Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 134 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— К двум приезжай. Как раз будет время неспешно все перепроверить, познакомиться с бригадой изъятия… Всякое такое, короче. И вот теперь Шон, позвякивая бутылками дорогого алкоголя, купленного в супермаркете, шел по коридору своей общаги. Шел уставший, но довольный, поверивший в себя. Ха! Он за Периметром был! Видел и делал такое, что живущим здесь и не снилось. Ходил по краю, с презрением смотрел в глаза смерти, которой эти жалкие обыватели ни разу не заглядывали в лицо. Даже там, в магазине, среди привычных полок и витрин он осознавал себя в новом качестве, чувствовал свою особенную инородность и легкое пренебрежение к окружающим. Что они знают о жизни! Для них штраф за любое мелкое нарушение — уже дикий стресс. Шон усмехнулся и собрался достать из кармана ключ-карту, когда со стороны лифта вывернула его неугомонная соседка, чьи вопли и стоны так мешали выспаться минувшей ночью. На девушке было короткое обтягивающее платье и кеды. Шла она легко, даже как-то игриво. А еще Шон понял, что, оказывается, чуть выше нее. Обычно-то он проходил мимо, стараясь не встретиться с соседкой взглядом, а потому редко подмечал детали. Сейчас же вдруг увидел много подробностей, например, аппетитную задницу, задорно торчащие сиськи (лифчика, оказывается, на девчонке не было), отметил приятную глазу смазливость, а также шлюховатый макияж: яркую губную помаду и тени на веках. Вспомнил ритмичные вопли накануне… В общем, на этот раз Шон решил не проскальзывать по стеночке. Еще чего! Мимо такой зачетной давалки! Однако соседка-то не знала, что Шон побывал за Периметром, что он не просто какой-то там задрот, а серьезный человек с большими перспективами. Человек, перед которым пресмыкались запериметровые — те, кого здесь, в чистой зоне боялись, как огня… Короче говоря, он сам не понял, как случилось то, что случилось. Но, когда девчонка, покачивая бедрами, проходила мимо, он поставил пакет с покупками на пол, после чего резко схватил соседку за плечо и дернул к себе. Густо накрашенные глаза широко распахнулись, а блестящие от помады губы сложились в букву «о». Впрочем, Шон уже впечатал девчонку в стену и запустил свободную руку ей под платье. На этой шлюшке вообще не было белья! Она выдохнула с всхлипом, а Шон неожиданно понял, что соседка испугалась. — Твои вопли мешали мне сегодня спать, — сухо сообщил он, стискивая голую ягодицу девчонки. И без того короткое платье задралось ей почти до пояса. Соседка судорожно выдохнула: — П-п-прости… — С другой стороны, мне понравилось, как ты орешь. С душой. Его рука скользнула ей между ног. — С-с-спасибо. Шон спросил: — Как тебя зовут? — Бобби… — завороженно глядя на него, ответила девушка. — Вот что, Бобби. Если такое повторится еще раз, я приду, выкину твоего ухажёра в окно, а тебя настегаю по розовой заднице. Запомни: орать до утра можно только в моей комнате. Поняла? В остальное время перед выходом за Периметр я предпочитаю как следует высыпаться. Глаза Бобби вспыхнули почтением, а потом она порозовела, облизала ярко накрашенные губы и уточнила: — А у тебя в комнате я орать могу? — Если разрешу, — отрезал собеседник, который чувствовал себя непривычно уверенным. Он видел: девчонка тает от его суровости и властности. Сказав так, Шон равнодушно отпустил Бобби, подобрал с пола пакет и пошел себе дальше. Он слышал, как девушка торопливо поправила платье, а потом робко сказала ему в спину: — Я могу помочь тебе разобрать покупки. — Позже поможешь. Часов в десять придешь. Сейчас я хочу немного отдохнуть после выхода. И чувствуя спиной восхищенный взгляд ранее казавшейся ему недоступной девушки, Шон неторопливо отпер дверь и вошел в свою комнату. От осознания того, что Бобби теперь смотрит на него так же, как он сам смотрел сегодня на Итана, Шон чуть не воспарил под потолок. * * * Герард подъехал к кондоминиуму Эледы без двадцати восемь. Автомобиль мягко остановился перед широкой лестницей, а уже через секунду из подъезда вышел швейцар и распахнул высокую дверь. На пороге сразу же возник Батч, бдительно осмотрел улицу, после чего сделал шаг в сторону, пропуская вперед Эледу — очень милую в длинном платье из шифона нежнейшего серого цвета. Легко ступая по широким ступенькам, мисс Ховерс спустилась к уже ожидающему ее у распахнутой двери автомобиля Герарду. Телохранитель неотступной тенью шел следом. — Мисс Ховерс, вы великолепны. — Благодарю, мистер Клейн, — Эледа с улыбкой протянула мужчине руку. Герард не лукавил — мисс Ховерс и впрямь выглядела