Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стиснув зубы, Деметра отдала Дрейку телефон и изо всех сил сжала кулон. Костяшки на пальцах побелели. В этот момент она ненавидела весь мир с его скрытой от глаз простых людей магией и злыми ведьмами. Прошла всего пара секунд, и руку обжег раскалившийся металл. Топаз на амулете загорелся потусторонним синим светом. * * * Они спустились с холма и вошли в чащу леса, окружавшего Хэксбридж. Все приезжие маги, ведьмы и колдуны проходили здесь через «мост», чтобы переместиться в другой мир, – так сказал Дрейк, когда Деметра спросила об этом. Теперь через портал предстояло пройти и ей. Парень, идущий впереди, остановился: – Пришли. Деметра кивнула, разглядывая небольшую площадку посреди деревьев, некогда вымощенную плиткой, а теперь частично засыпанную увядшей листвой и мелким мусором. Здесь же заканчивалась ведущая в лес подъездная дорога из гравия. С одной стороны площадки располагались две старые скамейки, похожие на парковые, а с другой – непонятная каменная кладка. Случайный прохожий мог легко принять ее за развалины невысокой и широкой, чрезвычайно древней стены, заканчивающейся впереди, возле деревьев. Камни, из которых она была сложена, давно заросли зеленоватым мхом. А ближайший к дороге край стены обрывался так, что кладка образовывала неровные ступени. Ступени, ведущие на «мост» между мирами. И в самом деле, примерно на середине стены в воздухе можно было различить неясное мерцание. – Ты как? – спросил Дрейк. Его лицо, подсвеченное фонариком телефона, выглядело обеспокоенным. – Все хорошо, – отрывисто выговорила Деми. – Черти давай свою пентаграмму. Или как еще у вас происходит это перемещение. – Не преувеличивай, – сказал он и взял ее за руку, увлекая за собой на ступени, а затем и наверх, на сам «мост». Не доходя до середины, он прикоснулся к мочке левого уха. Блеснула сережка в виде серебристого волчьего клыка. Деметра взялась за свой кулон. Они сделали шаг вперед, и что-то неуловимое пролетело в воздухе. Деми поняла: они перенеслись. Листья на деревьях вокруг стали темными с серебристыми прожилками. На медном небе клубились черные тучи, среди которых мелькали едва заметные молнии. – Добро пожаловать на Нью-Авалон – остров темных магов, – произнес Дрейк. Глава 13. Эмайн Аблах Поднявшийся ветер раздувал юбку платья. Деметра замерла, разглядывая открывшийся новый мир. – Значит, Авалон? – переспросила она. – Из легенд про короля Артура? Тот остров давно исчез, – покачал головой Дрейк. – А несколько веков назад было найдено новое пристанище. В этом мире находится не только Нью-Авалон, кроме него есть еще три острова, поменьше. И на всех живут маги, ведьмы и колдуны. Сейчас мы неподалеку от столицы – Эмайна. Ее еще называют Эмайн Аблах. – «Имение яблок», – по памяти перевела Деметра. Эти слова на кельтском языке часто встречались в легендах о короле Артуре, которые она любила читать в детстве. Они спустились по таким же ступенькам, но с другой стороны «моста», прошли через похожую площадку со скамейками и направились по дороге в неизвестную для Деми сторону. Даже природа вокруг ощущалась по-другому. Густо покрытые темными листьями растения казались неживыми, деревья отбрасывали угрожающие тени на сероватую траву. Находиться здесь было неуютно, как в страшном сне. А это небо цвета меди и запекшейся крови, проглядывающее сквозь кроны… Смотреть на него было тяжелее всего. Низкие свинцовые тучи нависали над островом, грозясь раздавить под собой все живое. – И много существует таких порталов? – поинтересовалась Деми. – Земной мир весь пронизан лазейками в другие миры, как червоточинами, – объяснил Дрейк. – Для обычных людей они закрыты и невидимы, только маги умеют проходить сквозь них. Это удобно, иначе нам пришлось бы постоянно жить там, где магия кажется чем-то ненормальным. Кстати, ты все еще держишь меня за руку, – добавил он и усмехнулся. Деметра поспешно разжала пальцы. – Прости, – смутилась она. – Куда мы идем теперь? – Нужно выйти на дорогу. Руби должна была отправить экипаж. Деми промолчала, не решаясь и дальше задавать накопившиеся вопросы. Вместо этого она сосредоточилась на изучении незнакомого пейзажа. Спустя несколько минут ходьбы в полутьме по гравию и жухлой листве Деметра поняла, что смущало ее больше всего. Вокруг не было ни животных, ни птиц. И даже насекомые не мельтешили перед глазами. Этот лес был мертв, оставаясь лишь тенью давно ушедших времен. Проселочная дорога возникла впереди, как только расступились деревья. С левой стороны, вдалеке, уже виднелись силуэт кареты и клубы пыли, поднятые копытами коней. – Очень пунктуальна, – прокомментировал Дрейк и выключил фонарик на телефоне. – Автомобили для магов что, выглядят недостаточно круто? – удивилась Деми. – Здесь практически нет техники и электричества, – ответил парень. – Но к этому быстро привыкаешь. Под звуки звенящих подков и сбруи на них быстро надвигался ураган из пыли и песка. Деми едва успела вдохнуть, как он накрыл их шумным грозовым облаком. Из вихря прямо перед ними вынырнула темная, похоронного вида карета, запряженная четверкой