Часть 37 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Парень перепугался, увидев виселицу, — заключает он.
— Надо было раньше думать.
Это произносит валлиец Бейтман — он ухмыляется, и бледные глаза его становятся еще холоднее. Остальные с ним соглашаются.
— Одной сволочью меньше, — замечает Ассан.
— Но на свободе ходят еще несколько, — произносит Капелло, — и вот ими мы должны теперь заняться. Только что в замке Кёрби дал мне сигнал, в своем стиле.
Они смотрят выжидательно. Нил Кёрби — человек губернатора по вопросам внутренней безопасности. Суровый и жесткий офицер, всегда прямолинейный. Двадцать лет назад служил в Ирландии, и по нему это заметно[35]. Настроение у него обычно скверное.
— Он утверждает, что формируется новый конвой. Через два-три дня все корабли будут здесь, включая эскорт.
— Большие? — интересуется Бейтман.
— Пара крейсеров и торговые, наши и американские.
— Порт назначения?
— Этого он мне не сказал. Предположительно, Александрия.
— Выстроятся здесь как на витрине и могут ввести кое-кого в искушение, — замечает Гамбаро.
— Да уж, лакомый кусочек, — говорит Ассан.
Кампелло с озабоченным видом кивает:
— Поэтому нас и просят глядеть в оба. Они ожидают вражеских действий на море и с воздуха и не хотят, чтобы противнику это легко далось.
— Ежедневно границу пересекают тысячи испанцев, комиссар.
— И ты говоришь это мне?
— Ну да, ясное дело… но только чудеса случаются в Лурде[36], а не на Гибралтаре.
— Можно заранее устроить облаву, — продолжает Гамбаро. — У нас полдюжины имен на примете.
Кампелло с сомнением качает головой:
— Это ничего не даст. Наши подвалы заполнятся людьми, которых нужно будет допрашивать и доводить до кондиции. У нас нет ни времени, ни персонала.
— Попросим, чтобы нам помогла военная разведка, а?
— Да я у этих и за бочку вина не попрошу помощи, — обрывает его Кампелло. — Слова «военная разведка» — это оксюморон.
Гамбаро моргает:
— Что?
— Забудь.
Комиссар нащупывает в кармане пачку сигарет, вынимает ее и кладет на стол. Все трое достают по сигарете и прикуривают друг у друга.
— В службе информации, — продолжает Кампелло, — работают идиоты, которые ничего не понимают. Они думают, если подкупить контрабандистов, испанскую солдатню и охранников, все будет в порядке… Если результат хорош, они приписывают его себе, а если все выходит плохо, они сваливают вину на нас.
— От них лучше держаться подальше, — соглашается Ассан.
— Вне всякого сомнения… Кроме того, вылавливая сетью зверя, мы переполошим весь курятник, и те, кому есть, что скрывать, станут только бдительнее. Я предпочитаю деликатную хирургию. — Он сует сигарету в рот и смотрит на подчиненного, чтобы тот дал ему огня. — А что там у нас с испанцем с верфей, с неким Гарсиа?
— За ним наблюдают с момента пересечения решетки и до возвращения.
— Это точно?
— Он рыгнуть не может, чтоб мы не знали.
— Мы можем ему что-нибудь предъявить?
— Пока ничего… Но когда-нибудь он попадется.
— Или не попадется.
Кампелло размышляет. Он берет из стаканчика карандаш, крутит его, пробует пальцем острие.
— А что в книжном магазине в Ла-Линеа?
— Тоже ничего, комиссар. По крайней мере, на сегодня. Живет как всегда, сюда пока не приходила.
— Если она появится в ближайшее время, дайте мне знать незамедлительно.
— Так точно.
Кампелло рисует в тетради непонятные геометрические фигуры. Что-то вроде лабиринта, у которого нет выхода.
— А вам известно, что ее мужа два года назад убил Королевский флот? — спрашивает он вдруг.
— Без понятия, — отвечает Гамбаро.
— Вот видишь. Потопили нейтральный корабль на севере Африки, а парень был на борту.
— Надо же. Так вы думаете, что?..
— Я не думаю и думать не собираюсь. Я смотрю и выжидаю. — Кампелло оборачивается к Ассану: — У нас есть кто-то на той стороне? Я сказал наблюдать за ней и там?
— Есть, — успокаивает его подчиненный.
— Тут нужен глаз да глаз, правильно?.. Мы не можем оплошать и спугнуть дичь.
— Не беспокойтесь.
— Мне платят за то, чтобы я беспокоился. А вам — чтобы не беспокоился я.
— Вы подозреваете, что она как-то замешана? — любопытствует Гамбаро.
Кампелло продолжает рисовать и курить, прикрывая глаза от дыма.
— Пока что я никого не подозреваю. Я только знаю, что там безопасность может дать течь. Это слабое место. И я хочу все проверить.
— Может, вы ее допросите, а?.. По-хорошему, никакого давления. Просто чтобы прощупать почву, посмотреть, в какую сторону она глядит.
— Тут я согласен, комиссар, — поддерживает Ассан. — Если она ни при чем, вреда не будет от того, что мы в этом убедимся. Ни ей, ни нам.
— А если замешана, она станет еще осторожнее, — произносит комиссар.
Ассан с минуту раздумывает.
— И что? — заключает он. — Она отойдет в сторонку… Испугается. Хотя бы пока формируется конвой.
Комиссар поднимает голову и смотрит на Бейтмана:
— А ты что думаешь, валлиец?
— Я бы перестал кутать ее в теплые пеленки. Притащил бы к нам и выбил из нее все, что знает.
Кампелло смотрит на него так, будто другого ответа и не ожидал:
— Очень на тебя похоже, парень. Так сохраняют империю.
Подчиненный сердится:
— Вы хотели мое мнение.
— Ну да… Ты никогда не спрашивал себя, почему комиссар я, а не ты?
Бейтман в недоумении пожимает плечами:
— Мне недостает знаний.
— И мозгов, дитя мое… И мозгов.
book-ads2