Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Решительный и целеустремленный человек. На твоем месте я бы его опасался. Собственно, Вульф и опасался. — Что майор предпринимает? — Он разузнал все о твоей семье. Говорил со всеми твоими братьями. Они сказали, что ничего о тебе не знают. Владелец кафе принес каждому по тарелке бобового пюре и по плоскому куску черствого хлеба. Вульф разломил свой хлеб и окунул его в пюре. К чашкам начали слетаться мухи, мужчины не обращали на них внимания. Абдулла говорил с набитым ртом: — Вандам предлагает сто фунтов за твой адрес. Ха! Как будто мы предаем друзей за деньги! Вульф сглотнул. — Но ты ведь не знаешь моего адреса… Абдулла пожал плечами. — Захотел бы — узнал бы. — Верно, — согласился Алекс. — Поэтому могу сказать тебе в знак нашей дружбы, что я живу в отеле «Шепард». Араб обиженно скривился. — Друг, я ведь знаю, что это неправда. Первое место, где станут искать британцы… — Ты не понял, — улыбнулся Вульф. — Я не постоялец. Я работаю на кухне, мою горшки и всякую утварь, а по ночам я сплю там же на полу вместе с дюжиной других рабочих. — Ловко! — оскалился Абдулла: он был в восторге и от идеи, и от обладания информацией. — Ты спрятался у них под самым носом! — Я уверен, что ты не проболтаешься, — сказал Вульф, — и в знак моей благодарности за твою дружбу прими от меня подарок в сотню фунтов… — Но это не обязательно! — Я настаиваю! Абдулла вздохнул и неохотно уступил: — Ладно. — Я пришлю деньги тебе домой. Абдулла вытер пустую тарелку остатками хлеба. — Я должен тебя покинуть, — заявил он. — Давай я заплачу за твой завтрак. — Спасибо. — Ой, оказывается, у меня при себе нет денег… тысяча извинений… — Ничего страшного, — заверил его Вульф. — На все воля Аллаха! Абдулла ответил традиционным: — Да хранит тебя Аллах! — и ушел. Вульф заказал себе кофе и принялся думать об Абдулле. Он, вне всяких сомнений, предаст его за сумму гораздо меньшую, чем сотня фунтов. Абдуллу останавливает только то, что он и правда не знает адреса. Чтобы раздобыть его, хитрый араб явился сегодня утром в мечеть. Теперь он постарается проверить, действительно ли Вульф работает на кухне в «Шепарде». Это будет нелегко: никто ведь не признается, что персонал в отеле спит на полу, да и сам Вульф не был в этом уверен. Так или иначе, когда Абдулла узнает, что его обманули, придется снова иметь с ним дело. Выдуманная на ходу байка и взятка помогут оттянуть этот неприятный момент. Очевидно одно: когда Абдулла выяснит наконец, что Вульф живет у Сони в плавающем домике, он может с равным успехом отправиться за деньгами и к Вульфу, и к Вандаму. Итак, ситуация под контролем — пока… Вульф оставил несколько монет на столе и вышел. Город пробуждался ото сна. Улицы были уже заполнены транспортом, тротуары оккупировали лоточники и попрошайки, в воздухе вперемешку носились приятные и отвратительные запахи. Вульф отправился к центральному почтовому отделению, чтобы позвонить. Он набрал номер генштаба и попросил майора Смита. — У нас их семнадцать, — хихикнул оператор на коммутаторе. — Вашего как зовут? — Сэнди. — Значит, это майор Александр Смит. Его сейчас нет. Что ему передать? Вульф прекрасно знал, что майора не может быть сейчас в штабе — еще слишком рано. — Записывайте: сегодня в полдень в Замалеке. Подпишите — С. Записали? — Да, но хотелось бы узнать ваше полное… Вульф повесил трубку, вышел из здания почтамта и отправился в Замалек. С того дня, как Соня соблазнила Смита, майор прислал ей дюжину роз, коробку шоколадных конфет, любовное письмо и две записки с посыльными с просьбой о втором свидании. Вульф запретил ей отвечать. Теперь Смит сгорал от желания узнать, увидит ли ее еще когда-нибудь. Вульф был совершенно уверен, что Соня — первая красивая женщина, с которой Смит переспал. Всего