Часть 96 из 134 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Герард, — Эледа была удивлена, — почему ты до сих пор не устроил ей омоложение? Не в деньгах же дело.
— Не в них. Просто омоложения она не переживёт, — он вздохнул. — Я могу устроить ее лишь в одну клинику — принадлежащую нашей семье. И об этом немедленно станет известно Ханне. А Ханна её ненавидит.
Собеседница задумалась:
— Как много людей вообще знают о ее существовании?
— Ханна. Дитрих. Может, братья, но сомневаюсь. Ханна и Дитрих тоже не любят ворошить эту историю.
Эледа молчала, поэтому Герард продолжил:
— Она — моя суррогатная мать. Занятость и скупость моих родителей привели к тому, что когда они решили обзавестись третьим ребенком, то не нашли времени, чтобы пойти естественным путем. Поэтому воспользовались услугами суррогатного материнства. Грету выбрали за немецкие корни. Потому что великую честь носить в себе биоматериал Клейнов могла получить исключительно женщина правильного происхождения. Потом, когда я родился, ее из соображений экономии и выгоды оставили уже на правах няньки. Кормление грудью, уход за младенцем — лучше доверить той, кто этого ребенка произвела на свет. Инстинкты ведь никуда не денешь. Пусть ухаживает и оберегает, она точно будет делать это с истинным рвением. Но когда спустя шесть лет Ханна, наконец, вспомнила о том, что ей родили сына, моя привязанность к Грете «развилась непозволительно сильно». По какой-то «необъяснимой прихоти» я любил суррогатку из низших, а родную мать боялся, даже не всегда узнавал. Было сочтено, что Грета меня слишком избаловала и испортила. Поэтому ее выгнали. Без выходного пособия и рекомендаций, с понижением в статусе до сотрудницы-десять. Если бы могли, наверное, и не-сотрудницей сделали, но даже у Клейнов все-таки есть предел возможностей… Мне же Ханна сказала, что Грета у нас больше не работает, что она получила большой расчет и, счастливая, вернулась к своим родным деткам, которых очень любит и по которым очень соскучилась. Ну, а я был отправлен на перевоспитание в интернат. Через два года Грете невероятными ухищрениями удалось устроиться в тот же интернат клинером. Она два года искала меня и все-таки нашла. С ее возможностями это было просто чудо. Я до сих пор не знаю, чего ей это стоило. В интернат она устроилась на самую низкооплачиваемую работу. Благодарное семейство Клейнов не оставило ей шансов на что-то другое. И, знаешь, я ее сразу узнал, как только увидел. Два года прошло, но узнал. А она узнала меня, хотя я подрос и все-таки здорово изменился. Полгода даже в том поганище, — это слово заметно выпадало из обычно чистой и правильной речи Герарда, — мне было так хорошо… Но потом она снова исчезла. И снова без следа, без объяснений, без прощаний. Мне было восемь. Но даже в этом возрасте я понял, что исчезновение — дело рук Ханны и Дитриха. Тогда я задумался, кем надо стать, чтобы они утратили возможность портить мне жизнь и чтобы я мог отыскать маму. Такой вот ускоренный курс профориентации. В итоге решил стать СБшником и найти Грету. Как видишь, стал. И нашел.
Мисс Ховерс потрясенно слушала, а потом сказала:
— Теперь некоторые пункты нашего брачного договора стали мне понятны. Как давно ты ее отыскал?
— Девять лет назад. Найти оказалось очень непросто. Если честно, уже думал, и искать некого — столько времени прошло… А потом выяснилось, что Ханна продала ее на наши азиатские территории. К счастью, Грете там относительно сносно жилось. Белая прислуга, даже старая — это очень статусно, белую прислугу берегут… ну, в сравнении с туземной. Однако когда я ее нашел… как ты понимаешь, вся медицина, доступная мне в обход родительских клиник, уже могла только поддерживать.
— А у нее есть кто-то еще, кроме тебя? Муж, дети? — задумчиво спросила Эледа.
Он усмехнулся:
— Она никогда не была замужем. И, собственно, я оказался ее первым и единственным ребенком. Это было одним из условий контракта с фирмой, которая ее предоставила. Мои родители не хотели, чтобы женщина, родившая их ребенка, потом рожала кому-то еще кого-то еще. Это… как бы правильно сказать…
— Недопустимо — давать пользоваться своими личными вещами посторонним, — подсказала Эледа.
