Часть 11 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда она заговорила, в этот раз по-португальски, Шарлотта закусила губу, и Саймон не сразу понял, что она сдерживает ухмылку. Он понимал, почему она так ненавидит Габриэля – почему ненавидит весь Верховный Совет, ведь именно Хранители разрушили её семью. Но старейшина говорила всё громче, упрекала Габриэля всё резче, и вскоре веселье Шарлотты сменилось лёгкой тревогой.
– Она его прогоняет, – тихо сказала она. – Говорит, что он стал врагом и больше не имеет права ступать на их землю и называть её домом. Нет, ну, она права, конечно, но… – Шарлотта замолчала, когда Габриэль попытался ответить, но старейшина снова его перебила. – Она требует, чтобы он ушёл. И мы тоже. Сейчас же.
Ариана недовольно застонала, но Саймон едва услышал её за собственным раздражением. Да, в Аништадте Габриэль был одним из сильнейших анимоксов в мире, но в лесах Амазонки, среди близких ему людей, это положение не значило ничего. Даже хуже – из-за него они даже не собирались слушать, что он пытается им сказать.
Когда Габриэль опустился на колени, в мольбе сложив перед грудью руки, чаша терпения Саймона окончательно переполнилась, и он вышел вперёд. Наследники, стоящие вокруг костра, напряглись, а звери припали к земле, готовые броситься старейшинам на защиту. Саймон поднял руки, показывая, что безоружен, хотя никому из них не потребовалось бы оружие для убийства.
– Ваша честь. – Он прекрасно понимал, как глупо это звучит, но не знал, как ещё обратиться к старейшине, которая смотрела на него с платформы. – У вас нет оснований верить словам Габриэля, но позвольте мне объяснить, зачем мы приехали.
Дельфина, девушка с длинными волосами, подбежала к нему, но не из страха. Она просто встала рядом и заговорила со старейшинами на языке племени. Они нахмурились и повернулись к женщине с посохом, а та посмотрела на Саймона. Он выдержал её взгляд, понадеявшись, что она не сочтёт это вызывающим.
Наконец старейшина кивнула, и Саймон выдохнул.
– Меня зовут Саймон Торн, – сказал он и подождал, пока Дельфина переведёт его слова. – Я тоже Наследник.
Он не стал дожидаться, пока от него потребуют доказательств. Пока Дельфина переводила, он обернулся соколом, затем бабочкой, а потом волком и сел на задние лапы, чтобы его не сочли врагом. Раньше он не раз демонстрировал свои способности, и все всегда реагировали хоть с минимальным, но удивлением. Однако старейшины непоколебимо смотрели на него, словно в его способностях не было ничего необычного.
Разумеется. В конце концов, они всегда жили среди Наследников. Значит, им было известно о мире за пределами тропиков; они знали, что там появились другие Наследники.
Откашлявшись, Саймон принял человеческий вид и провёл ладонью по копне русых волос.
– Верховный Совет охотится за Наследниками, – продолжил он. – Вадим, новый европейский Хранитель, последние две недели пытается убить всех Наследников, которые появились за последний год, но мы с друзьями стараемся найти их до него. Мы уже были в Европе, Австралии и Африке, и их Наследники… – Он помедлил. Пожалуй, не стоило говорить Старейшинам, что тех Наследников то ли похитил, то ли уговорил уйти таинственный Аноним. Но сейчас это было и неважно. Ведь они приехали сюда с единственной целью: не допустить повторения истории. – Рано или поздно Вадим вас найдёт, и он не остановится ни перед чем. Если придётся, он уничтожит вашу деревню. Но… – Сжав губы, он оглянулся на Наследников. – Вы можете пойти с нами. Мы отведём вас к анимоксам, которые выступили против Совета, там Вадим вас не тронет…
– Здесь наш дом, – перебила его Дельфина. Саймон не заметил, когда она перестала переводить, но в тёмных глазах её блестел свет костра, и выглядела она смертельно серьёзной. – Защищать наш народ и наш маленький уголок леса – наш долг. Мы уже говорили: мы не уйдём.
Саймон захлопал глазами.
– Уже? – переспросил он. По дороге в деревню он не предлагал Наследникам сбежать с ними, и Шарлотта не упоминала, чтобы Габриэль просил старейшин о чём-то подобном. – В смысле…
– По пути сюда на нас напал Совет, – произнёс Габриэль, поднимаясь. – Они пришли за мной. Я покинул пост Хранителя и возвращаться не собираюсь.
Дельфина резко обернулась к дяде.
– На вас напали? – поражённо переспросила она. – Где? На границе?
