Часть 43 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
18 декабря 1889 года. Я не могу оставаться среди людей после того, что я натворил. Новые исследования ждут меня, но не здесь. В северных горах Нью-Авалона достаточно пещер, готовых приютить отчаявшегося странника. Я уйду навсегда, но перед этим постараюсь уничтожить память обо мне».
– Я была права! Проклятье Ворона возникло из-за Людвига и его изобретения! – воскликнула Деметра. – А магистр! Сколько же ему теперь лет?
– Понятия не имею, – в тон ответил Дрейк, пораженный прочитанным. – В учебниках истории об этих событиях написано только в негативном для светлых ключе…
К шуму дождя и звуку изредка падающих камней добавился новый, резко отличающийся. Чьи-то шаги. Кто-то еще был в Найтмер-хаусе. Кто-то шел по их следу.
Дрейк быстро сфотографировал страницы дневника, сунул его в сейф и захлопнул громко скрипнувшую дверцу. А затем шагнул вперед, готовый прикрыть Деми собой, если придется. Она взяла его за руку, другой рукой сжимая в кулаке свой магический кулон. Темный силуэт спрыгнул вниз из разрушенной комнаты и прошел вперед, выходя на свет.
Это был Дориан. И Деметра, кажется, впервые выдохнула с облегчением, узнав охотника. Когда он подошел ближе, ей пришлось представиться, чтобы снять действие маскирующего зелья.
– Смотрю, вы все развлекаетесь? Рубина сказала, где вас искать, – проговорил Дориан нарочито скучающим тоном. Его одежда – черные джинсы и кожаная куртка выглядели сухими, словно дождь их не коснулся. Даже на волосы не падало ни капли. – Не то чтобы я находил интересным копаться в древностях… Но вы вдали от города, и сейчас это даже хорошо… Рицци Альфано сообщила мне, что недавняя информация насчет местонахождения Деметры, увы, не подтвердилась. Магистр вызывал меня Штаб. Он надеялся на хоть какую-то помощь. Я отказался. Это все равно никак не повлияло бы на то, что сейчас происходит в Эмайне.
– А что происходит в Эмайне? – уточнил Дрейк.
– На Деметру Лоренс вновь объявлена охота. За двое суток они намерены прочесать весь город, а затем, если ничего не найдут, охотники вернутся в Хэксбридж. И начнут все заново, – зловеще усмехнулся Дориан. – Забавно, что на это дело брошено больше людей, чем на расследование вчерашнего нападения ордена Монтеры. Еще и слухи вновь поползли… О том, что это светлые убивают членов Ковена.
Дрейк достал пачку сигарет.
– И что теперь делать? – разочарованно спросил он закуривая. – Мы же не можем проторчать в этом замке аж двое суток!
Все вместе они стали подниматься обратно на галерею.
– Мы можем отправиться в горы, – предложила Деметра, перешагивая через очередную балку. Братья одарили ее удивленными взглядами. – Нет, я серьезно. Мы можем узнать что-то важное. Если я правильно понимаю, то орден Монтеры находится там, где Людвиг Далгарт провел последние годы своей жизни. И светлые примут меня, ведь…
– …ты такая же, как они, – закончил за нее Дориан, прищурив глаза.
– Нет, это исключено! – возмутился Дрейк, помогая Деми подняться в разрушенную комнату. – Ты не понимаешь, как это опасно! Уже забыла, что они устроили на площади?
– А находиться в городе, полном охотников, не опасно? – приподняв бровь, спросил Дориан, первым входя в галерею.
Дрейк скривил губы и по пути затушил сигарету об стену, понимая, что аргументов у него нет.
– Решено, – подвела итог Деми. – Мы должны попытаться. Что-то мне подсказывает, что охотники для меня опаснее светлых.
– Тогда отправляемся прямо сейчас. Времени у нас мало, – ответил Дориан, глядя на брата с насмешкой в холодных глазах.
Он щелкнул пальцами, и на разрушенной лестнице начали появляться недостающие ступеньки.
Глава 20. Значение мелодии
Спешившись последним, Дориан чарами рассеял теневых коней, на которых они добрались до первой площадки Гвиллионского нагорья. Оттуда вверх поднималась узкая тропа перевала, по которой можно было пройти только пешком. Деметра заранее боялась этого, зная, что в мягких балетках будет чувствовать каждый камень. Наступление ночи ее спасло, и переход было решено отложить до рассвета.