— Верно. Дурной тон. Потому вскоре после моего рождения Грету стерилизовали. Подозреваю, Ханна уже тогда начала ее ненавидеть, а Дитрих в некоторых вещах слушается жену, не рассуждая.
— Они до такой степени неразумно жестоки и глупы?
— Вовсе нет. Просто они финансисты. Мыслят иными категориями.
— Удивительно, что Ханна все еще жива, — задумчиво сказала Эледа.
— Когда я мечтал ее убить, мне было восемь, — отозвался Герард, — и у меня не было ни единого шанса. А когда возможности появились, что произошло очень нескоро, я уже поумнел. Убийство решает не все вопросы. К тому же иногда наносит неприемлемый сопутствующий ущерб.
Эледа улыбнулась.
— Ты очень правильно сделал, что нас познакомил, — она поцеловала Герарда в щеку. — Теперь я знаю, что подарить тебе на свадьбу.
Мисс Ховерс достала из сумочки коммуникатор.
Переговоры о перевозке Греты в клинику Ховерсов с утряской всех деталей по охране, сопровождению, встрече и обеспечению безопасности на месте заняли у Эледы не больше десяти минут. После этого она выключила комм и улыбнулась напряженно ожидающему Герарду.
— Вот и пригодился, наконец, мой третий голос в клане. Герард, — она посерьезнела, — я ничего не скажу отцу. Но если ты строишь планы мести Ханне и Дитриху, обсуди их с ним. Ты больше не один. Теперь у тебя все-таки есть семья.
* * *
Восемь. Девять. Десять. Одиннадцать…
Тело в захвате перестало дергаться. Что-то слишком быстро. Рекс на всякий случай выждал еще секунд пять, после чего плавно опустил жертву на пол и скептически оглядел. А уж он-то думал…
На деле Страшным Хозяином зашуганной мулатки оказался холеный представитель офисного планктона — субтильное нечто, длинное и нескладное, зато облаченное в щегольской костюм и модные туфли.
Дрищ лежал без движения, и нападавший, готовый среагировать в любой момент в случае, если жертва притворяется, запустил руку во внутренний карман дорогого пиджака. В кармане отыскался комм последней модели. Девайс тут же отправился в радионепрозрачный чехол. После этого пришел черед обследовать саквояж.
Рекс открыл фирменный дизайнерский чемоданчик и сглотнул: вперемешку с ножами, молотком, кусачками и пассатижами внутри лежали фаллоимитаторы безумных размеров и секс-игрушки для практикующих садо-мазо. Ебануться! Зато ничего электронного не нашлось. Это хорошо.
А еще лучше оказалось то, что в содержимом саквояжа среди прочего хлама отыскались мягкие широкие наручники. Надежные и крепкие, но сделанные так, чтобы не оставлять следов. Отлично, не придется мудрить с веревкой и подкладками. Надо, кстати, запомнить на будущее — хороший вариант. Рекс сковал Дейву руки за спиной и привязал к торчащей из стены строительной скобе. Сам уселся на пол напротив, не заботясь о чистоте спецовки. Краем глаза он следил за девчонкой, но та сжалась на обломке пенопласта и оцепенела, только огромные глазищи неотрывно смотрели на закованного дрища.
— Ничего не бойся, — спокойно сказал ей Рекс. — Как тебя зовут, кстати?
— Дже…джеллика, — ломким голоском ответила она.
— Главное, не мешай мне, Джеллика.
Девчонка завороженно кивнула:
— Не буду.
Хорошо хоть она не знает, что там, в саквояже. Впрочем, судя по лицу, о чем-то всё-таки догадывается, потому как при виде хозяина даже голос от ужаса потеряла.
Тут Дейв начал приходить в себя, и Рекс сосредоточил внимание на нем.
— Парень, — этот урод задрожал, хотя за темными линзами визора не мог видеть глаз собеседника, — что происходит?
Рекс безмолвствовал.
— Тебе деньги нужны? — продолжить Парсон не успел. Рекс, по-прежнему молча, накинул ему на голову пакет, прижал к шее и придавил Дейва к полу, чтобы тот не дергался.
Пакет раздулся и сдулся. Раз, второй, третий… затем сопротивление ослабло. Рекс сдернул полиэтилен.
