Часть 56 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но в целом все прошло неплохо.
Говорил и Эльвин, и Декстер — уже известные мне вещи. Несколько раз нам приносили еду и желон, заходили какие-то люди в форме с донесениями, может даже по поводу балагана — король пробегался по ним взглядом, кивал или отбрасывал, и снова требовал от нас продолжения.
Наконец, мы выговорились от и до. И Декстер сообщил, наконец, то, что не успел в машине:
— Мы не можем обвинить сразу весь род Сивенсонов в происходящем. Если я помню правильно, сейчас половозрелых мужчин этого рода не меньше двадцати… Но мы можем довольно быстро найти среди них того, кто нам нужен. Я знаю его имя. Хиллард.
— Тот кто затеял все это сто пятьдесят три года назад? — я нахмурилась.
— И да, и нет. Того действительно звали Хиллард, и я уверен, что он также был Сивенсон. А нынешние преступники или преступник — Сивенсон. И я уверен, что одно из имен у него — Хиллард.
— О чем вы?
— У драконов есь имя и есть имена, — повернулся ко мне детектив. — Своим именем мы пользуемся всю жизнь, но в родовой книге пишется не меньше десяти имен, которые присваивают маленькому дракончику родители. Все они связаны с великими предками — такая своеобразная родовая защитная магия. Изменчивые проговорились несколько раз — они назвали своего заказчика Хиллардом.
— Но я не припомню ни одного яра Хилларда Сивенсона, — король задумчиво постучал по подбородку, — Вы полагаете, это не основное его имя, а родовое, именно в честь того Хилларда, который помогал Томасам и Мэннингам, а потом и подставил их, спасая себя от плахи?
— Да, — уверенно кивнул драконище.
— То есть… — я сглотнула — Как только мы узнаем все имена всех этих двадцати представителей рода, то поймем, кто затеял все это в наше время? И кому… по наследству передавалась обязанность скрывать давнишнее преступление?
— Вероятнее всего так.
— Вау, — не удержалась. А потом и от любопытного, — А у вас какие другие имена?
Но ответить Декстер не успел. Если вообще собирался.
Потому что в этот момент мой друг Эльвин выхватил неизвестно откуда взявшийся пистолет и направил его на короля.
Точка
Не знаю, как у короля, а у меня вся жизнь пронеслась перед глазами в одно мгновение.
По меньшей мере та, что в этом мире.
Вот я оказываюсь в странном, враждебном месте, попадаю в неприятности — и знакомлюсь с Эльвином, который, еще не будучи моим другом, из этих неприятностей меня вытаскивает.
Вот мы ржем как ненормальные над какой-то идиотской шуткой, а посетители приличной желоньи косятся на нас и недоумевают.
Вот мы романтично копаем могилку на кладбище.
Делимся друг с другом сокровенными страхами.
Вот я переживаю за то, что он пусть и не проклят, но может умереть.
Вот…
Нет, блин, ты не можешь быть преступником! А значит — снова опоили. Как и в прошлый раз. И пусть взгляд не такой остекленевший и безумный, как тогда…
Я успеваю все это передумать пока вскакиваю с кресла — может и резко, но, по ощущениям, как в замедленной съемке.
Грохот выстрела…и вскрик. Поворачиваюсь в шоке в ту сторону, куда он стрелял… и никого не вижу. В том смысле, что король как сидел — так и сидит. И даже дышит вполне, красивый такой…вот чо за нафиг?
А дальше все приходит в движение.
Забегают какие-то люди, Декстер быстро что-то им говорит, Его Величество — что-то рычит, Эльвин стоит слегка ошалелый, а я одна, кажется, ничего не понимаю. Пока не перевожу взгляд на пол и осознаю, что мой блондинчик все-таки стрелял и попал — в мужчину в ливрее, который лежит сейчас навзничь на полу за креслом короля и стонет.
— Преступник — дворецкий? — спрашиваю у всех и у никого. Ко мне чуть запоздало приходит воспоминание — к нам в очередной раз пришел слуга с какими-то бокалами, как раз когда я начала расспрашивать драконище про его имена, и вот мы к ним тянемся, не глядя на того, кто их принес…
— Я его вспомнил, — Эльвин трет лоб, когда я задаю ему вопрос, — вспомнил, что именно он подносил мне бокал тогда на балу. И действовал на инстинктах — вдруг не успел бы предупредить. Хорошо, что мы с яром Кингсманом вооружились.
— Так это же слуга, он этим и должен заниматься — подавать напитки… — ничего не поняла.
— Вот именно. Никогда не будет обслуживать короля тот слуга, что и обслуживал балы.
— О, — восхитилась. Надо же на чем прокололись.
