Часть 16 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты уверена, что с тобой всё в порядке? – спрашивает он.
– Я в порядке. Честно. Просто устала, как и сказала Сми. Очень много всего случилось.
Кас садится на край дивана.
– Она права.
Но Пэн по-прежнему смотрит на меня хмуро, и Вейн маячит прямо за ним, его пристальный взгляд тоже вторгается в мои границы.
– Ну правда, я не сломалась из-за того, что вы меня трахали. Серьёзно. – Я издаю смешок, призванный успокоить их.
После этого Черри неодобрительно фыркает, разворачивается и с глухим стуком сбегает вниз по лестнице, а у меня в голове проносится вспышка воспоминания.
Воспоминания о Черри и… о чём-то ещё.
К ней в комнату залетела птица? Или нет?
Вейн направляется за Черри, но Питер Пэн останавливает его:
– Тёмный. Не надо.
– Она что-то скрывает.
– Сми сказала, что с Дарлинг всё в порядке.
– Ты веришь пиратке? Нашему врагу?
– Сми нам не враг, – возражает Пэн. – Она, пожалуй, наиболее нейтральная сторона на этом острове.
Вейн, презрительно всплеснув руками, отворачивается.
– Не ходи к Черри, не трогай Черри и не убивай её, – требует Пэн.
Пропустив его слова мимо ушей, Вейн с мрачным ворчанием покидает комнату.
– Он на грани, – говорю я Пэну.
– Он всегда такой, – отшучивается тот. – С ним всё будет в порядке.
Но даже я слышу в голосе Питера Пэна нотки сомнения.
На самом деле я почти уверена, что Вейн вот-вот сорвётся.
Глава 10
Рок
– Мы будто в грёбаном Средневековье, – возмущается Хольт по дороге во дворец фейри. – Никаких машин? Вообще никакого транспорта? Жители Неверленда везде ходят пешком? Варварство.
Жизель вышагивает по грязи в сапогах на каблуке, высоко подняв складки платья, чтобы не запачкать подол. Амара рядом со мной смеётся над своими родственниками.
– Мне здесь даже нравится, – признаëтся она. – Неверленд едва ли не последнее дикое место на Семи островах. А ты как думаешь? – Она поворачивается ко мне, надо лбом у неё вьётся прядь светлых волос, выбившаяся из скреплённого шпилькой пучка. Позднее утреннее солнце согревает мою кожу и обрамляет фигуру Амары золотым контуром.
– Я думаю, что все вещи, которые остаются прежними вместо того, чтобы пытаться стать тем, чем не являются, заслуживают одобрения.
Сцепив руки за спиной, Амара кивает:
– Полагаю, за это стоит уважать Питера Пэна и его Неверленд.
Его Неверленд.
Пусть я бессмертен, но даже я не так стар, как Питер Пэн.
Во времена моего детства в нагорьях Даркленда уже ходили слухи о правителе, который, возможно, на самом деле был богом.
Таким образом возникает закономерный вопрос – можно ли его убить? Способен ли он умереть? Потому что в ином случае противостояние с ним потребует особенно ловкого и изобретательного подхода.
Если, конечно, наши пути с Питером Пэном пересекутся и нам придётся взаимодействовать.
В поле зрения полностью возникает дворец фейри, и Хольт ворчит с облегчением:
– Наконец-то.
– Ого, – тихо произносит Амара.
Мы все останавливаемся на тропинке, чтобы полюбоваться видом.
Дворец фейри – одна из самых идиллических локаций на островах. Небо исчерчено шпилями, а камень стен за большими арочными воротами блестит, как молочно-белая морская раковина.
К этому дворцу так и просится описание «прямо как из сборника сказок», но мне сразу же вспоминаются сюжет о Гензеле и Гретель и пряничный домик ведьмы.
За волшебной привлекательной картинкой далеко не всегда скрывается место, которое стоит посещать по приглашению.
У ворот нас ожидают два стражника-фейри. Их плотные крылья отливают тёмной зеленью, словно растения со дна болота. У мужчины надо лбом загибаются назад рога.
У большеглазой стражницы такой испуганный взгляд, словно сегодня ей предстоят неожиданные похороны или запланированная оргия.
– Нам назначена аудиенция у королевы. – Уголки губ Жизель подрагивают от нетерпения.
– Назовитесь, – требует мужчина.
– Назваться? – фыркает Жизель.
– Честно говоря, сестра, – пожимает плечами Амара, – ты бы тоже не впустила кого попало во дворец Даркленда.
Хольт неприятно усмехается мне:
– Его-то мы впустили.
– Меня пустили не только во дворец, – откликаюсь я.
– Моё имя – Жизель Ремальди, правящая королева Даркленда, герцогиня Нуара. И, как уже упоминалось, королева фейри ожидает нас.
Стражники оглядывают нашу группу. Кузены остались на корабле, так что здесь мы вчетвером: Жизель, Хольт, Амара и я. Все мы одеты в чёрный цвет Дома Ремальди.
– Вы должны оставить оружие у ворот, – озвучивает женщина-фейри, слегка растеряв уверенность от чужого приказного тона. – Вы сможете забрать его, когда будете уходить.
– Вы, должно быть, шутите, – оскорбляется Хольт.
– Не думаю, что фейри в принципе шутят, Хольт, – говорю я ему.
Он изображает сердитую гримасу. От этого его глаза сужаются до злых щëлочек, а кончик носа вздёргивается вверх.
Интересно, какое у него будет лицо, если я отрежу ему пальцы и засуну их ему в задницу?
Я вытаскиваю кинжал из сапога и отстёгиваю второй от ремня. Амара следует моему примеру и снимает меч с пояса.
Жизель бросает на Хольта многозначительный взгляд, и он, пробормотав несколько ругательств, всё же сдаёт оружие вслед за нами.
Когда стражники удовлетворяются результатом, третий фейри, ожидавший в сторожевой башне, слетает с верхней площадки, предположительно, чтобы объявить о нашем прибытии. Его крылья беззвучно бьются в воздухе.
В Даркленде не живут фейри. Их там никогда не было. Так что, когда фейри летит прочь, Жизель и Хольт следят за ним с едва сдерживаемым трепетом.
– Когда мы окажемся внутри, – заявляет Хольт, – говорить буду я.
Жизель фыркает.
– Ты здесь не авторитет.
– Ты не умеешь вести себя с другими женщинами. Ты им грубишь.
– Я не грублю!
book-ads2