– В лесу, – ответил Габриэль и обратился ко всему племени: – И не пара-тройка человек. Несколько десятков солдат осмелились пересечь границу.
В толпе Наследников послышались шепотки, и даже тукан застыл на своей ветви. Широко распахнув глаза, Дельфина поспешила перевести его слова старейшинам, то и дело спотыкаясь. Но дожидаться ответа не стала, а просто повернулась к дяде и дрожащим голосом спросила:
– Но как вам удалось выжить?
– Благодаря Саймону Торну, – тоном заядлого зазывалы провозгласил Габриэль, указывая на Саймона. – Он, как и первая Наследница, не побоялся рискнуть собственной жизнью и одолел их в одиночку. Нас спасла его храбрость. Но солдаты вернутся, – добавил он, обращаясь к старейшинам. – Они уже перешли наши границы, и Вадим не остановится, пока не перебьёт всех Наследников. Пора позабыть все обиды. Нам нужно взять пример с предков и объединиться. Другого выбора нет.
Его речь напомнила Саймону киношный монолог – Габриэль не врал, но выкручивал истину в свою пользу так, что она походила на ложь. Однако эмоции потерялись в переводе Дельфины, и старейшины неуверенно переглянулись. Даже решимость их предводительницы угасла, и какое-то время спустя она вновь обратилась к Дельфине.
Она заговорила, и взгляд её скользнул по толпе и остановился на ребятах из племени. Она обращалась не просто к Дельфине. Она обращалась ко всем Наследникам сразу. А когда закончила, её карие глаза пронзили Саймона насквозь, и этот взгляд показался горячее любого пламени.
Дельфина скривилась, но не стала переводить, а просто заговорила на родном языке, ясно и громко. Наследники повернулись к ней; послышались шепотки, даже выкрики, но Дельфина помотала головой и твёрдо продолжила стоять на своём.
– Я не понимаю, о чём они, – шепнула Ариана Саймону на ухо. Учитывая, как нервно Шарлотта накручивала на палец прядь волос, она тоже явно ничего не понимала. Но речь шла о чём-то важном, потому что Наследники препирались, постепенно срываясь на крики. Они не просто разговаривали и что-то обсуждали. Нет – они спорили.
И вдруг как гром с неба какофонию голосов прорезал оглушительно громкий визг. Уинтер с Джемом поспешно зажали уши, а Саймон дёрнулся, обернулся в поисках источника звука и заметил красно-коричневого примата, свисающего с ветви у каменного свода пещеры. И не просто примата, а ревуна – обезьяну, которая, по словам Уинтер, считалась самым громким млекопитающим планеты.
Теперь Саймон в этом не сомневался, но закрыть уши не успел, потому что ревун затих и укоризненно оглядел толпу.
– Проголосуем, – произнёс он и отпустил ветку. Приземлился он уже в человеческом виде, и Саймон узнал сероглазого парня, который завязывал ему глаза.
– За что вы собираетесь голосовать? – спросила Шарлотта. Обычно она неплохо держала себя в руках, но сейчас в её голосе слышалась заметная тревога.
Никто не ответил на её вопрос. Сероглазый парень крикнул что-то на языке племени, и несколько человек рьяно вскинули руки. Он крикнул что-то ещё; его голос эхом отразился от сводов пещеры, и теперь рук поднялось куда больше, но было видно, что многие сомневаются. И всё же результат был определён.
Дельфина выдохнула – кажется, с облегчением – и снова обернулась к старейшинам. Она ничего не сказала, но старейшина склонила голову, чуть ли не поклонившись. И Саймон понял: это было не разрешение, а согласие. Не старейшины правили племенем. Всё решали Наследники.
– Уже поздно, – наконец произнесла Дельфина. – Вы проделали долгий путь. Сегодня можете остаться у нас, а утром мы решим, что делать дальше. Но пока мы будем рады разделить с вами ужин.
– Большое спасибо, – ответил Саймон, но намёк понял: Наследники вполне могли передумать. Габриэль, видимо, тоже это заметил. Спорить он не стал, но шаткое положение явно его не устраивало.
Саймон тяжко вздохнул. Ночь. У него была одна ночь, чтобы убедить Наследников не выставлять их с друзьями обратно в лес. Нужно было срочно придумать, как проявить себя в глазах Наследников, которым явно не требовалась помощь со стороны, и всё же из головы не выходило слово, оброненное Дельфиной.
«Уже».
Кто-то опередил их – и нехорошее предчувствие подсказывало Саймону, что он знает, кто это был.
