Часть 19 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я выдохнула. Вот хитрый. Я решила принять игру, но, конечно, этот опытный игрок откровенно дает мне фору.
– Думаю, что вы согласились не везти меня к себе домой, но придумали, как добиться того же по-другому, – ответила я, взглянув ему в глаза. – А еще заготовили аргументы, на случай если мне не понравится кабинка. Впрочем, угроза завтра утром оказаться в новостной ленте вполне серьезная, вы правы. Я вынуждена признать это.
Я решительно прошла к диванчику, после этого напротив меня тут же устроился Грегори.
«До чего же хорош», – подумала часть меня. До чего умен! Коварен – да, но этой части меня, предательской, странной, казалось, что в его коварстве есть свое очарование.
Кто-то любит высоких и сильных, ведь сильный телом мужчина может защитить от первобытной напасти. Это природой заложено в женщине. Кто-то любит умных. Ведь умный мужчина придумает выход из сложного положения, сможет обеспечить безопасное будущее женщине и ее детям. А у кого-то хватает ума любить великодушных и благородных, ведь именно великодушный и благородный не бросит в критической ситуации и будет защищать свою избранницу, даже жертвуя собой.
А в идеале хочется, чтобы мужчина был наделен всеми этими преимуществами. Это опять же заложено в женщине. Она хочет, чтобы мужчина затрагивал струны и в ее душе, и в ее уме, и в ее теле. Просто мало кому везет встретить такого мужчину.
Всегда что-то будет не так. К великолепному уму прилагается жестокость и дурной характер или хлипкое некрасивое тело. К красивому телу прилагается глупость и недальновидность. К душевной доброте прилагается недалекий ум и убогое тело. Как-то так… И разумные женщины это понимают.
Я – не исключение. Мне хотелось встретить мужчину, сильного всеми своими составляющими. Но я понимала, что идеал невозможен.
А в тот момент я как никогда осознавала, что Грегори Дарт наделен хотя бы двумя из обозначенных преимуществ. Он явно умен, а его физические данные – тут просто не о чем говорить! Он и силен, и красив. Вопрос только с одним – с его благородством и великодушием, то есть с душой.
О его душе я пока ничего не знаю. И если вдруг в этой душе и не пахнет благородством, то непревзойденный, цепляющий меня ум может быть направлен на цели, совершенно неблаговидные.
Да, не знаю… Так говорил мой разум. Но часть меня, тянувшаяся к его искрометному уму, просто ликовала. Ведь ей предстоит провести несколько часов наедине с таким мужчиной. Игра слов и взглядов, что он затеял, вообще вся эта игра, казалась ей очень интересной.
Прежде со мной никогда не случалось ничего столь же пикантного. То, что происходило сейчас, словно заполнило нишу в душе, которая пустовала всю мою жизнь. Удовлетворило потребность в необыкновенном. Просто раньше я и не знала, что эта потребность во мне настолько сильна.
Мягкий свет в кабинке неожиданно показался волшебным, а фиолетовые глаза напротив – окошками в другой, сказочный, мир.
Голова закружилась.
– Опять воздействуете на меня своей магией? Не находите, что это нечестно? – прямо спросила я у Грегори.
– Тина, – мягко улыбнулся он, – не хочу расстраивать, но если у тебя кружится голова от обстановки и от моей компании, то это ты сама, а не мое воздействие.
– Вы чрезвычайно самоуверенны! – не сдержалась я и мысленно отругала себя за прямую фразу насчет магии. Выдала ведь себя с потрохами!
– Да, я знаю себе цену, – улыбнулся он.
Глава 16
Мы не успели продолжить эту пикантную беседу. Постучав в дверь, вошел официант и принес шампанское. Грегори нейтральным тоном пояснил, что это кюве «Cristal Louis Roederer». Буквально тут же появился второй официант с первыми блюдами – салатами.
Оказывается, Эрми по просьбе Грегори сделал для нас предзаказ – несколько салатов, крем-суп для меня, осетр в качестве главного блюда. Возмутиться самоуправством лорда я не могла, потому что осознала, насколько голодна, может, голова и вовсе кружилась от голода, а не от очарования Грегори Дарта.
Запах еды немедленно развеял мое возмущение. Напротив, очень хорошо, что для нас уже все готово.
– Боюсь выглядеть тривиальным, но за наше знакомство, Тина, – предложил Грегори, поднимая бокал.
Отказываться выпить за знакомство было бы глупо. Куда важнее, чтобы я не опьянела от шампанского на голодный желудок.
Мы чокнулись, хотя, насколько я знаю, лишь в России четко следуют этой традиции.
– Итак, Тина, – улыбнулся Грегори, когда я утолила первый голод, расправившись с половиной салата из крабов с овощами. Сам он, надо сказать, обладал хорошим аппетитом и, красиво орудуя столовым прибором, быстро прикончил свое первое блюдо. – У нас есть возможность побеседовать, лучше узнать друг друга, задать друг другу вопросы… Тебе может пригодиться это в работе.
– Разумеется, – чуть ехидно улыбнулась в ответ и я. – Вы знаете, о чем я спрошу. А вы опять же обещали…
– Желание знать то, что ты называешь правдой, я не могу удовлетворить, – с совершенно не наигранным сожалением произнес шеф. – Пока. Но я готов ответить на любые другие твои вопросы. Предлагаю игру, Тина. По одному вопросу и ответу поочередно. Отвечать честно. И обещаю, что я не спрошу, какое белье ты предпочитаешь и сколько сексуальных партнеров у тебя было.
«Это как раз несложные вопросы», – усмехнулась я про себя. Партнеров – двое, а белье я предпочитаю удобное. Просто удобное и приятного цвета.
