Часть 51 из 67 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Лежите, Кларисса, я вам сейчас все подам, - сказал Рик.
Кларисса только счастливо вздохнула. Жизнь снова заиграла всеми красками. И даже болящие ноги не могли омрачить ее радость.
- Я бы еще съела сейчас черешни, - капризно добавила она и откинулась на подушки.
ГЛАВА 58. Метка
- Я категорически против, Кларисса! Это бог знает какой риск! Я не позволю вам!
Рик вскочил с места. Прошелся несколько раз вокруг стола.
Кларисса, возлежа на диване, лениво ела шоколадные конфеты. Разговор, который они начали после завтрака, шел своим чередом.
- И что будем делать? – поинтересовалась у Рика Кларисса.
Завтрак, результат кулинарных экспериментов Юлиуса, был принят девушкой благосклонно, и юноша был даже удостоен сухой похвалы. Теперь Кларисса лежала на диване сытая, довольная жизнью и готовая к дискуссиям и даже, возможно, к компромиссам.
- У Фиалки я ничего не нашла, - продолжила девушка. - Как же мы найдем Люсицьену?
- Остается только барон, - сказал Рик, ероша волосы на голове. – Мы с Морисом приглядывали за ним. Но если честно, гораздо больше времени мы тратили на то, чтобы найти вас. И упустили момент, когда барон поехал в клинику. Если бы мы знали тогда…
- Ничего, Рик, - успокоила молодого человека Кларисса. – Все уже позади.
- Если бы с вами что-нибудь случилось, Кларисса…
Рик отвел глаза. Клариссу затопило теплое чувство, но она постаралась сосредоточиться на общем деле.
- Итак, Рик. У нас осталась одна ниточка – мнимый граф Олларф.
- Да, это так. Когда он поедет к Люсицьене, мы постараемся за ним проследить.
- А почему вы думаете, что он поедет к Люсицьене? Он может послать кого-нибудь другого.
- Э нет. Барон всегда играет самую главную скрипку. Поэтому он и изображает графа Олларфа. Надеется жениться на девушке. Так что он обязательно поедет к ней. Ждет, пока Люсицьена успокоится после разрыва с женихом, а затем начнет ее соблазнять.
- Но как вы проследите за ним? Он же не дурак! Легко уйдет от слежки.
- В том-то и дело! Но у нас есть магическая метка. Помните, я о ней рассказывал?
- Помню. Вам удалось ее поставить?
- Увы, нет. К барону сложно подобраться.
- Хм. У меня есть идея.
- Какая?
- Как подобраться к барону.
- Меня терзают нехорошие предчувствия.
- Какие же?
- Что подобраться к барону вы планируете самолично.
- Ну да, - пожала плечами Кларисса. – И я даже знаю, где и когда.
- Ни за что! Мне хватило этих несколько дней. Я почти поседел из-за вас. И теперь этот процесс полностью завершится.
- А мне понравилось, когда вы были в парике пепельного блондина. Вам шло.
- Неужели?
- Ага. Ну хорошо, тогда подбирайтесь к барону сами. Причем советую сделать это поскорей. После дня Летнего Коловорота барон покинет Климтдейл.
- Откуда вы это знаете?
- Может, потому что он сам мне это сказал?
- Вы общались с бароном? – Рик подошел к Клариссе, оперся руками в диван по обеим сторонам сидящей девушки и наклонился над ней, приблизив лицо. – Вы мне об этом ничего не сказали, Кларисса.
- Разве? – чуть порозовела Кларисса. Она заерзала на диване, пытаясь отстраниться от нависающего над ней Рика, но у нее это не получилось. Да что же они все над нею нависают и давят на психику?! – Видимо, забыла. Да и не думала, что это так важно.
- Господи! – Рик оставил смущенную Клариссу. – Ну как, как за такое короткое время вы успеваете влипать во все, что только можно?!
- Сами не лучше, - огрызнулась Кларисса. – И вообще, давайте о деле. Так вот, барон сказал, что будет на маскараде, который устраивается в губернаторском доме. А потом он уедет из города. И еще пригрозил, что снова навестит меня в дурдоме перед отъездом. И если я не соглашусь сотрудничать с ним, то или сдаст в городской дом для сумасшедших, или посадит в подвал на цепь.
Кларисса шмыгнула носом, взывая к жалости Рика, но тот не поддался на уловку.
- Да, маскарад – это хороший вариант, - согласился он и поерошил волосы. – Я раздобуду приглашение и пойду туда…
- Со мной! – безапелляционным тоном сказала Кларисса. – Я знаю, как приблизиться к нему. А вас он и на два шага не подпустит.
Рик посмотрел на девушку. В его глазах читалась задумчивость.
- Поразительно, - сказал он. – Еще неделю назад я не мог уговорить вас спрыгнуть с поезда, а теперь вы готовы положить голову в пасть тигру.
- Женщины – существа непостоянные, переменчивые, - оправдалась Кларисса. – А я очень хочу отомстить барону. И обыграть его. Не говоря уже о бедной девушке, которой грозит брак с этим чудовищем.
- Вы азартны, - улыбнулся Рик.
- А вы нет?
- Страшно азартен.
- Тогда давайте не мямлить, а действовать. Сначала надо сделать так, чтобы барон не заподозрил, что я сбежала из клиники. Там уже, наверняка, переполох.
- Это я смогу уладить, - пообещал Рик. – Сейчас съезжу с детективом в клинику и поговорю с доктором Планкеттом. Заодно верну платье в горошек его хозяйке.
- Вот и хорошо. А я пока посплю, - зевнула Кларисса, прикрыв рот рукой. – Ночь, знаете ли, хлопотная вышла.
И она повернулась на бок. Рик задернул штору на окне, укутал девушку покрывалом и вышел из комнаты. Кларисса успела услышать, как он наказывает Юлиусу быть на страже, никуда не отходя, не шуметь и вести себя благоразумно, а потом провалилась в глубокий счастливый сон.
КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ
ЧАСТЬ 5. Наследие
Гонять героев в хвост и в гриву – Не только в книгах модный тренд. Жизнь даже более игрива, Но реже дарит хэппи энд.
ГЛАВА 59. Маскарад
Губернаторский дворец горел и переливался. Он располагался на окраине Климтдейла, занимая большую территорию на склоне горы. Когда Рик и Кларисса подъехали к радушно распахнутым воротам (сегодня дорога, доходящая до самых ворот дворца, была закрыта, и гости пешком поднимались через весь сад к особняку), им пришлось долго дожидаться своей очереди, так как на подъездной аллее стояла целая вереница экипажей.
Одетые в карнавальные костюмы ниссы подавали руку вычурно одетым ниссам и ниссимам и вели их к воротам. Там выряженные морскими чертями слуги проверяли приглашения, сверяли со списком гостей и затем с поклоном приглашали новоприбывших пройти на маскарад.
- Дело безопасности тут поставлено на высшем уровне, - заметила Кларисса, поглядывая из окна кареты и обмахиваясь веером.
- Да, сегодня все гости под масками, поэтому без именных приглашений не пускают, - заметил Рик.
book-ads2