несколько дней ожидания без всяких вестей, и Смит отчается увидеть ее настолько, что вцепится в первую же возможность. По пути домой Вульф купил газету, но в ней не было ничего, кроме откровенной чепухи. Когда он вернулся домой, Соня еще спала. Алекс швырнул в нее свернутой газетой, чтобы разбудить. Она что-то неразборчиво пробормотала и повернулась на другой бок. Вульф оставил ее в покое и, раздвинув занавески, прошел в гостиную. В другом конце судна, на носу, располагалась крошечная кухня. Там имелся большой шкаф для веников и чистящих средств. Вульф открыл дверцу этого шкафа. Внутри вполне мог поместиться взрослый мужчина, если согнет колени и нагнет голову. Правда, щеколда на дверце закрывалась только снаружи. Алекс порылся в кухонных ящиках и нашел нож с гнущимся лезвием. Таким ножом можно задвигать и отодвигать щеколду изнутри, просовывая лезвие в дверную щель. Он залез в шкаф, закрыл дверцу и попробовал задвинуть щеколду. Получилось! Через щель, однако, ничего не было видно. Алекс, используя утюг в качестве молотка, вбил гвоздь в дверцу на уровне глаз и расширил отверстие вилкой. Затем вновь залез в шкаф, закрыл дверцу и прильнул к отверстию. Ему было видно, как раздвинулись занавески и в гостиную вошла Соня. Она огляделась, удивленная тем, что его здесь нет, пожала плечами и, живописно задрав ночную рубашку, почесала живот. Вульф подавил смешок. Она вошла в кухню, взяла чайник и отвернула кран. Вульф просунул нож в щель, отодвинул щеколду, открыл дверь и вылез наружу. — Доброе утро. Соня вскрикнула. Вульф покатился со смеху. Она швырнула в него чайник, но Алекс увернулся. — Хорошее место я нашел? Здесь можно с комфортом спрятаться. — Скотина, ты напугал меня! Алекс засунул нож в шкаф, закрыл дверцу и сел за стол. — Зачем тебе понадобилось прятаться? — спросила Соня. — Чтобы наблюдать за тобой и майором Смитом. Кстати, это очень смешно, он похож на влюбленную черепаху. — Когда он придет? — Сегодня в полдень. — О нет. Зачем же так рано? — Слушай. Если у него в портфеле что-то достойное, тогда ему, конечно, нельзя шляться с ним по городу. Он должен отнести его прямо к себе в кабинет и запереть в сейф. Нам нужно сделать так, чтобы он не успел зайти в контору, — игра не имеет смысла, если он явится без портфеля. Я все устроил: думаю, он должен сломя голову ринуться сюда прямо из штаба. Если же он притащится позднее и пустой, мы запремся и притворимся, что тебя нет дома, — тогда в следующий раз он поторопится. — Я смотрю, ты все продумал… — Иди-ка приготовься к встрече гостя, — засмеялся Вульф. — Я хочу, чтобы ты была неотразима. — Я всегда неотразима. — Соня отправилась в спальню. — Вымой голову! — крикнул он. Ответа не последовало. Алекс взглянул на часы. Время летело. Он прошелся по дому, пряча следы собственного пребывания в нем, убирая свои ботинки, бритву, зубную щетку и феску. Соня в халате вышла на палубу, чтобы высушить волосы на солнце. Вульф сделал кофе и отнес его ей. Свою чашку он вымыл и убрал в шкаф. Затем достал бутылку шампанского, положил ее в ведро со льдом и установил все это перед кроватью вместе с двумя бокалами. Он подумал, что нужно поменять белье, но потом решил, что разумнее сделать это уже после визита майора. Соня вернулась с палубы, опрыскав духами грудь и внутреннюю поверхность бедер. Вульф окинул помещение придирчивым взглядом. Все было готово. Он уселся на диване возле иллюминатора и стал смотреть на берег. В начале первого на горизонте появился майор Смит. Он торопился, видимо боясь опоздать. На нем были форменная рубашка, шорты цвета хаки, носки и сандалии, фуражку он снял. Лицо майора блестело от пота. В правой руке он нес портфель. Вульф удовлетворенно ухмыльнулся. — Идет. Ты готова?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!