Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но когда он зашел в ее магазин вскоре после возвращения в город с мальчиками, она передумала. Тени в его глазах и мрачное выражение лица сказали ей, что, в отличие от остальных, он не был в праздничном настроении. — Я так понимаю, это еще не конец? — она спросила. — Нет, — сказал он. Времени на разговоры не было, потому что родители Нейта вышли, желая поблагодарить его за то, что он привел их сына домой целым и невредимым. Но у нее сложилось отчетливое впечатление, что Слейд хочет поговорить и ему определенно нужно расслабиться. Поэтому она отбросила свою тщательно продуманную стратегию и пригласила его на ужин. В любом случае она хотела услышать каждую деталь спасения. Реакция Слэйда была настолько непринужденной, что она поняла, что он планировал появиться у нее на пороге, с приглашением или без него. — Хорошо, увидимся где-нибудь после шести, — сказал он. Он вышел на улицу с Рексом на плече, чтобы встретиться с Верном и Лориндой Мерфи. Шарлотта оперлась локтями на стойку и некоторое время смотрела в окно, размышляя, злит ли ее отношение Слэйда. Он вел себя так, как будто ничего не изменилось в их отношениях после прошлой ночи. В итоге она решила проявить терпимость. В конце концов, у него был трудный день. И кроме того, если честно, он не знал, что она приняла некоторые важные решения относительно будущего развития их отношений. — Нельзя винить мужчину за то, что он считает, что ничего не изменилось, если ты не объяснила ему эти изменения, — сказала она себе. Только когда Слэйд расстался с Мерфи и пошел в участок, она заметила в окне галереи Кейна знакомые фигуры и поняла, что она не единственная, кто наблюдал за разговором Слэйда с Мерфи. Флетчер Кейн и Джаспер Гилберт тоже наблюдали. Даже, несколько часов спустя, она все еще не была уверена, почему воспоминания о Кейне и Гилберте, наблюдавших за Слэйдом через витрину магазина, все еще витали в ее памяти, как призрак. — В этом нет ничего странного, — подумала она. Все в городе говорили о Слэйде и о том, как он нашел мальчиков в Заповеднике и вытащил их оттуда. — Что-то интересное/ странное в том старом компасе, который ты отдала Девину, — сказал Слэйд. — Что? — Все четыре кристалла в компасе горели, когда я нашел их. По пути я заметил, что его следы светились намного ярче, чем отпечатки Нейта. В то время я предположил, что это потому, что у Девина есть талант. Но теперь я не так уверен. — Думаешь, компас генерировал какую-то энергию? — Может быть. Ты сказала, что настроила его под него? — Верно. — Эти старые компасы были сделаны из янтаря и кристаллов. Это всегда мощная комбинация. У меня такое ощущение, что, настроив его на радужные частоты Девина, ты сделали что-то, что помогло ему усилить свою природную энергию, по крайней мере, пока он был возбужден. Возможно, именно так ему удалось провести Нейта сквозь забор. Следы Дева были настолько яркими, что, я думаю, любой сильный охотник смог бы их найти. — Ты хочешь сказать, что старый компас работает как устройство слежения? — Да. — Что это значит? — она спросила. — Я не уверен, но если он работает как устройство слежения, возможно, его можно будет превратить в указатель направления, подобный тем, которые используют охотники за привидениями в Подземном мире. Это, в свою очередь, может позволить любому, у кого есть хоть какой-то талант, перемещаться по Заповеднику. — Может быть, он работает только с определенными талантами. Девина, например. Но мы пока не знаем, какими способностями он обладает. — Да. — Слэйд вернулся к лазанье. — Так что же на самом деле произошло сегодня и почему я думаю, что ты не рассказал всем всю историю? — сказала она. Слэйд даже не моргнул, услышав этот вопрос. Он как будто этого ждал. Он взял вилку и отрезал большой кусок лазаньи. — Два бандита, преследовавших Девина и Нейта до Заповедника, возможно, были контрабандистами, но если так, то это не стандартная проблема, — сказал он. Она остановилась, ее собственная вилка зависла в дюйме над лазаньей. — Что ты имеешь в виду? — Они оба были одарены. Я видел это по их следам. Девин говорит, что они двигались очень быстро, так что я думаю, это охотники. Но они не хотели рисковать и идти в Заповедник, даже чтобы выследить свидетелей, так что у меня есть подозрение, что это были лишь сенситивы среднего уровня. Либо это, либо их талант охотника не позволяет им перемещаться за забором. — Парочка