Часть 45 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Держи, — Ариес протянула ему вторую пару кусачек.
— Великолепно!
Даниэль свернул в соседний ряд. Ариес пошла назад — посмотреть, как там девушка, — и увидела, что та не только выбралась наружу, но и уже режет прутья соседней клетки.
Ариес свернула за угол Даниэль как раз успел освободить одного мужчину. Тот выбрался из своей тесной камеры и улыбнулся Ариес:
— Меня поймали несколько дней назад, когда я пытался войти в город. Я пришел сюда из самого Эдмонтона. Нас было несколько человек.
— А почему вы ушли? — спросила Ариес. — Что там творится?
— Ничего. Обычный город-призрак. Земля совсем истощилась. К тому же там был ужасный снегопад. Многие пришли сюда, чтобы не замерзнуть насмерть. Я слышал, что в Онтарио какие-то общины смогли наладить подачу тока, но это делает их легкими мишенями. Я думал, что здесь должно быть легче.
— А почему они держали вас здесь, в казино?
— Я врач, — сказал мужчина. — И отказался помочь одному из них. Думаю, это им не очень понравилось.
Еще пятнадцать минут они упорно работали. Девушка управлялась с кусачками ловчее всех — уже скоро она освободила почти всех в своем ряду. Снаружи больше не слышалось взрывов, и Ариес начинала нервничать. Если шумиха утихает, значит, загонщики скоро придут в казино — проверить, на месте ли их избранные жертвы.
Клетки, чьи узники лежали без сознания и не откликались, они открывать не стали. Мысль, что их придется бросить, была невыносима, но Ариес понимала выбора нет.
Спасти всех было невозможно.
— Мы прорезали дыру в заборе с южной стороны, — сказала Ариес, увидев, что все готовы. — Но у вас есть кусачки, так что, если не сможете туда пробиться, сделайте новую дырку.
— Спасибо, — поблагодарила девушка.
— Когда выберетесь, — продолжила Ариес, — бегите. Прячьтесь. Делайте что угодно, только убирайтесь подальше отсюда.
По казино прокатился грохот. Несколько человек вскрикнули.
— Они здесь, — сказал Даниэль.
Ариес повернулась и направила автомат на двери. Она надеялась, что выглядит уверенно, хотя у самой так и тряслись поджилки.
— Ну что ж, будем драться.
Клементина
Повсюду пылал огонь.
Клементина побежала через лагерь по направлению к кухне. Там несколько человек кидали в загонщиков кастрюли и сковородки. Когда посуда кончилась, в ход пошли овощи. Одному из загонщиков попали помидором прямо в глаз; он упал и разбил голову о край стола.
— Отлично! — крикнула Джой, выбегая из-за угла. Она тяжело дышала, щеки у нее так и пылали, но, кажется, ранений она не получила. Сзади показался Радж; из носа у него текла кровь.
— Ты уже нашла того парня? — спросил Радж, пытаясь рукавом стереть кровь с лица.
— Пока нет, — ответила Клементина. — Но, может, Ариес больше повезло. — Она посмотрела на часы. — Как бы то ни было, через десять минут надо уходить.
— Я искала дочку Грэхема, — сказала Джой. — Безуспешно. Хотя я слышала, что несколько детишек ушли через дырку в заборе. Понятия не имею, куда загонщики уводят тех, кого им удается вернуть. Ничего не видно из-за этого проклятого дыма.
— Согласен, ребятки, — кивнул Радж. — Ни черта не видать. Какой-то идиот продолжает все поджигать.
Клементина шмыгнула носом и закашлялась.
— Ну, мы все равно неплохо постарались, — заметила Джой. — Хотя бы кого-то спасли. И посмотрите, как они дерутся! Давно бы так!
— Райдер постоянно об этом говорил, — сказал Радж. — Что надо восстать и отвоевать у них город. Но мы никогда ничего такого не делали. Надо признать, мне все это по нраву. Страшно, очень страшно, но здорово.
По лагерю разнеслись звуки выстрелов, и что-то прожужжало у самого уха Клементины. Она пригнулась; Джой вскрикнула и упала. Клементина ахнула и поползла к ней по грязной земле.