– Хорошо, но если ваши ответы будут слишком уклончивы, я оставляю за собой право тоже отвечать расплывчато, – парировала я.
– Я буду отвечать прямо, насколько возможно. Обещаю. Дамы вперед, – блеснул глазами Грегори. – И да, Тина… Сейчас мы не на работе. Ты уже практически полностью забыла о субординации. Предлагаю забыть о ней окончательно. О «мистере Дарте» или «сэре Грегори» вспомнишь завтра. А сегодня называй меня «Грегори» или «Грег». И на «ты», у вас в языке есть это неудобное деление обращений… Сейчас «ты» будет уместнее.
– Нет, сэр Грегори, – покачала головой я. – По имени и на «ты» я называю друзей, как минимум – близких знакомых, которых знаю и могу доверять. Простите, но мы еще недостаточно знакомы. К тому же никогда не стоит забывать о субординации с начальством, это всегда может сыграть против тебя в рабочее время.
– Тебе палец в рот не клади, как у вас говорят! – рассмеялся Грегори, лукаво глядя на меня. – Боишься потерять дистанцию, перестать контролировать ее? – заговорщицки наклонился в мою сторону.
Паразит.
– Это вопрос, сэр, – нашлась я. – А вы только что пропустили меня вперед. Поэтому сейчас моя очередь спрашивать.
– Хорошо, хищница, я тебя слушаю. – Грегори откинулся и сложил руки на груди. В его фиолетовых глазах появилось напряжение, как тогда в машине, когда я говорила про вампиров.
Что ж, он не расскажет, кто он и что ему нужно от меня в целом. Но… Попробуем действовать более тонко.
– Зачем вам этот вечер со мной и эта игра в вопросы? – с невинной улыбкой спросила я.
Его тело подобралось, словно перед прыжком. Ага, значит, боится сам попасть в ловушку. Боится проболтаться. Тут же он усмехнулся, словно над самим собой.
Ответил серьезно:
– Мне нужно сблизиться с тобой. Ты должна узнать меня лучше и открыться сама, вникая в меня и говоря о себе. К тому же я и помыслить не мог, что сегодня мы просто расстанемся и я не увижу тебя до самого утра! – Фиолетовые глаза блеснули, мне показалось, что в них в буквальном смысле мелькнули языки огня.
Красиво. И страшновато.
Одна его ладонь крепче стиснула локоть другой, словно Грегори хотел сдержаться от чего-то или удержать себя от каких-то действий.
Ничего себе… А ведь он говорит это искренне. Продуманная ложь или полуправда не звучали бы так горячо.
Словно он изнутри прорвал свою оборону, создав в ней брешь, и часть его души устремилась наружу.
И что же, я ему страстно нравлюсь?! Если можно так сказать. Он не мог расстаться со мной…
Я ощутила, что невольно краснею, взгляд сам собой опустился в тарелку. Я просто не могла выдерживать его напора.
– Удивлена? – серьезно спросил Грегори.
– Да… А зачем вам сближаться со мной? – тихо спросила я.
– Сейчас должен быть мой вопрос, Тина.
– Нет, сэр Грегори, – возразила я. Ощутила, как краска отливает от лица, и подняла на него взгляд. Приятно хоть ненадолго ощутить себя хозяйкой положения. – Ваш вопрос уже был. Вы спросили: «Удивлена?» – и я ответила: «Да». Поэтому сейчас опять моя очередь спрашивать. Ответьте.
Один-ноль в мою пользу, любезный сэр.
Вернее, возможно, уже два-ноль, если вспомнить, как я отшила его с обращением на «ты».
– Ла-а-адно, – протянул Грегори вроде как с усмешкой.
Но от моего взгляда не ускользнуло, что он снова очень напряжен. «Ага!» – с победным маршем внутри подумала я.
Ты живой, сэр. Ты можешь и переживать, и опасаться, и проигрывать.
И, как ни странно, сейчас, когда Грегори немного растерял свой ореол невозмутимости, непробиваемости и всемогущества, он показался мне даже привлекательнее. Как-то ближе ко мне, что ли.
– Это вопрос на грани, Тина, – серьезно проговорил он. – Но я отвечу. Ты права, правила нужно соблюдать, и не твоя вина, что я ляпнул вопрос незаметно для себя. Мне нужно сблизиться с тобой, чтобы у тебя появились ко мне чувства. Это точный, исчерпывающий и правдивый ответ.
– Что-о?! – Я изумленно выпучила глаза.
А в следующий момент ощутила, как щеки заливает краска. То ли женского смущения, естественного, когда видный мужчина открыто говорит, что ему нужна твоя симпатия, влюбленность… или что? То ли гнева, потому что «нужны твои чувства» вовсе не означает «взаимные чувства».
Ах ты, сэр, паразит ты английский! Хоть бы объяснил толком, что за чувства имеешь в виду!
И вдруг я начала понимать…
Медленно, но горькое осознание стало просачиваться в разум и в душу. Простое, без всяких магических элементов.
Сердце сжалось с резкой болью, потом расправилось и заплакало кровью.
Больно, сэр Грегори, больно.
Но спасибо за вашу откровенность. Хорошо, что вы сказали мне это сейчас, а не потом, когда я действительно бы в вас влюбилась.
– Я могу повторить фразу, чтобы ты лучше ее расслышала, – усмехнулся Грегори. – Но тогда это «что?» засчитается тебе вопросом. Пусть лучше мне засчитается благородство, что я не стал подлавливать тебя на этом так, как ты подловила меня на моем «удивлена?». – Свою серьезность и явное ожидание моей реакции он спрятал за лукавством. – Сейчас должен быть мой вопрос. Скажи мне, Тина…
book-ads2