Дейв зашелся в кашле, а когда успокоился, принялся жадно хватать ртом воздух. Мучитель выждал, пока он надышится, и, наконец, заговорил:
— Я говорю, ты — слушаешь. Говоришь, только когда я разрешаю. Отвечаешь коротко и четко. Понятно?
— Да… — прохрипел Дейв.
Почему все попадаются? Снова пакет на голову. И опять короткое ожидание, пока жертва почти отрубится. После этого снова дать продышаться.
— Разрешения говорить не было! — Рекс нарочно сидел очень близко, вторгаясь в личное пространство собеседника. — Понятно?
В этот раз дрищ не заговорил, а только яростно закивал.
— Для начала забудь о камере в пуговице, — Рекс мотнул головой в сторону горничной. — Я ее отключил еще тогда, когда ты проходил мимо кара.
Глядя в полные изумления глаза собеседника, Рекс уточнил с почти искренней жалостью:
— Ты не знал, что любое гражданское оборудование можно легко отключить? Как ты занял свою должность, будучи таким незамутненным? Ладно, к делу. Итак, вчера вы получили био-объект номер сто три бис. Сейчас ты в свободной форме надиктуешь распоряжение передать этот объект курьеру Джеку Джонсону — представителю организации «Надежный образец». Действуй.
Рекс вытащил свой комм и внимательно наблюдал, как распознаватель речи послушно переводит слова Дейва в текст на экране:
«Начальнику лаборатории номер четыре Майклу Каттеру от управляющего лабораторией номер четыре Дейва Парсона распоряжение. Передать био-образец номер сто три бис по запросу организации «Надежный образец» в ведение курьеру организации «Надежный образец» Джеку Джонсону».
— Отлично, — Рекс широко улыбнулся, и Дейв даже чуть расслабился в надежде, что самое страшное миновало. — А теперь главное: где в тексте подстава? Говори, разрешаю.
— Ка…какая подстава? — Дейва снова бросило в дрожь, он начал заикаться.
Ответа не последовало. Вместо этого на голове управляющего лабораторией номер четыре снова оказался пакет. На этот раз рывки были куда слабее, а пакет Рекс снял почти при полной потере жертвой сознания.
— Где в тексте подстава? — не повышая голоса, но сокращая дистанцию с собеседником до минимума, спросил он.
— Нет! Никакой!!!
И снова пакет. Теперь до обморока.
Рекс в очередной раз подождал, пока Дейв отдышится.
— Допускаю, что ты феноменально честный человек. Если так, мне будет очень стыдно, — в этот раз он взялся за пакет демонстративно медленно.
— Нет, не надо!!! — Дейв сорвался на визг. — Нужно заменить имя Майкл на Мейсон и вместо «передать био-образец номер сто три бис по запросу организации «Надежный образец» в ведение курьеру организации «Надежный образец» Джеку Джонсону» надо написать: «Вернуть био-образец номер сто три бис сотруднику организации «Надежный образец» Джеку Джонсону как не соответствующий сделанному запросу».
— Замечательно, — Рекс поправил документ, как было сказано, и опять посмотрел на Дейва. — Ты уверен, что теперь все как надо?
— Да! Да!
— Я не разрешал говорить!!! — резко пресек он энтузиазм собеседника. — Так вот, — тон Рекса снова стал спокойным, но его жертву это уже не обманывало. — Ты сейчас получишь отключалку, после чего я отправлюсь за био-образцом. Если же я его не получу, сюда приедут совсем другие люди. И на тебе опробуют всё, что ты принес в саквояже, — он усмехнулся, вспоминая гигантские секс-игрушки, — да-да, совершенно всё. А теперь подумай пару минут и скажи, что нужно поправить, чтобы этого избежать. Время пошло.
В этот момент на руке Дейва противно запищали часы. Съежившаяся в своем углу Джеллика вздрогнула всем телом.
— Надо еще слово «сотруднику» заменить словами «официальному представителю», — заговорил, будто оплывая, Дейв.
— Умница, — Рекс потрепал его по щеке, — а теперь открой рот, и без глупостей.
Собеседник послушно сделал, как приказано, а Рекс вытащил из кармана маленькую круглую коробочку, открыл ее и, обмакнув палец в крупные ядовито-голубые кристаллы, втер их в десну собеседника. Затем набрал еще. На мокрый палец налипло куда больше. Втер снова. И еще раз. После этого брезгливо вытер руку о спецовку.
— Лети к свету, Дейв Парсон.
book-ads2