Часть 27 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Деньги дал?
— Нет, вы же живы. Сказал, умрете, тогда…
— Значит, сегодня ночью ты применил план Б.
— Какой план? — Вот теперь его удивление было искренним. — Нет, это не я! Может, он еще кого нанял. Отпустите, господин Колден, я деньги верну, еще и сверху приплачу. Клянусь!
— Продашь меня подороже? — Я усмехнулся. Наверное, улыбочка вышла та еще, потому что Беркер вытаращил глаза и отчаянно забулькал. Удар беднягу хватит раньше, чем я с ним расквитаюсь.
— Линден, Бейтс, избавьте меня от него, — приказал охране. Да, я редко шел на крайние меры. Но глупо играть в благородство, когда тебя пытаются убить. Ребятам не надо было приказывать дважды — они подхватили Беркера под руки и потащили прочь. Тот истошно завопил, вырываясь. Хорошо, что его никто не услышит. Теперь уже никогда.
Тревожило только одно — за Беркером кто-то стоит. Этот кто-то натравливает на меня врагов, оставаясь в тени. Значит, надо нанести еще один визит, еще более неприятный. Вот только я не знал, где искать Айва. Пришлось использовать кристалл связи.
— Утро доброе, — откликнулся Айв почти сразу.
— Это Ральф. Мы проверили Беркера, он во всем признался. Надо бы увидеться, Айв. Заодно отдам тебе денежки.
— Лучше передай через кого-то. Я немного занят.
— Это срочно, и ты заинтересован в нашей встрече больше, чем я.
— Даже так? — Мне удалось удивить собеседника. — Хорошо, Колден, но сегодня не могу. Давай завтра в полдень в кафе «Шума» на Вианлейн. Идет?
Кафе, полдень. Не лучший вариант.
— Идет. До завтра, Айв.
— До завтра, приятель.
Демон из бездны тебе приятель. Увы, кроме Айва, сдать меня врагам было некому. Осталось узнать, кому я так понадобился. И нанести ему визит. Дружеский такой визит, чтобы знал, как покушаться на мою семью.
Около полудня справился со всеми делами и поехал к Дэну. Признаться честно, не хотелось — старик ведь не отстанет с уговорами. Надо поскорее найти жилье и съехать. Я бы даже снял номер в гостинице, но там и речи не шло о безопасности. Так что вариант неподходящий.
Уже подъезжая к дому Скайдена, заметил белоснежный мобиль. Только не это! Новую игрушку Эба сложно не узнать, белых мобилей не так много. А раз явился, значит, по мою душу. Когда Дэн успел обо всем ему рассказать? Но особого выбора у меня не осталось, так что пришлось идти в дом. Как и ожидал, Эб и Элис сидели на диванчике и мирно пили чай. Дэн расположился напротив. Рядом с ним напряженной статуэткой замерла Сандра — хорошо, что в своей одежде, а то выглядела бы глупо. Алекса не было видно.
— Какое собрание. — Решил, что выскажу свое возмущение Дэну потом. — Неужели в мою честь?
— Естественно. — Эб глянул на меня так мрачно, как будто это я поджег собственный дом. — Отец рассказал обо всем, что случилось. Что будешь делать?
— Стреляться, Скай. Устроит такой ответ? — Плюхнулся на диван рядом с Сандрой и приобнял ее, а то что-то она выглядит перепуганной.
— Тебе бы все шутить.
— А что мне, плакать? Извини, за всю жизнь ни слезинки не проронил, и сейчас не собираюсь. Того, кто это сделал, все равно найду, я уже близко.
— Главное, чтобы он не нашел тебя раньше. — Скай, как всегда, все утрировал. — Слушай, мы тут, пока тебя не было, пообщались… В общем, переезжай пока к нам.
— С какой стати? — Ага, чтобы присматривать за мной днем и ночью.
— С той, что в мой дом сунется только сумасшедший, — ответил Эб.
— Я тоже так думал. Теперь у меня нет дома.
— Ральф, я — стихийник. Думаешь, твои враги смогут со мной тягаться?
— А я, по-твоему, белая мышь, Скай?
— Колден!
Кажется, я разбудил вулкан, потому что Эберт выглядел злым, как демон. Конечно, я понимал, что он просто обо мне беспокоится, но Скайден во всем и всегда перегибал палку. Уж такой дурной характер.
— Хватит вам, мальчики, — вмешалась Элис, перехватывая руку мужа. — Ральф, Эберт прав. Во-первых, тебя никто у нас искать не будет. Во-вторых, даже если будет — не доберется. В-третьих, не все рискнут связываться с Эбертом. Я уже не говорю о том, что ты не один. И твой сын нигде не будет в большей безопасности, чем у нас.
Мышка говорила дело, я готов был это признать, но гордость еще сопротивлялась.
