Часть 29 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кэролайн почти сходила с ума от мысли, что Бет сейчас находится в опасности, одинокая и беззащитная. Кэролайн не могла бездействовать.
— Ты поскачешь на восток по Лондонской дороге. Я поеду в Вэлфорд Миллз. — Она потянулась за попоной и вошла в стойло Коттона.
— Вы не поедете!
Кэролайн удивленно подняла голову. Доктор Брэнт стоял у подножия стойла, словно пытаясь преградить ей путь.
— Если помните, на днях было совершено нападение не только на Бет, — твердо сказал он.
— Уолтер не может быть везде одновременно, — с раздражением отметила Кэролайн. — Ему понадобится помощь.
— Конечно, и у него будет эта помощь. Я помогу ему. — Доктор Брэнт вышел из конюшни к загону и подошел к своему коню, пасшемуся неподалеку.
— Во имя всего святого, где конюх? Пол!
— Уолтер… — начала Кэролайн, но звук приближавшихся шагов заставил ее остановиться.
Уолтер закинул ногу в стремя и тут же увидел морщинистое лицо садовника Джима, который вывернул из-за угла.
— Прошу прощения. Я не слышал, что вы звали. — Мужчина скривил губу в отвращении к себе. — Я же обещал Полу, что подменю его, если понадобится.
Он потянулся к поводьям Уолтера.
Тот оттолкнул руки мужчины и поднялся сам. Лошадь на мгновение задергалась, но Уолтер обуздал ее.
— Где Пол и почему он попросил тебя помочь? Почему не Неда или Сэма?
— Когда-то, будучи мальчишкой, я всегда помогал на конюшне. — Садовник улыбнулся, совершенно не обращая внимания на накаленную обстановку вокруг него. — Он и другие поехали с молодой леди к Пойнту.
— С мисс Бет? Пол, Сэм и Нед — все поехали к Пойнту?
Кэролайн перевела дыхание и положила руку на Коттона.
— Вот! Видите, устроили бурю в стакане воды. — Она похлопала лошадь по боку и вышла из стойла. — Я знала, что Бет не будет настолько глупой, чтобы поехать куда-то одной.
Она вернула попону в стойло.
Уолтер странно молчал, когда Кэролайн подошла к дверям конюшни, чтобы позвать назад доктора Брэнта.
— Они уехали верхом? — спросил Уолтер через несколько секунд. Кэролайн обернулась. Она знала, что все лошади находились в стойлах.
— О нет, сэр. Они пошли пешком. Сказали что-то о том, что собираются поймать кого-то у обрыва.
Кэролайн нахмурилась и посмотрела на Уолтера.
— Что бы это могло означать?
— Думаю, она хочет поймать злодеев, которые преследуют ее… используя себя в качестве приманки.
Кэролайн почувствовала, как внутри у нее все сжалось.
— Уолтер, ты можешь говорить серьезно? Откуда у тебя эта идея?
Уолтер направил свою лошадь вперед. Грохот копыт по булыжникам почти заглушил его ответ.
— Потому что она сама говорила мне об этом раньше, но я думал, что она шутит!
Как только Уолтер выехал из конюшни, Кэролайн увидела, что по дорожке скачет Джеймс. Она беспомощно наблюдала, как один брат быстро исчез из виду, а другой был слишком далеко, чтобы услышать ее крики.
Кэролайн подхватила полы юбки и побежала навстречу Джеймсу.
* * *
Бет совершенно измучилась, устала, у нее болело все тело. Ее ноги почти полностью онемели оттого, что она целый час просидела неподвижно. Но Бет боялась пошевельнуться, иначе она задела бы Сэма или Неда, сидящих у ее ног.
Бет расположилась на вершине валуна с видом на Английский канал. Это было то самое место, куда она приходила искать утешение после похорон Дейзи. И именно здесь, Бет была в этом уверена, к ней впервые приблизились те неизвестные. Поэтому она вернулась именно на это место, чтобы поймать злодеев.
Когда Бет говорила с людьми, которых она вовлекла в свой план, их готовность помочь убедила ее, что она поступает правильно. Убежать из дома не было проблемой. Бет сказала Кэролайн, что хочет посидеть в оранжерее — в эту часть дома редко заходили, — а затем проскользнула через французские двери салона. Она обошла сады и встретилась с помощниками во дворе конюшни.
Джеймса не было дома, а доктор Брэнт только что приехал и был занят разговором с Кэролайн. Садовник предложил подменить слуг на конюшне, когда пропалывал огород. Все было готово.
Бет послала Сэма и Неда вперед. Она описала местонахождение камня и предложила им спрятаться за ним. Девушка не была уверена, что двое мужчин смогут за ним уместиться, но им это удалось, поскольку они сели вплотную друг к другу.