вороных коней. Она остановилась совсем рядом. Единственный фонарь покачивался под крышей. Кучера на облучке не было – карета передвигалась сама по себе. Деметра замерла на месте, не в силах отвести взгляд от бьющихся в упряжке необыкновенных коней. Тела животных просвечивали, словно они были сотканы из темного тумана, а длинные гривы, трепыхаясь на ветру, открывали немигающие демонические глаза, светящиеся холодным светом. – Что это за существа? – прошептала она, оглядываясь на стоящего позади Дрейка. – Мы называем их Тенями, – мягко улыбнулся Дрейк, ожидавший от Деметры подобной реакции. – Животные не могут жить на Нью-Авалоне, и поэтому маги призывают Теней себе на помощь. Они могут принимать самый разный вид… Не успел он закончить рассказ, как дверь кареты распахнулась и на землю легко спрыгнула стройная девушка в роскошном камзоле лазурного цвета. Деметра ахнула. Лицо Рубины было почти точным отражением ее собственного лица, но губы казались немного пухлее, а скулы – жестче. Короткие темные волосы торчали во все стороны, словно та только выбралась из постели. Сразу стало ясно, почему незнакомка за нее вступилась. Впервые в своей жизни Деми увидела настоящую родственницу. – Это она? – насмешливо спросила Рубина, обращаясь к Дрейку, а затем свысока посмотрела на Деметру, презрительно изогнув тонкие брови. – Приятно познакомиться. Ну и ужасное на тебе платье! После чего, не дожидаясь ответа, она вернулась к экипажу, чтобы забрать из него сумку. Деметра перевела изумленные глаза на парня. Дрейк едва заметно улыбался. – Кто ты такая? – выдавила Деми, ощущая, что голос предательски дрожит. Вернувшись, Рубина одарила ее хитрой улыбкой, а затем с усердием принялась копаться в крошечной сумочке. – Дрейк, дамам не пристало представлять самих себя. Будь добр, поучись на досуге манерам, договорились? Я Руби Вэлфорд. Подержи вот это. – Девушка протянула Деметре перстень с крупным камнем и какую-то склянку, а затем вновь перевела взгляд на Дрейка. – А вообще, ты уже можешь идти, мы сами разберемся. – Ну, если ты уверена… – пожал плечами парень. – Ты что, правда собираешься уйти и оставить меня здесь? – вклинилась в разговор Деми, настороженно оглядывая вещи в своих руках. – Руби права, сейчас мне незачем ехать с вами, – согласился Дрейк. – Но мы обязательно скоро увидимся. – И… куда ты сейчас? – спросила Деметра, наблюдая, как старательно Рубина закрывает заедающую застежку на сумке. – Тебя ведь тоже ищут! – Не переживай, у охотников нет доказательств, что это я тебя спас, – обнадежил он. – Придумаю оправдание, получу порцию нотаций от отца. Все как обычно. – Ладно… Тогда до скорого, – пробормотала Деми, но Дрейк уже зашагал в обратную сторону, освещая тропинку телефоном. Она неуверенно посмотрела на Рубину. – Он всегда такой невежливый, привыкай, – пошутила девушка. – Так, теперь к делу. Ты понимаешь, во что ввязалась? Любое, даже незначительное проявление светлой магии на Нью-Авалоне быстро приведет к тебе охотников! Деметра растерялась, чувствуя себя неуютно как никогда. Всего за одну ночь практически незнакомый Дрейк стал для нее чуть ли не единственным надежным человеком, которому можно было довериться. Однако он ушел, оставив ее в полной неизвестности, в чужом мире… – Но миссис Гейбл сказала… – Нет! – перебила Рубина. – Нет-нет, выход есть. Для начала надень этот перстень. И никогда, слышишь, ни-ког-да не снимай его. Он замаскирует твою магию под темную. Деметра послушно надела перстень на средний палец правой руки. Кольцо подошло идеально. – Второй момент: тебя все еще могут узнать по лицу, – продолжала тараторить Рубина. – И здесь вступают в действие мои прекрасные знания алхимии. Это зелье, – девушка указала на склянку, – известно как «Напиток другого лица». Когда ты его выпьешь, любой, кто на тебя посмотрит, не поймет, что знает тебя. Только если ему не скажут об этом прямым текстом. – Значит, это зелье меняет внешность? – поразилась Деми. Не к месту и не вовремя она почувствовала почти детский восторг от осознания того, что магия может быть не только злой, но и чудесной, как показывают в фильмах. – Ты не поняла ничего! – возмутилась Рубина. – Твое лицо останется таким же. Просто… никто тебя не узнает. Даже я. Поэтому очень важно: когда выпьешь его, четко скажи мне, кто ты на самом деле. Все ясно? Тогда поторопись. Эта дорога не будет пустовать вечно. Кто-нибудь может проехать мимо. Спорить с новообретенной родственницей было бесполезно. С усилием повернув крышку, Деметра поднесла склянку к носу. Зелье не имело запаха. Зажмурившись и ожидая на вкус чего-нибудь отвратительного, она сделала глоток. «Напиток другого лица» оказался приторным, как патока. – Что-то я ничего не чувствую, – пробормотала Деми, на всякий случай оглядывая себя. – Есть изменения? Лицо Рубины на мгновение приобрело отрешенное, сонливое выражение, а затем девушка уставилась на Деметру с удивлением. Стало понятно, что она в самом деле забыла весь их разговор. Не прошло и секунды, как Рубина сердито прищурила глаза: – Кто, черт возьми…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!