Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А как управлять Реактором? Научи меня это делать. — У меня получилось случайно. Я не знаю, как это вышло. — Может быть, спустимся и попробуем еще раз? Рика насторожили настойчивые просьбы Аркадия, но он постарался не подать вида, повернулся к Майе, взглянул на охранника, снова на Аркадия. — Думаете, у меня получится? — Не сомневаюсь в этом! — сказал Аркадий. — А как же Корнеллиус? Неужели он ничего не знает о Реакторе? Аркадий отмахнулся: — У него на уме только драки и веселье. Он довольно глуп. Итак, идем? — Не сейчас. — А я говорю, что сейчас. Аркадий сделал знак охраннику, и тот отлип от стены, в комнату тут же вошли еще двое, ожидавшие в дверях. Рик понял, что совершил ошибку, успокоив наставника братства, теперь Аркадий уверен, братству ничто не угрожает и пришельцы сверху ему не нужны. Рик кивнул Майе и сказал: — Хорошо. Одобрительно взмахнул руками и одновременно оценил обстановку в комнате. Сейчас все решат секунды. — Другое дело. — Аркадий поднялся из-за стола. — Не забывайте, что мы приглядываем за вашим третьим товарищем. Мы не хотим никому зла. — Мы — тоже, — сказала Майя. — Поэтому вы сейчас же отпустите нас. — С какой стати? Майя вынула из-за пазухи подобранное внизу оружие и наставила его на Аркадия: — А с такой. Одно движение — и ваши мозги разлетятся по стене. Аркадий рассмеялся: — Где вы подобрали эту игрушку? Внизу? Это бесполезный кусок металла. — Я так не думаю. — Майя нажала на скобу на рукояти — комнату озарила вспышка, и в стену рядом с наставником с жужжанием вонзилась молния. Аркадий мгновенно изменился в лице. — А теперь все ушли в дальний угол, — приказала Майя. — Живо! Рик проследил, чтобы им освободили проход к двери, шагнул к выходу, выглянул — в коридоре никого, кроме Фомы. — Чего добьетесь? — вновь заговорил Аркадий. — Куда пойдете, наверх? Внизу нет ничего, кроме пустоты и чудовищ. Вам некуда бежать. — Это не ваше дело, — бросила Майя. — Стойте на месте, считайте до ста. Медленно. Рик дождался, пока она покинет комнату и запер дверь на засов с внешней стороны. — Бежим, — шепнула Майя. Фома сразу последовал за ними. — Как тебе удалось воспользоваться оружием? — спросил Рик на ходу. — Просто заранее набрала все коды, какие помнила. Нам повезло. Они свернули на развилке, и Рик резко остановился, обратившись к Фоме: — Я могу тебе доверять? Замерший напротив прол коротко кивнул, но сказать Рик ему ничего не успел, в коридоре взревела сирена. Замигали красные аварийные лампы, и раздался неестественный металлический голос: — Тревога! Нападение! Тревога! Нападение! Всем рабочим собраться в главных залах. Силам обороны подняться на верхний уровень! По коридорам забегали растревоженные жители сектора. Рик приказал Фоме отвести их к Ахмеду, и они побежали за пролом. Сирена продолжала выть, пугая и давя на барабанные перепонки. Рик и Майя чуть не потеряли друг друга в суете и возникшей толкотне на очередном перекрестке. Один раз они спутали Фому с другим пролом, и пришлось возвращаться, но в итоге обошлось, и троица продолжила путь. — Тревога! Нападение! — вновь раздался металлический голос под потолком. — В секторе лазутчики! Молодой мужчина в сопровождении рыжеволосой женщины! Поймайте их и убейте! Повторяю… Фома свернул на развилке, уводя беглецов в пустующий коридор. — Эй вы! А ну стойте! — прозвучало за спиной. Рик оглянулся — за ними устремились двое мужчин. — Они здесь! — крикнул первый. — Ловите их! К ним бросилось двое мужчин. Рик встретил первого кулаком в челюсть, но