Часть 63 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Отсчитывая последние секунды жизни, Деметра представила лица друзей: задумчивого Дрейка, уверенную Рубину и вечно усмехающегося Дориана. Если бы они были сейчас здесь, они помогли бы ей оставаться сильной. Они смогли бы помочь.
Каждого из них она заключила в свое сердце. Мысленно прощаясь с ними, Деми опустила призрачную ладонь в центр мраморного круга и вдруг почувствовала, как амулет оказался у нее в руке.
Кристаллы погасли один за другим. Трещины стали затягиваться, точно раны. С площади послышался яростный рев Винсента Ларивьера.
– Он идет сюда, я чувствую, – запричитала Антуанетта в ее теле.
Выверяя каждое движение, Деметра вернулась к колонне. Сделать это теперь было куда проще.
Она вложила амулет в свою собственную руку и слилась с телом, занимая место Антуанетты.
Боль пронзила каждую ее клетку, каждый нерв. Деми выгнулась и закричала. Она чувствовала, что еще немного и мышцы просто разорвутся, не выдержав напряжения. Но секунду спустя все резко закончилось.
Тяжело дыша, она открыла глаза. Амулет в ее руке стал горячим, и тут же запахло паленой тканью. Шарф сгорел дотла, не причинив вреда коже.
Винсент Ларивьер вбежал в беседку. Один, без сына. Антуанетта поспешно отплыла назад, надеясь спрятаться за колонной, однако он успел заметить волшебницу и первым делом устремился к ней. Деметра направила на него амулет, зажатый в кулаке. Из топаза вырвался синий луч, отбросивший магистра к ограде.
Деми медленно пошла к нему, чувствуя, как ее переполняет невиданная до сей поры сила. Она поняла – Антуанетта поделилась с ней своей магией, когда находилась в ее теле. Теперь Деметра была способна победить могущественного Винсента Ларивьера.
Старик кряхтел от боли, пытаясь встать на ноги. Деметра приподняла его с помощью чар над полом. На лице Ларивьера застыло изумление.
– Ты не можешь быть сильнее меня, – выдавил он, болтая в воздухе ногами.
Искры вылетали одна за другой из его амулета-перстня. Они не причиняли Деми никакого вреда. Впрочем, она чувствовала, что это не продлится долго.
– Я не могу, но Антуанетта – может. Знай, что это ее магия тебя победила, – сказала она, поднимая магистра еще выше в воздух. – Я обязательно передам моей матери, как ты погиб.
И отпустила его. Магистр полетел вниз мимо ограды, в пучину смертоносных вод Мелиора. Перегнувшись через перила, Деметра наблюдала за ним до тех пор, пока не убедилась, что его тело поглотили волны.
Оказывается, остров на самом деле можно было покинуть. Но только в том случае, если жизнь тебя окончательно достала.
Подплыв ближе, Антуанетта положила свою руку Деми на плечо.
Все было кончено.
* * *
Светало. Первые лучи рассеивали казавшуюся вечной ночь. Небо быстро стало голубым, а каждый камень белого города будто бы засветился изнутри. И от одного взгляда на удивительные здания, стоявшие здесь веками, Деметра почувствовала трепет. Это сочетание – абсолютной белизны и чистой лазури – было поистине прекрасным.
Антуанетта сопровождала ее к центру города.
– Почему ты не такая, как остальные призраки? – спросила ее Деми. – Ты не бесцветная, как они.
– Нас несколько… Последних, кто присоединился к богам в девятнадцатом веке. Мы успели сделать это до закрытия портала. Ты станешь такой же.
– Я не останусь с вами, – покачала головой Деми. – Внизу меня ждет жизнь. И друзья.
– Ты не владеешь левитацией. Чары невидимости, левитации, перемещения – это три самых сложных раздела магии, – печально сказала Антуанетта. – Проходя через портал, ты разобьешься об острые камни.
– Ну, может, тогда ты снова мне поможешь? – предложила Деметра.
– Для этого мне тоже нужно будет пройти через портал. Но я не стану этого делать. Жить или умереть – только твой выбор.
Они свернули на улицу, ведущую к центральной площади. Деметра так и не нашла Коула – он словно испарился. Но волшебница заверила ее в том, что на Эйрине ему не спрятаться. С ним разберутся те, кто не одобрял идею его отца. Они заточат его в одну из старых темниц, находящихся в недрах острова, и продержат там до тех пор, пока он не осознает своих ошибок.
– А осознание обязательно придет, – сказала Антуанетта. – Я постараюсь обеспечить ему достойные условия содержания.
Деметра согласилась с ней. Коул являлся опасным преступником, и просто отпускать его было ни в коем случае нельзя.
До портала они добрались быстро.