одаренных охотников, ставших контрабандистами, не самым большой сюрприз в мире. Если подумать, охотники идеальны в двух профессиях: в преступной жизни или в борьбе с преступностью. — Истинно. — Слэйд съел еще немного лазаньи. — Но у меня есть предчувствие по поводу этих двоих. — Что ты думаешь? — Убийство паранормальным средством в сочетании с опасным артефактом неизвестной силы и парочка талантов с оружием, появившихся в маленькой бухте на окраине Заповедника, составляют слишком много совпадений. — Ты думаешь, что контрабандисты имеют какое-то отношение к убийству Джереми? — Такое приходило мне в голову. — Это они его убили? — Не исключено. Это кажется логичным, поскольку он также занимался незаконным бизнесом. Но Гейнс был убит паранормальным способом. Пара из Хидден-Бич предпочитала оружие. — Значит, здесь может быть замешан еще один человек? — Может быть. — Что-то много «может быть». — Так всегда бывает, когда дело начинает складываться в единое целое. — Слэйд посмотрел на форму с лазаньей. — Я бы не отказался от еще одного кусочка. Она улыбнулась и взяла лопатку. — Как дела у Нейта и Девина? — Они оба описывают этот опыт как странный и причудливый, и они все еще немного потрясены. Но теперь, когда все закончилось, они уже на пути к тому, чтобы стать звездами среди своих сверстников на острове. — Этот статус должен помочь Девину завести новых друзей, когда начнется школа. — Ах, да. Удивительно то, что они прошли через все это с четкими воспоминаниями. Судя по старым записям, это весьма необычно. — Ты можешь входить и выходить из Заповедника, не испытывая чувства дезориентации. И ты брал меня с собой. Я помню каждое мгновение внутри… — Она замолчала, понимая, что краснеет. Впервые с тех пор, как он вернулся в город, в глазах Слэйда светилось сексуальное веселье. — Ты помнишь каждую деталь? — вежливо сказал он. — Я тоже. Она нахмурила брови. — Ты знаешь, что я имею в виду. Очевидно, что некоторые таланты могут без проблем проходить сквозь забор. — Это объясняет, почему с Девином все в порядке. Я предполагаю, что он смог каким-то образом защитить Нейта. Но я не уверен, что забор или энергия внутри Заповедника являются причиной всех сообщений о дезориентации и потере памяти среди горстки людей, которых удалось спасти. — У тебя есть другая теория? — За последние пятьдесят лет те немногие люди, которые были спасены в Заповеднике, были найдены командами, посланными Фондом «Рейншедоу» или его предшественником, «Амбер Си Трейдинг» (компания «Янтарное море»). — Члены спасательных команд, вероятно, обладают даром и могут отслеживать то же, что и ты. — Конечно, — сказал Слэйд. — Но это не объясняет проблем с памятью у выживших. Что, если в команду спасателей входит не только какой-нибудь пара-охотник, но и парагипнотизер или, может быть, сновидец, который может гарантировать, что у спасенных не останется никаких четких воспоминаний о своем пребывании в Заповеднике? Она замерла. — Но это незаконно. Зачем Фонду заходить так далеко и идти на такой риск? Слэйд пожал плечами и откусил еще кусок лазаньи. — Очевидно, чтобы защитить тайны Заповедника. Ледяная дрожь пронзила ее чувства. — Какие секреты? Слэйд посмотрел на нее. — Я еще не знаю. Рокот из гостиной заставил Шарлотту взглянуть на холодильник. Рекса не было видно. — Что он задумал? — спросила она беспокойно. — Я думаю, он хочет уйти. Она вскочила и бросилась в другую комнату. Рекс ждал перед дверью. Она открыла ее для него. Рекс весело попрощался и спрыгнул с крыльца, крепко сжимая клатч в одной лапе и исчез в ночи. Шарлотта закрыла дверь и вернулась на кухню. — Рекс не обычный пыльный кролик. — Кто знает, что нормально для пушка? — Интересная мысль, — признала она. Слэйд встретился с ней взглядом. — Я тоже ненормальный. Мне нужно знать, что, черт возьми, происходит с моим талантом. Сегодня вечером я решил провести несколько экспериментов. — Ты можешь провести их здесь, со мной. — Нет, — сказал он. — Плохая идея. Я не знаю, чего ожидать. — Есть только два вероятных исхода, — начала она, стараясь говорить как можно более спокойно и разумно. — Первый, эксперты правы, и ты получишь тяжелый пси-ожог, от которого уже не оправишься. Второй, права я, и в этом случае ты сможешь справиться со всем, что происходит с твоими парачувствами. В любом случае нет причин проходить через это в одиночку. — Так я работаю, Шарлотта. Один.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!