бесподобно. Элегантное платье туманной дымкой окутывало её тело, пленяя воображение. Вокруг стройной шеи вилось единственное украшение — ожерелье из серебряных цветов, разбросавших эмалевые лепестки по неглубокому декольте. Светлые волосы, были уложены с такой продуманной непринуждённостью, словно сами легли на плечи, когда их обладательница, выйдя из дома, тряхнула головой. Герард поцеловал протянутую руку и помог Эледе усесться в автомобиль, после чего закрыл дверь, обошел машину и, наконец, присоединился к спутнице. Батч с по-прежнему непроницаемым лицом остался у подножия лестницы дожидаться транспорта мисс Ховерс. — Тебя теперь сопровождает только один телохранитель? — Герард нажатием кнопки поднял стеклянную перегородку между пассажирами и водителем. — Может… — Нет, спасибо, — покачала головой Эледа. — От СБ никого не надо. Батч еще ночью вызвал человека на замену, утром тот приехал. Они будут работать в паре до возвращения Джалиля. В остальном же ничего не поменялось, два телохранителя — это ведь не вся охрана. Отцовская СБ решает по ситуации, скольких людей нужно выделить в сопровождение, я даже не всегда знаю точно их число, если честно. Хотя вот конкретно сейчас я осталась без эскорта. Получается, ответственность за мою безопасность полностью ложится на тебя. — Нет-нет, — совершенно серьезно сказал Герард, — я всю жизнь только и делаю, что бегаю от всех возможных обязательств. За некоторые промашки можно ответить исключительно головой — меня это не устраивает. Поэтому на случай ЧП у меня в запасе есть хитрый план. Он загадочно замолчал, а мисс Ховерс сделала испуганное лицо: — Боюсь даже представить глубину твоего коварства. — И не пытайся. План слишком хитер. В случае покушения я сделаю всё от себя зависящее, чтобы тебя не пережить. — Какой подлый способ избежать ответственности! — возмутилась Эледа. — Тренируюсь с малых лет, — довольно ответил Герард и пояснил: — По мнению моего отца, который не может ошибаться. Собеседница засмеялась: — Это, безусловно, источник, заслуживающий доверия. Кстати, о родителях. Мой отец сейчас в «Алайне». Если хочешь, он готов с тобой встретиться. — Довольно неожиданно. — Ты можешь отказаться. Это не будет истолковано превратно. — Нет, зачем же? — спокойно сказал Герард. — Как ты недавно заметила, есть вопросы, которые необходимо обсуждать только с ним. * * * Этот ВИП-кабинет «Алайне», выдержанный в безупречном классическом стиле, был обставлен официально и строго: огромное окно, обрамленное тяжелыми гардинами, низкий стол, на котором стоял графин с коньяком и коньячные же бокалы, а также бутылка вина и фужер. Вокруг стола — удобные кресла. А в стене справа — закрытые высокие двери, ведущие во вторую комнату. Это место определенно было предназначено для переговоров, а не для трапез. Крупный плечистый мужчина с резкими тяжеловесными чертами лица поднялся навстречу Герарду, когда тот вошел в кабинет следом за Эледой. Титановый Нейт собственной персоной. Однако. — Приветствую, — глава клана Ховерсов протянул Герарду руку. Пожатие у него было таким же основательным и тяжеловесным, как он сам. — Взаимно, хотя и неожиданно, — принял рукопожатие агент Клейн. — Непривычно, что женщина устраивает встречу? — спросил Нейт. Герард с улыбкой посмотрел на Эледу и перевел взгляд на ее отца: — Непривычно. Очень изящный и эффектный ход. У нас в семье это не практикуется. Что, на мой взгляд, большое упущение. Мисс Ховерс в ответ на это тоже улыбнулась: — Заинтриговал. Теперь тебе придется рассказать мне о том, что практикуется у Клейнов. Располагайся. Эледа грациозно опустилась в кресло, мужчины последовали ее примеру. Нейт открыл стоящий на столе графин с коньяком и наполнил два бокала. — Как насчет дружеского спарринга при случае? — невозмутимо спросил мистер Ховерс, глядя на то, как Герард наливает Эледе вина. — Для закрепления дружеских связей и обмена опытом. Три раунда по три минуты. Без правил. Единственное — с ринга выходим на своих двоих. — Папа… — мягко сказала дочь. — Что «папа»? Ты проверяешь людей теми способами, которые тебе доступны, я тоже. — Никаких проблем, — Герард жестом остановил спутницу, готовую снова вмешаться. — Только реванш уже на моих условиях. — Справедливо, — кивнул Нейт. — Называй. — Ударные вертолеты, воздушный бой. Без ракет, в скорострелках — один боевой на сто холостых. Мисс Ховерс прикрыла глаза рукой и тихонько вздохнула, давая понять, что она думает о таком укреплении дружеских связей и обмене опытом. Ее отец засмеялся. — Ничья, — он отсалютовал Герарду стаканом.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!