Сделав шаг к прозрачной завесе, парящей над руническим кругом, Деми посмотрела на свою спутницу. Белое платье и длинные волосы Антуанетты развевались на ветру.
– Ты похожа на меня, – сказала волшебница. – Я чувствую это. Не уходи. Стань богиней.
– Бесчувственной и бестелесной, ты хотела сказать? – прищурила глаза Деметра. – Если хочешь помочь, сними проклятие. Мои друзья и все темные маги скажут тебе спасибо.
– Я не могу снять его, хоть оно и мучает меня, – призналась Антуанетта. – Снять его сможете только вы сами. Своими добрыми поступками и делами. Передай друзьям из Нью-Авалона – они должны искупить ошибку перед светлыми, чтобы мир стал прежним.
– Я не смогу сделать этого, если погибну.
– Тогда останься здесь, – пожала плечами волшебница. – Мы найдем способ, как сообщить им.
– Ты так боишься, что тебя обвинят в еще одной смерти? – догадалась Деметра. – Знаешь, что забавно? Все четверо виновников в войне – ты, Людвиг, Ортруна и Винсент – приняли чудовищно неправильные решения, чтобы все исправить. Ты просишь, чтобы темные изменились – так изменись вместе с ними. Ты – не лучше.
– Хорошо, я попробую ослабить проклятие, обещаю, – твердо произнесла Антуанетта. – Все изменится. Все изменятся.
– Тогда решено, – слабо улыбнулась Деметра и сжала амулет в руке.
А затем сделала шаг в пропасть.
Глава 29. Первый Ворон
Солнечный свет упрямо пробивался сквозь небрежно задернутые шторы, скользил по наборному паркету и столбикам кровати. Деметра открыла глаза и со стоном подвинулась в сторону пытаясь закрыться от ярких лучей одеялом.
Рубина, дремавшая в кресле у окна, вскочила и подбежала к сестре.
– Деми, – взволнованно начала она, с размаху плюхаясь на край перины. – Как ты себя чувствуешь?
– Все тело болит, – поморщилась Деметра.
– У тебя сломано два ребра, – сообщил Дрейк, появившись на пороге комнаты. Он подошел к кровати и присел на нее с другой стороны. – И еще приличное такое сотрясение мозга. Не считая ушибов, синяков и ссадин.
– Ты спала два дня. Но не переживай, маги-лекари обхаживают тебя как королеву, – добавила Рубина.
– Маги? – переспросила Деметра, пытаясь оглядеться. – Где мы?
– В нашем особняке, в Эмайне, – сказал Дрейк. – Мы решили, что здесь о тебе позаботятся лучше.
– Подождите, я не понимаю, – насторожилась Деми. – Я все еще светлая. Вы не боитесь, что меня раскроют?
– Как бы это сказать, сестренка… – начала Рубина.
Она достала из-под черного камзола толстую цепочку с крупной подвеской в виде двойной серебряной спирали.
– Это символ магистра, – медленно проговорила Деметра. – То есть ты…
– Да, теперь я – глава нашего мира, – закончила за нее сестра. – И никто не посмеет мне перечить. Это место мое по праву. Я единственный выживший член Верховного Ковена.
– Невероятно! – воскликнула Деми и поняла, что к ней вернулась способность улыбаться. – Мне нужно столько вам рассказать…
Она принялась вспоминать о том, что произошло в лавке миссис Гейбл, в клубе Рейвен и на Эйрине. Когда она говорила об Ортруне, Коуле, призраках и магистре, все это казалось ей ночным кошмаром. Жутким, смертельным, просто невозможным. Но растаявшим с первыми лучами солнца. После всех событий особняк Далгартов в Эмайне казался самым приятным местом на свете. Здесь было безопасно.
Ближе к полудню горничные принесли в спальню чай с пирожными для друзей и травяной отвар для Деми. Она как раз заканчивала свой рассказ, предусмотрительно умолчав о роли старой ведьмы в их любовном треугольнике.
– Вот ведь семья мерзавцев! – не удержалась Рубина, откусывая ванильный макарон. А потом осеклась и виновато посмотрела на сестру. – Прости. Твой отец и брат…
– Я предпочитаю не думать об этом, – покачала головой Деми, отпивая сладковатый отвар из пиалы. – Но ты должна была знать, ведь ты читала биографию магистра в архиве собора.
– Да, но там не были указаны имена его побочных детей, только Коул. Он был единственным признанным наследником, – сообщила сестра.
– А что произошло, пока я парила в небесах?
– О-о-о, просто невероятное! – с готовностью выпалила Рубина. Было видно, как ей не терпелось рассказать о своих приключениях. – Когда вы с Дорианом позвонили, но потом так и не добрались до коттеджа, мы решили, что охотники перехватили вас. И тогда мы поехали по трассе, ведущей в Палберри.
book-ads2