Часть 53 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они скорее помеха, чем реальная угроза.
Одного я сбрасываю с утёса, и он с долгим воплем летит вниз.
Другого хватаю за запястье и лодыжку, хорошенько раскручиваю и швыряю в океан.
Третьего превращаю в улитку и давлю сапогом.
Слышу, как Дарлинг и Вейн разговаривают на пляже внизу, и испытываю мгновенное облегчение от того, что с ними всё в порядке.
От подножия Скалы Покинутых близнецы несутся по каменистому склону, чтобы присоединиться к нам.
Все фейри исчезли, большую часть пиратов сожрал Крокодил. А те, кого он не успел проглотить, разбежались, как последние трусы.
Хольт одиноко стоит в косых лучах лунного света, на цепи в его руке болтается чёрный камень. Я чувствую тень, запертую внутри него. Тень Вейна.
Это, конечно, нехорошо, хоть и не совсем неожиданно. Вейн уже подумывал о том, чтобы избавиться от неё.
– И что теперь? – спрашиваю я у Хольта.
Он улыбается мне, поднимает камень и впечатывает себе в грудь.
И… ничего не происходит.
Он недоумённо хмурится и пробует снова.
Близнецы останавливаются, подойдя к нам; в следующую секунду рядом с ними приземляются Вейн и Дарлинг, и Вейн выглядит… лучше. Снова целым. На самом деле, похоже, будто…
Я вопросительно хмурюсь.
Его ответный взгляд говорит: «Позже».
– Что тут происходит? – спрашивает Дарлинг.
– Хольт пытается завладеть тенью Даркленда, но у него проблемы, – объясняю я.
– А что случилось, Хольт? – хрипло язвит Вейн. – Ты забыл прочитать инструкцию?
Тот издаёт яростный рык, угрожающе взмахивает кинжалом, рассекая ладонь, затем обхватывает камень и вытягивает руку вперёд. С кулака капает кровь.
Мы наблюдаем за ним, потому что это забавно.
– Вот этого о тенях не рассказывают. – Вейн вырастает перед Хольтом и вырывает камень из его окровавленной руки. – Тень присваивает тебя так же, как и ты – её. И если тень тебя не хочет, тебе конец.
Хольт в ужасе таращит глаза.
О да, как же мне это нравится.
– Что ты обещал сделать со мной? – спрашивает Дарлинг. – Раздеть меня догола…
Я рычу за её плечом. Что за херню он ей наговорил?
– Отыметь меня до беспамятства…
Я выступаю вперёд, готовый оторвать этому ублюдку голову, но Дарлинг удерживает меня.
– А потом вспороть мне живот и удавить меня моими же кишками?
Хольт пятится, держа кинжал перед собой, словно это сможет его спасти.
– Снимай одежду, – приказывает Дарлинг.
Хольт переминается с ноги на ногу.
– Я сказала… раздевайся, сука!
Следуя по пути наименьшего сопротивления, Хольт что-то бормочет себе под нос и начинает снимать одежду, пока не остаётся перед нами голым и дрожащим от холода.
Мне нравится ходить голым. Чувствовать всей кожей землю Неверленда.
Но не бывает большей уязвимости, чем оказаться обнажённым перед врагами.
И судя по тому, как напряжены мышцы Хольта, он тоже это знает.
– Я проявлю к тебе немного милосердия, – говорит Дарлинг. – Тем более я всё равно не трахаюсь с трусами.
Она обхватывает его запястье, и чернота разливается по венам и течёт вверх, к груди, затем к горлу.
Хольт делает несколько судорожных вдохов.
Дарлинг тянет его руку вниз, планомерно приближая лезвие к животу. Хотя она ниже его и вполовину меньше весит, ему трудно сравниться с ней по силе. Он борется с ней, стиснув зубы, а чернота всё поднимается вверх.
И Дарлинг, вершащая возмездие, – самое сексуальное зрелище, какое я когда-либо видел.
Клинок пронзает живот Хольта, и тот издаёт отвратительный всхлип.
Дарлинг с силой вгоняет лезвие глубже, затем ведёт вбок, разрезая плоть.
Его внутренности вываливаются наружу, и он, заходясь кровавым кашлем, падает на колени. От боли он не может говорить.
– Прощай, Хольт, – говорит Вейн и сбрасывает его с края утёса вместе с выпавшими кишками.
Когда Вейн и Дарлинг поворачиваются к нам, плечом к плечу, становится ясно, что произошло.
Тень Смерти Неверленда пульсирует в их глазах.
Вейн исцелился, а Дарлинг больше не страдает от всей тяжести тени.
Я так охеренно счастлив, что хочу орать.
Вместо этого я хватаю Дарлинг за запястье, притягиваю к себе и целую.
Я целую её так, как будто у нас всё серьёзно, потому что, чёрт, это так.
Каким-то образом легендарный Питер Пэн понял, что любит девчонку Дарлинг и трёх своих придурков-друзей. Всех по-разному, но одинаково крепко.
Я никогда больше не хочу возвращаться во тьму один.
– Фу-у-у, снимите комнату, – ржёт Баш.
Дарлинг выдыхает в поцелуй, а затем отстраняется посмотреть на меня, и сумерки отражаются в её чëрных глазах.
– Я рад, что ты в порядке, – говорю я ей. – Наша тёмная Дарлинг.
Глава 36
Крюк
Поглотив всех моих людей до последнего, Крокодил в конце концов поворачивается ко мне.
Я должен был понимать, что так и будет.
Ему нельзя доверять. Он уже отнял мою руку.
Заберёт ли он остальное?
Он движется медленным, неторопливым шагом, его черты всё так же трудно различить.
Я вытаскиваю один из пистолетов.
Это последнее средство, хотя я абсолютно уверен, что и оно ничего не изменит.
book-ads2