8
Жертвы камня
Поскольку собрание закончилось, каменную пещеру быстро заполнили люди. Их было несколько сотен – видимо, зал служил им не только местом для сборов, но и столовой. Многие из них носили одежды из шкур и листьев, но ребята помладше, включая Наследников, отдавали предпочтение на удивление современной одежде – футболкам, джинсам, шортам и майкам, на которых Саймон замечал логотипы знакомых брендов. Видимо, жизнь в тропиках не означала полную изоляцию от внешнего мира.
Но на ужин пришли не только анимоксы. В очереди Саймон заметил обычных животных – болтающих о чём-то беличьих обезьян, пёструю стаю синих ара, толпу пушистых грызунов размером с крупных собак, которых Уинтер назвала капибарами. Даже огромная зелёная анаконда проползла по полу, то и дело поднимая голову и щупая языком воздух, но никто не обратил на неё никакого внимания.
Саймон понимал, почему животные решили к ним присоединиться – еда, приготовленная на костре, пахла потрясающе. Получив собственную миску, он отошёл в сторону, не зная, куда двинуться дальше. Лео с Джемом решили составить компанию Габриэлю – тот сидел в тёмном углу и дулся, – а Шарлотта с Уинтер ещё стояли в очереди за едой. Зато Дельфина сидела у костра в компании нескольких Наследников – и раз у Саймона было всего несколько часов, чтобы понять, кто успел добраться до них первым, он не мог терять время. Но он не забыл, с каким сомнением некоторые из них голосовали, и боялся перестараться, ведь если он слишком сильно надавит, они окончательно перестанут им доверять, и тогда…
– Откуда ты знал, где нас искать, Саймон Торн? – раздался рядом голос, и Саймон вздрогнул. Обернувшись, он увидел Йару, коротковолосую близняшку Дельфины, которая смотрела на него загадочным, но спокойным взглядом.
– Э… Габриэль перехватил нас в аэропорту, – ответил Саймон, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал. – Мы не знали, что вы живёте в лесу…
– Но что-то явно знали, – сказала она, щуря карие глаза. – Откуда?
Саймон замялся.
– Долгая история, – всё же ответил он.
– Значит, расскажешь, – безапелляционно заявила она. И хотя Саймону совершенно не хотелось распространяться про манипуляции Анонима, он кивнул. Может, если объяснить Наследникам ситуацию, они охотнее прислушаются к нему.
Удовлетворившись его ответом, Йара пошла к костру, но стоило Саймону последовать за ней, его обдало ветерком, и рядом вдруг кто-то возник. В нос ударил запах знакомого шампуня, но Саймон и без него догадался, кто это.
– Какая милая девушка, – с иронией заметила Ариана, заправляя за ухо серебристые волосы.
– Просто она нам не доверяет, – пожал плечами Саймон.
– Могу понять. – Понизив голос, Ариана склонилась к нему, хотя у Саймона и без этого путались мысли. – Думаешь, это Аноним предложил им уйти?
– А кто ещё? – мрачно ответил Саймон, мельком оглядываясь на тьму в конце зала. – А раз Аноним уже здесь, то и Вадим где-то рядом.
– Могу осмотреть территорию, – предложила она. – Вдруг найду подозрительные следы.
Он помотал головой.
– Если Наследники тебя заметят, ты сама вызовешь у них подозрения, и они совсем перестанут нам верить.
– Не заметят, – сказала она со стальными нотками в голосе. – В Африке я попалась специально.
– Знаю. – Он покосился на Наследника, который кормил ленивца из своей миски. – Но мы на их территории. Они всех тут знают, так что будь осторожнее, ладно? Нам нельзя рисковать.
– То есть мне нельзя рисковать, так? – поинтересовалась она недовольно.
Саймон закусил губу, но возразить было нечего.
– Вадим знает, что мы… что мы друзья. Если он решит воспользоваться тобой, чтобы добраться до меня…
– У него не получится. – Взгляд Арианы смягчился, и она сжала свободную ладонь Саймона. – Вадим трус и тиран, и ему ни за что со мной не справиться. И я больше не буду подыгрывать ему. Прости, что так вышло.
Она перевела взгляд на швы, стягивающие глубокие раны, и Саймон с трудом подавил желание закрыться.
– Ты не виновата, – пробормотал он. – Ты правильно поступила. И я тоже.
Ариана не ответила, но и руку его отпустила не сразу.
– Иди к Наследникам, – сказала она. – Попробуй с ними договориться. А я пока послушаю, о чём они говорят, может, что-нибудь выясню. И да, – добавила она, не успел Саймон и рта раскрыть, – я постараюсь не рисковать.
book-ads2