Часть 29 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мне ничего не надо, забудьте. Если англичане меня повесят, пусть это будет не за деньги.
Ортега стоит неподвижно и молчит, словно не зная, что сказать.
— Вы очень храбрая женщина, — произносит он наконец.
Потом, чуть поколебавшись, он поворачивается к своему товарищу, прощается с Еленой и выходит из номера, оставив их одних: она сидит на стуле, Ломбардо стоит перед ней. Они смотрят друг на друга.
— Вас никто не принуждает, — тихо говорит итальянец.
— Хотите сказать, я могу пойти на попятную?
— Конечно… И я думаю, вы должны именно так и поступить.
Она показывает на дверь, за которой скрылся Ортега.
— Я думала, вы с ним согласны.
— Не во всем.
— Удивительно, что вы это говорите.
— То, что вам предлагают, может быть очень опасно.
— Один раз я уже это сделала.
— Чем дальше, тем опаснее будет, Мария.
Она недовольно кривит губы.
— Не называйте меня Марией. Только не вы.
— Я думал, что…
— Неправильно думали.
Елена снова смотрит на дверь:
— Как его зовут?
— Он же сказал: Ортега.
— Оставьте вы эти глупости. Детские игры с потайными шифрами.
Он поднимает руку, пытаясь объясниться.
— Идет война, — говорит он. — Вы собираетесь из-за нас рисковать жизнью, и это уже не игра… Вы сделаете это ради Италии и ради Испании.
Она смеется, берет сумочку и встает.
— Не вмешивайте сюда Испанию. И Италию тоже.
Ломбардо отступает на шаг, давая ей пройти. Он смущенно моргает, пытаясь осмыслить то, что услышал.
— На самом деле не ради этого, — продолжает Елена, — хотя я постараюсь думать, что так оно и есть. Суть в другом. Вы и ваши товарищи знаете мое настоящее имя. Вот и я хочу знать настоящее имя человека, который только что ушел.
— Это не положено, — твердо говорит он. — Вы ставите меня в неловкое положение.
Она идет к застекленной двери, открывает ее и выходит на крытую террасу. За кронами пальм виден синий полукруг бухты на фоне огромной темной скалы.
— Ваш командир сказал, вы всё знаете обо мне. Ведь он ваш командир, так?
Ломбардо выходит на террасу вслед за ней; там они стоят рядом.
— Да, — отвечает он.
— Я должна доверять всем членам группы, и это вполне разумно, требовать от каждого каких-то доказательств честности. Особенно от вас.
— Почему от меня?
— Потому что с вас все и началось.
Он опирается руками о балюстраду, глядя на море. Через некоторое время сокрушенно качает головой:
— Я не могу…
В ее тоне снова появляется резкость:
— Да ладно, главный старшина Тезео Ломбардо… Если англичане меня схватят, вы думаете, не все равно будет, знаю я что-нибудь или нет?
Он снова часто моргает. При дневном свете глаза у него совсем зеленые.
— Вы всегда так холодны?
— Только когда, как вы сами выразились, я рискую жизнью.
— А кажется, риск для вас — дело привычное.
— Я обнаружила, что заиметь подобную привычку не так уж сложно.
Она смотрит на его неподвижный профиль: черные, коротко остриженные волосы, прямой нос, крепкая скула с темным пятном отрастающей бороды. Великолепный пример мужчины с мужским лицом и мужским телом, думает она. Солнце и Средиземное море трудились над ним веками — и вот результат. Чего тут только не было за это время: шторма, сражения, ловля рыбы, кораблекрушения, корабли, выброшенные на песок под звездным небом, корабли, подожженные и сгоревшие прямо на рейде. Он похож на бронзовую или мраморную скульптуру, какими полны музеи.
— Почему вы говорите, что все началось с меня? — слышит Елена.
Она поворачивается к нему в раздражении. Так бы и ударила, думает она. Совсем тупой.
— Ради бога, — отвечает она, будто это совершенно очевидно. — Вы лежали на берегу без сознания. С этого и началось.
Ломбардо продолжает внимательно рассматривать пейзаж. Или делает вид.
— Его зовут Маццантини. — говорит он наконец. — Капитан-лейтенант Маццантини.
Он произносит это имя словно через силу, как будто вынужден пойти против собственной совести.
— Он тоже выходит по ночам в бухту?
— Тоже… он настоящий мужчина.
Они стоят лицом к лицу и не отрываясь смотрят друг на друга.
— Почему вы мне это сказали? — нарушает она молчание.
— Вы просили у меня доказательство доверия.
— И почему вы мне его предоставили? Ведь вы солдат. Вы не должны так легко отказываться от своего долга.
Он немного колеблется.
— Если англичане…
У него вдруг перехватывает дыхание, и он умолкает. Пристально смотрит на нее. Под расстегнутым пиджаком и галстуком белая рубашка обрисовывает его крепкий торс пловца. Елена стоит совсем близко и чувствует, как от него веет теплом и покоем, точно от ребенка. Она чувствует, как горячая волна поднимается к сердцу. Уже больше двух лет ее не обнимал мужчина.
— Если арестуют, мне будет лучше, если я смогу что-то рассказать, так?
Ломбардо не отвечает. Он смотрит на нее, как и раньше, пристально и вполне невинно. Я бы сейчас поцеловала его, думает она, если бы не надо было соблюдать приличия. Я бы взяла его лицо в ладони и поцеловала в губы, оцарапавшись о жесткую щетину на подбородке. Вдыхая запах его кожи и его прошлого.
— Не знаю, как насчет вашего капитан-лейтенанта, а вот вы действительно настоящий мужчина.
Он улыбается. Эту белую полоску на его лице Елена уже почти любит.
— В прошлый раз вы сказали, что я упрямый.
Она кивает:
— Вижу, вы с этим согласны.
— Я также помню, как сказал вам, что в другом месте, в другое время…
— В другой жизни?
book-ads2