сверху. Рик поднял голову — облако белой пыли стремительно приближалось к ним. Испугаться Рик не успел — подскочивший к нему Брэм рванул за рукав, увлекая в сторону, ближе к стене. Фома сумел в последний момент выбраться из сугроба и заслонить собой Майю, а потом пандус с грохотом накрыло снежной лавиной. Рик осознал случившееся, когда Брэм продавил спиной тяжелую толщу снега над ними, помог выбраться на поверхность и сразу принялся разгребать снег поблизости. — Майя! — позвал Рик. — Ты где? Майя! Брэм продолжал раскапывать снег, и Рик начал ему помогать. Они зарывались все глубже, расходясь в стороны, но ни Фомы, ни Майи обнаружить пока не получалось. Вдруг до слуха донесся пронзительный свист — так сигналил Брэм, нашедший ботинок. Рик переместился к нему и, спустя минуту, из сугроба показался Фома, который бережно вытащил на поверхность Майю. Девушка была без сознания. Они перенесли ее ближе к стене, где слабее ветер, и Брэм принялся массировать Майе грудь. Рик молился богу Машины, сжимая висящий на шее талисман. Он согласился бы пойти в рабство, шагнуть в пропасть, дать себя убить или растерзать любому чудовищу, лишь бы Майя выжила. И случилось чудо, Майя кашлянула, потом еще, и еще. Брэм быстро перевернул ее на живот, и девушку вырвало, но потом она задышала часто и с хрипом. Снежная пурга продолжалась, но сила ветра пошла на убыль, снег перестало швырять горстями в лицо, теперь снежинки мягко падали и кружились большими пушистыми хлопьями. Компании пришлось сделать долгий привал. Майя смогла подняться лишь через полчаса, когда свет вокруг почти угас, они продолжили путь. Теперь Рик находился всегда рядом, поддерживал ее за руку. Они осторожно шли по балкону, и Рик боялся заговорить о том, что будет, если окончательно наступит тьма. Вскоре пролы замерли возле снежной кучи под стеной, чуть выше над кучей едва угадывался контур двери. Пролы принялись разгребать снег, Майя и Рик тут же присоединились к ним. Рику очень хотелось скорее убраться за стену, подальше от морозного воздуха. Вместе они быстро справились, пролы вскрыли панель в стене и вдвоем навалились на массивный рычаг, пытаясь перевести его из верхнего положения в нижнее. Наконец им удалось, примерзший металл жалобно скрипнул, с хрустом провернулся — створка на стене с громким шипением ушла вглубь, затем сдвинулась в сторону. Майя и Фома шагнули в темный проем. Рик задержался. — Спасибо тебе, — сказал он замершему на площадке Брэму. Прол стоял молча, не реагируя. — Я кое-что забыл сказать Корнеллиусу, — продолжил Рик. — Пожалуйста, передай ему мои слова, это очень важно. Скажи ему, что мы обязательно вернемся, и пусть он будет готов встретить нас. — Он спохватился, что пролы не умеют разговаривать и добавил: — Постарайся ему объяснить мои слова. Рядом раздался щелчок — это Фома повернул выключатель на стене, и створка вернулась на место, отрезав Рика от Брэма и внешнего Пространства. Их окутала тьма, но спустя пару мгновений Майя зажгла фонарь. Рик вспомнил, что Корнеллиус ему тоже дал такой же, полез в карман, но Майя предложила поберечь свет, и он согласился. Устало опустился под стеной, привыкая к обстановке. Глаза болели — это все неожиданно яркий свет снаружи, который с непривычки поначалу даже ослепил. Но после, с наступлением сумрака, ощущения стали прежними. Он согнул ноги, обхватил их руками и уперся в колени подбородком. Закрыл глаза. Рядом возилась, устраиваясь под стеной Майя. Рик хорошо слышал, как удаляется по коридору Фома — наверное, пошел разведать, что и как впереди. Рик не заметил, как заснул, а когда очнулся долго молчал и хлопал глазами, уставившись на Майю. Она сидела рядом и изучала бумаги, подсвечивая их фонарем. Рик кашлянул и услышал: — Доброе утро. Майя подарила ему грустную улыбку. В свете фонаря ее черты лица стали более резкими. Глаза блестели. — Можно мне тоже взглянуть? — поинтересовался Рик, придвигаясь ближе. — Да. Майя повернула к нему почерневшие в местах сгибов листы. Некоторые были крепкими на вид, гладкими, но