— Ральф, послушай их, пожалуйста. — Голос Сандры прозвучал неожиданно. Я взглянул в ее наполненные страхом глаза и ответил:
— Хорошо, убедила, мышка. Но потом не говори, что я вас не предупреждал.
— Хоть одно здравое решение, — прошептал Эб.
— Вообще-то я тебя прекрасно слышу, дружище. И если бы не крайний случай, ни за что бы не согласился.
— Тогда собирайся, поехали.
— Что собирать-то? Все мое имущество — на мне.
Хотя, я кривил душой и прихватил некоторые вещи из борделя. Не щеголять же закопченной рубашкой. А вот гардероб Сани и Алекса следовало срочно пополнить. Вот только отпускать их куда-либо я опасался.
— Сани, позови Ала, — попросил Сандру.
Стоило Сани выйти за дверь, как Эберт и вовсе перестал сдерживаться.
— Почему ты сразу к нам не поехал? — высказывал тихо, но угрожающе. — Мы что тебе, не друзья?
— Потому, что была ночь! И я не знал, есть ли кто-нибудь на хвосте, — так же тихо рычал ему в ответ. — Надо было привести убийц к тебе домой?
— Ты говорил, что все под контролем!
— Все и было под контролем. Видишь, мы живы и здоровы. Даже блохи не пострадали!
— Какие блохи?
— Кошачьи. У меня же кот, забыл?
Персик как раз появился в дверях — на руках у Алекса. Сын заметил знакомые лица и заулыбался.
— Здравствуйте, — кивнул Эбу и Элис.
— Мой сын Алекс, — представил мышке. — А это — жена Эберта Элис. Какое-то время мы поживем у них.
Глаза Алекса загорелись подозрительным любопытством. Надеюсь, хоть его не потеряю в Скайденовских лабораториях.
— Идем? — Эб поднялся с дивана.
— Да, чего медлить? Нам с Сани еще надо по магазинам, раз уж остались без всего, а Алекса оставляю на вас.
— Почему? — Тут же возмутился сын.
— Не обсуждается. За мной!
Мы попрощались с Дэном и расселись по мобилям. Да, не хотелось мне оказаться под крышей Скайденов. И мне, и им лишние неудобства. Но сейчас это действительно казалось разумным. Ничего, завтра прижму Айва, узнаю, кто идет по мою душу, и займусь поисками жилья. А пока что надо убедиться, что без меня с сыном ничего не случится.
Привычная дорога до дома Скайденов. Привычная для меня, а вот у Алекса при виде огромного особняка округлились глаза. Он, похоже, даже не верил в то, что такие дома бывают. А я привык к более сдержанным условиям жизни. Меня не привлекали подобные строения, в которых можно заблудиться — или искать кого-то полдня.
Мы въехали во двор. Я оставил мобиль охране, забрав только сумку с самым необходимым, прихваченную из борделя. Надо быстро устроить Алекса и ехать по магазинам. Ненавижу магазины! Но, увы, назрела необходимость.
Мы едва вошли в дом, когда на лестнице показалась гувернантка Эша с мальчиком на руках. Она спустила его на пол, и мальчишка потопал к нам.
— Раф! — Выдал обрадовано. Да, он всегда был счастлив меня видеть.
— Привет. — Подхватил его на руки. — Как самочувствие? Выздоровел? Вижу, что здоров.
— Иногда мне кажется, что Эш любит тебя больше, чем нас, — рассмеялась Элис.
— Просто он видит вас чаще, а я появляюсь редко, — ответил ей, а Эш уже тащил меня куда-то. Я обернулся — и заметил, как на нас смотрит Алекс. С плохо скрываемой ревностью и даже какой-то завистью. Сын уловил мой взгляд, мигом угомонился и сделал вид, что крайне увлечен Персиком, который решил тут же осмотреть новые владения.
— Кися! — Выдал Эш и рванул за котом.
— Не трогай! — Взвился Алекс, а затем, видимо, понял, что со стороны выглядит глупо, и добавил: — Он может поцарапать.
Но Эшу было все равно. Он обожал животных, но и Эб, и Элис пока не рискнули обзавестись питомцами, поэтому стоило сыну увидеть где-то птичку, собачку или кота, начинался шум и гам. Персик отнесся к Эшу благосклонно — так же, как и к его отцу. Позволил себя погладить и довольно замурлыкал. Алекс нахмурился еще сильнее. Ревность — она такая. Я подошел к сыну и опустил руку ему на плечо. Тот вздрогнул, словно сам себе не веря, но его лицо стало спокойным, даже умиротворенным. Много ли мальчишке надо для счастья?
— Ладно, по магазинам пойдешь с нами, — сказал ему. — Но покупаем все быстро, нигде не задерживаемся.
book-ads2