Затем Бет оседлала Бодицию и с Полом, находившимся рядом с ней, стала медленно прогуливаться, все время что-то про себя напевая, по парку, мимо ряда деревьев, к открытой вершине утеса. Пол шел параллельно с ней по левую сторону, поскольку в прошлый раз она чувствовала, что за ней наблюдают именно справа. Когда Бет добралась до поляны, она привязала Бодицию к дереву и велела Полу спрятаться в кустах. Он хорошо видел и ее, и лес позади.
Внешне спокойная, Бет подошла к тому самому камню, увидела Сэма и Неда, ожидавших ее, и как бы между делом заслонила их. Она села и расправила юбки, чтобы скрыть своих охранников.
Декорации были установлены, второстепенные персонажи заняли места. Теперь они ждали своего звездного часа. Каждое дуновение ветра заставляло их нервничать. Бет чувствовала, как волнуются мужчины, сидящие у ее ног. Они были готовы идти в атаку, чтобы смести с лица земли этих отвратительных преступников, которые вселяют страх в сердца всех членов семьи.
Но время шло, а злодеи не появлялись, и никаких непонятных звуков из леса не доносилось. Умиротворенность и спокойствие этого места уняли их бьющиеся сердца, и беспокойство сменилось скукой.
— А мне казалось, что это такой хороший план, — наконец прошептала Бет, обращаясь к своим спутникам.
Они не отвечали и не двигались. Бет не была уверена, слышали ли они ее.
— Не думаю, что мы сегодня кого-нибудь поймаем, — вздохнула она чуть громче.
Сэм пошевелился и посмотрел вверх.
— Думаю, вы правы.
Он начал подниматься.
Нед тоже с трудом поднялся на ноги, подавая Бет руку.
— Это была хорошая попытка.
Она улыбнулась сама себе и крикнула чуть громче Полу, чтобы тот выходил из своего укрытия в лесу. Конюх подошел к Бодиции, а затем вывел животное вперед, чтобы помочь Бет залезть на кобылу.
Бет вздохнула, наблюдая, как трое мужчин идут по дороге к усадьбе. Она похлопала Бодицию по шее, когда лошадь фыркнула, а затем отмахнулась от мухи. Выпрямившись, девушка нахмурилась. Ей придется придумать план получше.
Натянув поводья Бодиции, Бет повернулась лицом к воде. Как только она это сделала, из леса раздались резкий звук и громкое жужжание. Бодиция встала на дыбы, Бет попыталась схватиться за гриву лошади, но промахнулась, скатилась со вздыбленной спины животного и тяжело ударилась о землю. Перед ее глазами поплыл красный туман.
Глава 14
Стенания Уолтера
Джеймс мчался на своем коне по дороге к обрыву, с легкостью догоняя Уолтера. Джеймс отметил мрачное выражение лица брата и его решительную осанку. Наверное, сам он выглядел точно так же.
Завернув в последний поворот перед расчищенным участком, они проскакали мимо Пола, Неда и Сэма. Лошади уже почти выбрались из леса, когда они услышали резкий звук выстрела и последовавшее за ним эхо.
С ужасом наблюдая за произошедшим, Джеймс, казалось, не слышал ничего, кроме крика Бет, которую вставшая на дыбы Бодиция сбросила на землю. Его разум оцепенел, но каким-то образом ему удалось пересечь поляну. Вот он уже стоял на коленях рядом с ее распростертой фигурой.
Он осторожно поднял ее, обняв руками, затем медленно, очень осторожно убрал волосы с ее лица. Кожа девушки была пугающе бледной, глаза закрыты, а на шее и лифе платья виднелись капли. Но еще хуже был вид юбки с расползающимся на ней красным пятном.
Бет лежала неподвижно, очень-очень тихо.
Подняв глаза, он увидел вокруг себя толпу людей. Пол пытался поймать Бодицию, которая была напугана и не подчинялась командам. Сэм и Нед бросились в подлесок, пытаясь догнать негодяев, а Уолтер стоял на коленях рядом с Бет с другой стороны от Джеймса. Его губы шевелились, но если он и говорил что-то, то Джеймс не мог понять смысла его слов.
А затем ее рука, мягкая и нежная, коснулась его подбородка. Джеймс посмотрел в ее ясные карие глаза. Они смотрели друг на друга словно загипнотизированные.
Внезапно все встало на свои места. Джеймс сглотнул, он никак не мог отвести от нее взгляд и снова и снова благодарил Бога. Юноша крепче сжал Бет, раскачивая ее взад-вперед, поцеловал в макушку и прошептал ее имя.
book-ads2