время стерло с них почти все письмена, превратив в расплывшиеся кляксы. Зато бумага хорошо сохранила буквы и рисунки, но была очень хрупка, поэтому с ней обращались очень осторожно, чтобы не порвать. Майя бережно перекладывала листы, придерживая за край, подносила к свету и тихо произносила древние слова: — Генерирует любой элемент периодической таблицы… Работает по принципу трехмерного принтера…. Компьютер просчитывает нужные пропорции вещества, исходя из спецификации…. Вводятся контрольные данные. Так. Ускоритель частиц. Распределяет энергию по всему внешнему и внутреннему контуру…. Предназначен для выполнения программы «Уран». Технические данные… Мощность, скорость разгона, ядро… Дальше. — Есть что-нибудь интересное? — Подожди. Нужно разобраться. Она продолжала читать, тихо бормоча себе под нос. Рик посидел немного подле нее, но скоро ему это наскучило, и он принялся исследовать коридор, который на поверку оказалась не таким длинным. — Фома давно не приходил? — уточнил Рик. — Не видела с момента, как уснула. — Майя продолжала заниматься бумагой и даже не подняла головы. Рик слегка забеспокоился. — Долго мы спали? Майя лишь пожала плечами. Понятно. Он отвернулся и достал фонарь. Комната, где они находились, оказалась просторной шлюзовой камерой, причем явно для технических целей — стены были увиты проводами и коммуникациями. Рик откинул уже знакомый щиток на стене и сумел понять назначение символа над одним из выключателей, после чего легко открыл внутреннюю дверь и шагнул в проем, очутившись в длиннющем тоннеле, стены, пол и потолок которого убегали в перспективу, где вдали маячил фрагментом стержень Хорды. Это было пространство между эонами, место обитания мутантов. Тот же иней, то же знакомое синее свечение. Впереди внезапно показался человеческий силуэт и донесся шорох шагов. Рик едва не вскрикнул, но посветив, узнал Фому и облегченно выдохнул. — Как дела? Фома встал рядом и глянул обратно в тоннель. Его окуляры мерцали двумя красными точками. — Будем считать, что нормально, — решил Рик. Он напряженно вслушивался в сияющий холодный сумрак, но гулкую тишину не нарушало ничего, кроме унылого сквозняка. Голосов мутантов вроде не слышно, не трещат костры, нет отзвуков шагов. Похоже, мутанты бросили это место. Возможно, ушли вниз на войну. Интересно, последовал ли за ними тот карлик, или слабых и старых Ярг бросил на произвол судьбы? Рику вспомнились слова карлика: «Омега — это не конец, а начало!». От рассуждений его отвлек звук закрывающейся двери. Фома по-прежнему стоял у щитка и щелкал переключателями, и спустя миг комнату залило светом ламп. Майя подняла к потолку удивленное лицо и выключила фонарь. Рик только пожал плечами на это. — Я изучила бумаги, — сказала она. — И кое-что прояснилось. — Рассказывай, — оживился он и присел рядом. Майя указала на большую, бережно расстеленную и расправленную схему. — Нам здорово повезло, что попалась схема всего мира. — Она ткнула пальцем между третьим и четвертым сегментами. — Мы находимся здесь. Вот здесь, где основание широкое, находится земля. То есть самый первый уровень. — Все-таки пропасть имеет дно. — Не перебивай. Теперь смотри сюда, в противоположный узкий конец — это верхушка. Вершина мира. Все это и есть Термополис. И он просто огромен. Здесь сбоку указаны этажи или уровни. Всего в нашем мире одна тысяча двести пятьдесят этажей! Только представь себе эту цифру. Термополис поделен на пять больших частей — эонов — в каждом заключено двести пятьдесят этажей. Каждый эон содержит в себе пять секторов, по пятьдесят этажей на сектор. И все эти этажи снизу доверху пронизывает Ось. Мы и раньше подозревали, что каждый сектор имеет название по букве какого-то древнего алфавита, но теперь этому есть документальное подтверждение. И самое главное — мы знаем, где и что находится. Понимаешь? Рик внимательно разглядывал схему. — Вот, например, твой сектор Омикрон. Читаем: «Жилой сектор. Аллеи и парковая зона».
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!