второй оказался проворнее и повалил обоих. Возникла свалка. Майя кинулась на выручку, но к местным присоединились еще несколько мужчин. Фома пытался помочь, но его быстро оттеснили и принялись избивать беглецов. Положение становилось отчаянным. Рик прикрылся руками, крикнув Майе, не сопротивляться — им просто не вырваться из узкого коридора, в котором набилось столько людей. И вдруг удары стали реже, раздались взволнованные крики. Рик сумел встать — в давку врубились новые участники, несколько пролов, которые быстро и слаженно очистили пространство вокруг Рика, Майи и Фомы. За спинами пролов маячил Корнеллиус, размахивая кувалдой. — Пошли вон! — орал он на рабочий. — Если жить охота, убирайтесь! Подействовало, люди отхлынули за угол, освободив проход. Корнеллиус глянул на Рика, сказал: — Я тебе кое-что задолжал. Твою жизнь в обмен на мою. А я всегда отдаю долги. — Спасибо. Как попасть вниз? — Рик сразу перешел к главному. — Двигайте за мной. Корнеллиус ощерился. Рик не понял, радуется бывший Оператор тому, что схватился в драке с рабочими или только потому, что насолил Аркадию. Они бежали за Корнеллиусом, который повел их пустующими коридорами, постоянно сворачивая, уводя все дальше от людных мест. Рик наконец сориентировался: бежали к периферии, где воздух становился холоднее и ощутимо тянуло сквозняком. Было слышно, как в вентиляции гудит ветер. В конце лучевого коридора, Корнеллиус остановился. — Нам сюда, — сказал и надавил кнопку на щите с изображением знака сектора Тау. Створка на стене уехала в сторону, открывая грузовой лифт. — Живее! Вдали в коридоре показались люди, крича на ходу. Беглецы забрались в лифт, кабина которого ухнула вниз, стоило закрыться створке. Рик едва успел ухватиться за поручень, Майю от падения спас прол. Промчавшись с десяток уровней, Корнеллиус резко дернул рычаг на щитке — плавно затормозило, и они выбежали наружу. Почти неотличимый от предыдущего коридор, только проход перегораживает двустворчатые ворота. Корнеллиус подошел к рычагам управления на щите. Рик, кажется, начинал понимать, где они. — Эта дверь ведет к краю Пространства? — спросил он. — Что? — не понял Корнеллиус. — Она выводит на парапет. Хлебнем свежего воздуха! И не успел Рик ответить что-либо, как Корнеллиус рванул рычаг. Створы разъехались, впуская в коридор порывы ветра и хлопья снежинок. В лицо Рику ударил морозный воздух, что не сразу удалось нормально выдохнуть. Глаза и нос мгновенно залепило снегом. Яркий белый свет ослепил. Рик зажмурился — сияние за воротами было ярче сотни самых мощных ламп и до боли жгло глаза даже сквозь плотно сомкнутые веки. — Шевелите задницами! — проорал Корнеллиус и дернул Рика за рукав. — Держите и одевайтесь! Скорее! Он бросил Рику толстый комбинезон и пару перчаток и полез в шкаф возле открытой створы за новым для Майи. Потом извлек оттуда же мотки тросов, карабины и фонари для всех, затем начал переодеваться сам. — Подожди! — окликнул его Рик. — У них остался наш товарищ! Мы не можем его бросить! — Тот черный? — Корнеллиус одним резким движением застегнул молнию на комбинезоне и снова взялся за тросы. — Мои пролы позаботятся о нем! Корнеллиус вручил каждому по фонарю, объяснил как пользоваться и велел спрятать в карманы, затем пристегнул Рику и Майе на пояс по карабину, пропустил через них трос и молча скрылся в белой мгле. Следом отправился Фома. — Рик, я боюсь! — крикнула Майя. — Я тоже! Сделаем это вместе. Они взялись за руки и шагнули в неизвестность.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!