— И ты полагаешь, что в бокалах…
— Почему бы им не попробовать опоить нас снова? Точнее — меня, у Его Величества и яра Кингсмана древняя кровь, их не возьмет… — мой друг скривился.
— А у меня вообще не драконья, угу.
— Или отравить… похоже, мы почти закончили наше расследование — всегда, когда это происходит, преступники действуют отчаянно и почти бездумно.
Договорить нам не дали.
Эльвина оттеснили в сторону и принялись расспрашивать, король куда-то ушел, зато в комнату еще набежало еще больше народа. Суета все разрасталась и грозила вытолкнуть меня в окно, поэтому я — на всякий случай — аккуратно вышла в дверь. Все равно уже почти все решено. Нет, остались, конечно, всякие мелочи — письмо у нотариуса, наверняка прольющее свет на то, что именно создали Томас, Мэннинг и Сивенсон. Протоколы и суды — и мне скорее всего придется свидетельствовать там. Пытки и ссылки… Но, похоже, мы приближаемся к концу этого как мне казалось бесконечного путешествия под лозунгом «Спаси Эльвина» — имя-то его есть, король предупрежден.
Ставим точку.
Странно, почему я чувствую себя при этом опустошенной? Ведь все заканчивается хорошо… И Эльвин будет жить.
В небольшом холле перед королевским кабинетом, больше похожем на роскошную гостинную с несколькими входами и диванами для ожидающих посетителей, тоже было многолюдно и волнительно. И далеко не факт, что все здесь находились по делу или из-за выстрела — большинство присутствующих в красивых нарядах выглядели так, будто просто первыми хотят узнать скандальные новости… и как поняли, что они будут? Наверное творящаяся сегодня в столице суета взбаламутила всех.
Так, а мне что делать? Что инструкции говорят о том, чем должен заниматься помощник помощника младшего заместителя после того, как спасет яров, натравит на столичный балаган Управление и поболтает с королем, оставив его в очередной уверенности, что он правильно отказался от такого «артефакта»?
Я устало потерла глаза и уставилась на свои пальцы.
Да какого…
Красные.
Резко дернула головой и только и успела заметить, что спину скрывшегося за одной из дверей яра.
Почему я была уверена, что это кто-то, кто пожелал мне смерти? Причем настолько был готов исполнить свое пожелания, что эмоциональное изменение пространства дошло до моего чувствительного дара?
Потому что, как только он скрылся, руки светиться перестали.
А сердце наполнилось странной решимостью.
Нет, я не собиралась ловить этого дракона или человека — кто он там? — но я хотела хотя бы понять, в какую сторону он пошел. А потом попросить сильную половину драконичества разыскать его и уточнить — какого пса… блин, вот так я уже не хочу эту фразу даже мысленно говорить… в общем, с чего это он меня пришибить захотел?
Решительно пересекла холл — гостиную, вышла в тот коридор, завернула за угол…
Глупость, конечно, сделала.
Меня резко дернули в какую-то комнату, зажав рот рукой, а потом швырнули на противоположную от входа стену, да так, что я сильно приложилась затылком. Хорошая стена, кстати, вся в красивых гобеленах.
Я уставилась на мужчину лет сорока пяти с идеально причесанными волосами, с белоснежным шейным платком и в идеально сидящем сюртуке темного цвета — да, именно его спину я и видела. И если я думала, что у моего дракончика непроницаемое лицо — ошибалась. Передо мной стоял настоящий камень. Такой же неподвижный, бледный и суровый.
И почему-то я не сомневалась, кто это.
— Хиллард Сивенсон, — сделала я подобие книксена. Издевательского, — Как здорово, наконец, вас встретить. Жаль только первого вашего имени не знаю — а то бы поприветствовала как должно.
Дрогнул.
Телом — не лицом.
— И про это успели узнать? — и голос равнодушный, как камень. Да уж, только такие и могут хладнокровно губить жизнь молодого и хорошего яра ради того, чтобы скрыть преступление, которое произошло столько лет назад. Может и еще что скрыть… но это детали.
— Про всё успели, — махнула рукой, — так что все ваши трепыхания не имеют никакого уже значения. Мы раскопали почти всё, что связано со смертями Томасов и участием вашего рода в грязных делишках — и закопаем вас вместе с подельниками. Так что бесполезно пытаться заткнуть кого-либо…Вы опоздали.
— Может и бесполезно, может и опоздал, но я хотя бы получу удовольствие от того, что одна мерзкая девчонка, ставшая причиной большинства моих неудач, больше ничего не сделает.
— Простите? — переспросила в недоумении.
— Не прощу, — прорвалась в его голосе настоящая ненависть. Неужто не такой уж каменный?
Он вдруг повернул перстень у себя на пальце и дунул на меня полупрозрачной пылью.
book-ads2