От долгой поездки на лошадях, хоть и призрачных, у нее болели все мышцы на ногах и ныла спина. Деми попросту не была подготовлена к такому. Но ей показалось довольно приятным путешествовать на одном скакуне в обнимку с Дрейком – для полной ассоциации с фэнтези не хватало только длинного платья со шлейфом и более симпатичного пейзажа вокруг.
Бросить застрявшую в болоте карету и отправиться верхом предложил Дориан, и все посчитали это удачной идеей. Тем более что дождь закончился сразу же после того, как они вышли из Найтмер-хауса. Теперь же им следовало подготовить временный лагерь.
Деметра не знала, чем помочь, – плато, на котором они остановились, выглядело совершенно пустынным… Вокруг были только голые камни, пара низких и хилых теневых деревьев и сероватая, похожая на пыль, земля. Дрейк занимался разведением костра, что было совсем непросто – призрачные ветки отказывались гореть и тлели, вызывая едкий дым. И потому сначала ему пришлось буквально вырастить новые, живые ветки, и уже потом разжигать их при помощи огненных чар.
От наблюдения этой удивительной картины Деми отвлек звук вибрирующего мобильного телефона. Поискав источник звука глазами, она заметила светящийся экран смартфона в кармане куртки Дрейка, лежащей на большом камне.
– Черт, это, наверное, Руби звонит, – поморщился он. – Поговори с ней, Деми, мне сейчас некогда.
Подойдя, она вытащила его телефон из кармана. «Руби Вэлфорд» – высветилось на экране вместе с фотографией. На ней Рубина и Дрейк обнимались, радостно улыбаясь в камеру.
– Привет. Ну что там у тебя? – спросила Деметра, нажав на кнопку ответа.
– Что у меня? – прошипела Рубина. – Что у вас?! Куда вы пропали?
– Ты только не волнуйся, – предупредила Деми и рассказала об их затее найти орден Монтеры и последнее пристанище Людвига. На это должно было уйти не меньше полутора суток – как раз столько, чтобы охотники поняли, что беглого светляка нет на Нью-Авалоне.
Рубина, хоть и возмутилась для вида, но все же поддержала задумку. Все-таки сейчас Деметра находилась под защитой Дрейка… и Дориана, если он сам не захочет ее убить. В свою очередь Рубина поведала о том, как прошло посвящение в члены Верховного Ковена.
– Представь себе тот огромный бальный зал во дворце магистра, только освещенный двенадцатью свечами, расставленными по кругу. И Винсент Ларивьер в длинной мантии стоит в самом центре с тринадцатой свечой в руке и зачитывает жутковатый текст на древнем языке… У меня мурашки по коже тогда побежали, – сказала Рубина. – Но это не главное. Вы были правы. После того как я прошла церемонию, мне удалось пообщаться с Файрой Спиритой и маркизом Альфано. Ковен стремится защитить что-то совместными чарами, и все уверены в том, что убийца хочет от них избавиться. Но кто преступник – неизвестно.
– А что именно они защищают? – спросила Деметра, плотнее прижимая телефон к уху. – Человека, какой-то объект или вещь?
– Этого мне не сказали. Ритуал по восстановлению силы заклинания состоится уже в этот четверг, в день Основателей, – сообщила сестра. – Убийца попытается помешать этому, и мы должны быть готовы. У нас осталось три дня на то, чтобы все выяснить.
– И мы выясним, – поспешила заверить ее Деми. – Созвонимся с тобой завтра?
– Не получится. – Голос Рубины чуть дрогнул. – Связь в горах скоро пропадет. И… завтра похороны. Так что нам придется разделиться на время.
– Извини, совсем забыла, – виновато пробормотала Деметра, разом утратив весь энтузиазм. – Я должна быть там с тобой.
– Не говори глупостей. Я справлюсь. Тем более что на кладбище тебя могли бы обнаружить охотники. Ну, до связи. Позвони, когда будете спускаться обратно, – попросила сестра. – И удачи вам.
После чего, не дожидаясь ответа, отключилась. Ощущая тяжесть в груди, Деми вернула телефон Дрейку и пересказала ему их разговор.
С плато открывался вид на Эмайн, почти такой же, как из спальни в Вэлфорд-холле, и вид этот был бы куда живописнее, если бы не туман, надвигающийся с окружающих болот на освещенный неяркими огнями город. Горы нависали над их временным лагерем, словно компания чудовищных каменных великанов, готовых в любой момент ожить и раздавить их как мелких букашек. Было страшно даже думать об этом.