— Все нормально. Только руку слегка задело. — Джой положила здоровую руку на живот. — Правда, я в любой момент могу наблевать, ты уж прости. Что-то меня мутит. Из-за дыма, наверное.
— Пора уходить, пока еще есть возможность, — сказал Радж. — Как там говорится? Тот, кто вовремя унесет ноги, на следующий день снова встанет в строй?
— Разумно, — кивнула Клементина. — Пошли.
Радж помог Джой подняться, и они потащили ее к ближайшей палатке.
Осторожно, прячась в дыму, они начали отступать к забору.
Дорогой Хит, мы тут ввязались в заварушку. Начинается война, и я ухитрилась оказаться в самом центре событий. И знаешь что? Это классно. Мы сражаемся бок о бок. Смертей не избежать, но, думаю, мы к этому готовы. Кажется, мы только что объявили войну загонщикам и выиграли первый бой. Теперь нам нужно еще немного продержаться, чтобы было кому отпраздновать победу.
Возле самого забора она остановилась и обернулась. Лагерь почти опустел; большинство людей сбежали или были убиты. Снаружи, за забором, слышались звуки борьбы.
Возле казино Клементина заметила Мейсона. Он ее не видел. Он стоял, не двигаясь с места, как будто кого-то ждал.
Он казался совершенно потерянным.
— Ребята, идите, — сказала Клементина. — Там Мейсон. Я пойду за ним.
— Уверена? — спросила Джой. Она держалась за руку, пытаясь унять кровь. В отсветах огня было видно, как она побледнела.
— Да.
Клементина развернулась и побежала назад, в лагерь.
Ариес
Загонщики вошли в зал. Их было человек пять, все раздраженные и злые. Впереди стояла та самая женщина из дома Грэхема, которая вдруг начала плакать и что-то лопотать. Видимо, она полностью оправилась: в руках у нее был окровавленный мачете.
Кто-то за спиной у Ариес разрыдался. Пожилой человек с белой бородкой упал на колени и начал молиться. Ариес обернулась и посмотрела на пленников. Судя по лицам, они утратили всякую надежду.
Это было нечестно.
Нельзя так обращаться с людьми.
Времени на размышления не было. Ариес подняла автомат, направила на загонщиков и нажала на спусковой крючок.
Отдача была настолько сильной, что Ариес отлетела назад и больно ударилась копчиком об пол. Пули устремились в потолок. Один из загонщиков упал; другие бросились врассыпную и укрылись за клетками, подальше от горе-стрелка.
— Да ты просто снайпер, — Даниэль наклонился и подал ей руку.
Со стороны главного входа послышался шум. Казино внезапно наводнилось людьми — в зал вбежали вооруженные пленники. У кого-то были автоматы; прочие пошли по более простому пути и вооружились сковородками, ножами и прочими предметами, которыми можно было бить или колоть.
Пленники кинулись на загонщиков. Девушка с кусачками, что стояла рядом с Ариес, издала пронзительный клич и бросилась на подмогу. За ней побежал еще кто-то. И еще. Прихрамывая, кривясь от боли, люди один за другим подтягивались к месту схватки — люди, которые были слишком важными персонами, чтобы выпускать их за пределы казино.
Раздались жуткие вопли. И это кричали не пленники.
Ариес в ужасе смотрела на происходящее. Даниэль потряс ее за плечо:
— Пойдем со мной. Там есть еще комнаты. Надо быстро по ним пробежаться.
Не дожидаясь ответа, Даниэль стиснул ее руку в своей, и они вместе побежали к тяжелой черной двери, над которой ярко светилась табличка «Выход».
За дверью располагался длинный коридор с кучей дверей по обеим сторонам. По пути Даниэль дергал за ручки, однако большинство дверей были заперты. Некоторые комнаты оказались открытыми, но внутри никого не было. Кажется, отсюда все ушли.
— Там, в конце коридора, есть еще один выход, — сказал Даниэль. — Ведет наружу.
— Откуда ты знаешь? — спросила Ариес.
— Я провел тут какое-то время. Здесь меня пытали, — ответил Даниэль и пнул одну из дверей.
Ариес посмотрела на его синяки, борясь с желанием нежно провести рукой по его лицу.
Даниэль улыбнулся, словно угадав ее мысли:
book-ads2