Деметре не хотелось смотреть в сторону темного разлома, уходящего наверх, и потому, когда костер был готов, она подвинулась ближе к огню, обхватив себя руками и стараясь согреться. По ночам в горах становилось очень холодно.
Дрейк сел рядом с ней и приобнял за плечи. За сегодня он истратил почти все свои магические силы.
– Наш ментор был бы недоволен, братец, – насмешливо проговорил Дориан, прохаживаясь по другую сторону жаркого пламени. – Когда узнал бы, что все, на что ты способен – это огонь и десяток поленьев. Если ты хочешь стать сильным, как я, тебе придется превзойти себя.
– Покажи класс, если так хочется, – с раздражением отозвался Дрейк. – Иначе нам всем придется спать на холодных камнях, голодными.
Дориан щелкнул пальцами, и перед ним появилось три теплых просторных спальных мешка. Затем прошептал что-то, коснувшись своего кольца-амулета. На плоском камне, рядом с костром, возникла посуда, большое блюдо с жареным мясом и свежими овощами, а еще хлеб и красное вино. С торжествующей усмешкой посмотрев на брата и Деметру, он ушел по дороге, ведущей вниз.
– Куда это он? – спросила Деми, протягивая руку за тарелкой.
– Наверное, на разведку. Высокомерный засранец, – поморщился Дрейк, накладывая себе еду и разливая вино. – Он не всегда был таким, в детстве мы даже дружили. Сейчас в это, конечно, сложно поверить.
– А что случилось потом?
– Его как будто подменили после смерти матери. Она умерла от болезни, – уточнил парень, явно опасаясь, что Деметра примется их жалеть. – Возненавидел отца, стал молчаливым и замкнутым, загорелся идеей стать сильным темным магом. Не знаю, почему это произошло. Мне тогда было восемь лет, ему – четырнадцать.
Попробовав всего понемногу, Деметра поняла, что наелась. Она взяла кубок с вином и принялась поджаривать на огне кусочек хлеба, нанизанный на теневую ветку. Стало тепло, боль прошла, и уставшие за день мышцы приятно ныли.
– Как думаешь, что будет там, наверху? – спросила она, кивнув на горы.
– Я слышал, что Орден прячется в глубоких тайных пещерах. Так что придется поблуждать, чтобы найти вход. Конечно, если светлые не убьют нас по дороге, – пошутил Дрейк и отпил вина.
Шутка вовсе не была смешной, но Деметра неожиданно рассмеялась. Занятно, насколько быстро опасность может стать обычной частью жизни. В компании Дрейка все происходящее воспринималось как приключение. Пламя плясало в черных глазах парня веселыми искорками. Совсем не так, как у Дориана в ночь бала.
Подумав об этом, Деми виновато опустила глаза, отложила в сторону ветку и поставила кубок на землю. Ну почему, почему она вспомнила об этом именно сейчас?
Заметив явную перемену в настроении, Дрейк вновь обнял ее. Уголки его губ были приподняты в легкой, едва заметной улыбке. Он протянул руку к ее лицу и нежно погладил по щеке.
– Я не заслуживаю твоего внимания, – прошептала Деметра, собираясь все рассказать. – То, что было на балу…
– Пожалуйста, забудь об этом, – мягко перебил Дрейк, а потом приблизился и поцеловал ее. Вот так запросто, словно делал подобное уже десятки раз.
Для Деми это все равно случилось очень внезапно, так что у нее перехватило дыхание. Теряясь от захлестнувших ее мыслей, она ответила на поцелуй. И вдруг представилось, что все проблемы исчезли, остались далеко позади. Она чувствовала терпкий вкус вина на его губах, прикосновение руки Дрейка к своей шее, и на краткий миг оказалась в абсолютной безопасности.
У него были к ней чувства, несмотря ни на что. Дрейк являлся для нее, погрязшей во тьме, необходимым светом, спасающим от холода и ужаса, царящего вокруг. Добрый темный маг и светлая волшебница из проклятого дома… Свет и тьма, слившиеся воедино.
Раздавшиеся неподалеку шаги отвлекли их друг от друга.
– Пора спать, – раздался голос Дориана. – Рассвет наступит через шесть часов.
Поспешно отстранившись, Деметра бросила взгляд на охотника.
Он отчего-то выглядел слишком мрачным.
book-ads2